Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

превалировать

  • 101 przeważyć

    глаг.
    • господствовать
    • доминировать
    • перевесить
    • перевешивать
    • превалировать
    • преобладать
    * * *
    przeważ|yć
    \przeważyćony сов. перевесить;

    \przeważyć towar перевесить товар; \przeważyć o pół kilograma перевесить на полкилограмма;

    \przeważyćyła opinia... перевесило мнение...
    * * *
    przeważony сов.
    переве́сить

    przeważyć towar — переве́сить това́р

    przeważyć o pół kilograma — переве́сить на полкилогра́мма

    przeważyła opinia... — переве́сило мне́ние...

    Słownik polsko-rosyjski > przeważyć

  • 102 prévaloir

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > prévaloir

  • 103 πλεονάζω

    αμετ.
    1) быть избыточным, излишним; 2) преобладать, превалировать; 3) изобиловать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πλεονάζω

  • 104 פּרעוואלירן

    prevalirn || prevalírn [prevalírt]
    превалировать

    Идиш-русский словарь > פּרעוואלירן

  • 105 predominar

    гл.
    1) общ. (преобладать) доминировать, главенствовать, господствовать, побеждать, брать верх, превосходить, преобладать

    Испанско-русский универсальный словарь > predominar

  • 106 prevalecer

    гл.
    1) общ. брать верх, взять верх, одержать верх, превалировать, преобладать, пускать корни, увеличиваться, иметь преимущество, получать перевес, превышать, проникать, расти
    2) разг. (превзойти) перевесить

    Испанско-русский универсальный словарь > prevalecer

  • 107 prevaler

    гл.
    общ. брать верх, превалировать, преобладать, пускать корни, увеличиваться, иметь преимущество, получать перевес, превышать, проникать, расти

    Испанско-русский универсальный словарь > prevaler

  • 108 prévaloir

    гл.
    1) общ. брать верх, иметь, одерживать верх, получать перевес, превалировать, преимущество, преобладать
    2) выч. иметь преимущество, превосходить

    Французско-русский универсальный словарь > prévaloir

  • 109 prévaloir sur le sens

    Французско-русский универсальный словарь > prévaloir sur le sens

  • 110 prevalere

    спряж. см. valere; вспом. essere, avere
    1) первенствовать, возобладать
    2) победить, одержать верх
    3) преобладать, быть в большинстве
    * * *
    гл.
    общ. иметь преимущество, превалировать, превышать, преобладать

    Итальяно-русский универсальный словарь > prevalere

  • 111 den Vorrang bekommen

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > den Vorrang bekommen

  • 112 prävalieren

    прил.
    общ. превалировать, преобладать

    Универсальный немецко-русский словарь > prävalieren

  • 113 überwiegen

    гл.
    общ. превалировать, перевешивать, преобладать (количественно), иметь лишний вес (напр. о письме)

    Универсальный немецко-русский словарь > überwiegen

  • 114 prevail

    преобладать; превалировать

    Англо-русский словарь дорожника > prevail

  • 115 недостаток

    Недостаток - drawback, shortcoming, deficiency; limitation, disadvantage (в описаниях изобретений); inadequacy
     Its [method's] main deficiency is the tedious time consumed particularly if the response measurements are numerous.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > недостаток

  • 116 admiralty jurisdiction

    На основании статьи III, раздела 2 [Article III, Section 2], Конституции [ Constitution, U.S.] все дела, связанные с морскими и речными перевозками, контрактами, столкновениями судов, преступлениями, совершенными на судах, рассматриваются специальным Морским судом [ admiralty], причем национальные интересы должны превалировать над интересами штатов и иностранных государств

    English-Russian dictionary of regional studies > admiralty jurisdiction

  • 117 jut

    [\jutott, jusson, \jutna] 1. (elér) \jut vhová попадать/попасть v. деваться/деться куда-л., заходить/зайти; (vminek a belsejébe) идти во что-л.;

    vmi alá \jut — подпадать/подпасть подо что-л.;

    a város ismeretlen részébe \jutott — он зашёл в незнакомую часть города; a kapun át az udvarra \jutunk — через ворота мы попадём во двор; \jut vmeddig — доходить/дойти до чегол.; hogy \juthatok oda? — как мне попасть туда? hogy lehet az állomásra \jutni? как попасть на вокзал? hová \jutottam? куда я попал? hová \jutottunk? куда мы зашли? átv. az a hír \jutott hozzánk, hogy … к нам пришла весть v. до нас дошло известие о том, что…; hogy \jutott ennyire? — как у вас дело так далеко зашло? íme hová \jutottunk! вот до чего дело дошло!; a dolog odáig \jutott, hogy — … дело дошло до того, что …; szól. ezzel nem \jut meszszire — он далеко не уйдёт;

    2. átv. (vmilyen helyzetbe kerül) попадать/попасть, впадать/ впасть;

    jó állásba \jut — получить хорошее место;

    bajba \jut — попасть v. влопаться в беду; терпеть бедствие; csapdába/kelepcébe \jut — попасть в засаду; csávába \jut — попасть в просак; csődbe \jut — потерпеть банкротство; банкротиться; csődbe \jutott ember — банкрот; fogságba \jut — попасть в плен; vkinek a közelébe \jut — приближаться/приблизиться к кому-л.; пробираться/пробраться поближе к кому-л.; nem lehet a közelébe \jutni — к нему приступа/приступу нет; к нему не подступишься; nyomorba \jut — впадать в бедность/нищету; pokolba \jut — попасть в ад; zsákutcába \jutott
    a) (átv. is) — попасть в тупик;
    b) átv. дело влетел в кадушку; (személy) он угодил промеж косяка и двери;
    hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как это вам пришло в голову (v. на ум) прийти сюда ?;

    3.

    eszébe \jut vkinek vmi — вспоминаться/вспомниться v. вспомянуться кому-л. что-л.;

    eszébe

    \jut vki, vmi — вспоминать/вспомнить о ком-л. о чём-л., помнить о ком-л., о чём-л.;

    eszébe \jut — приходить/прийти в голову v. на ум; вздумать; {vmi ötlet) надумывать/надумать; eszébe \jutott — ему вздумалось; eszébe \jutottak atyja szavai — ему вспомнились слова отца; eszébe \jutott barátságunk — он вспомнил о нашей дружбе; (pl. könyvé) nem \jut eszembe a címe не могу вспомнить названия; eszembe \jutott egy gondolat — мне пришла в голову мысль; eszembe \jutott egy mese — мне воспомнилась сказка; mindenféle ostobaság \jutott az eszébe — в голову её полезли всякие несообразности; eszébe \jutott a történet — он припомнил историю; már eszembe \jutott! — припомнил!; eszembe sem \jut ! — я и не подумаю!;

    jusson eszedbe, amit mondtam! попомни моё слово!;
    nehogy eszedbe jusson! не выдумывай! не вздумай!; eszedbe ne jusson kimenni az utcára ! не вздумай идти на улицу;

    eszébe \jutott, hogy — … ему пришло на ум, что …; он вспомнил, что …;

    eszébe \jutott, hogy meglátogatja barátját — ему вздумалось посетить друга; hogy \jutott eszébe, hogy idejöjjön? — как вам в голову пришло прийти сюда ? mi \jutott eszedbe ? что тебе вздумалось ? что это ты затеял? hogy \jutott eszedbe ezzel foglalkozni ? охота тебе заниматься этим!;

    jusson eszedbe! помни об этом! 4.

    átv. \jut vmire — приходить/прийти к чему-л. akasztófára \jut кончить на виселице;

    árvaságra \jut — осиротеть; árvaságra \jutott — осиротевший; más belátásra \jut — переубеждаться/переубедиться; vele nehéz dűlőre \jutni — с ним трудно сговориться; arra az elhatározásra \jutottam, hogy — … я пришёл к решению, что … v. inf.; ugyanerre az eredményre \jutunk, ha — … тот же результат получается, если …; érvényre \jut — иметь преимущество/перевес; преобладать, превалировать; az ő akarata \jutott érvényre — его воля победила; hatalomra \jut — встать у (кормила) власти; прийти к власти; az ügy holtpontra \jutott — дело находиться на точке замерзания; a dolog kátyúba \jutott — дело застопорилось; kifejezésre \jut — выражаться/выразиться, высказываться/высказаться; находить своё выражение в чём-л.; az eredmény abban \jut kifejezésre, hogy — … итоги выражаются в том, что …; a szerződésben az új elvek \jutottak kifejezésre — в договоре нашли своё выражение новые принципы; vmilyen formában kifejezésre \jut — выливаться/ вылиться в форму чего-л.; a felháborodás tiltakozás formájában \jutott kifejezésre — раздражение вылилось в форму протеста; ebben — а rokonszenve \jut kifejezésre этим выражается его симпатия; koldusbotra \jut — обнищать; következtetésre \jut — приходить/прийти к выводу/ заключению; arra a következtetésre \jut ottam, hogy — … я пришёл к заключению, что …; arra a józan következtetésre \jutott, hogy — … он пришёл к трезвому выводу, что …; váratlan következtetésekre \jutott(ak) — выводы получились неожиданные; megegyezésre \jut vkivel — лриходить к соглашению с кем-л.; входить в соглашение с кем-л.; más meggyőződésre \jut — разувериться/разувериться; vkinek a nyomára \jut — набрести на след кого-л.; semmire sem \jutott — он не сумел свести концы с концами; így nem \jutunk semmire
    a) (megélhetésben) — таким образом мы ничего не достигнем;
    b) {tárgyalásban) так мы ни до чего не договоримся;
    a nyomor szélére \jut — доходит до крайности;
    tudomásomra\jutott — до меня дошло …;

    мне стало известно …;

    a végére\jut vminek — кончать;

    a könyvnek már végére \jutottam {író, olvasó) — я уже кончаю книгу;

    5.

    előre \jut — уйти вперёд;

    előbbre \jut — продвигаться/продвинуться; nehezen \jut előre — с трудом пробираться вперёд; tapogatózva \jut előre — пробираться ощупью; az ügy előbbre \jutott — дело продвинулось; az ügy ettőj nem \jutott előbbre — дело от этого не ускорилось; a munka nem \jut előbbre — работа не подвигается;

    6.

    (átv. is) \jut vmihez — доставать/достать;

    befejezéshez \jut — подходить к концу; célhoz \jut — попасть к цели; vmely előnyhöz \jut — выгадывать/выгадать; sok előnyhöz \jut — получить много выгод; lélegzethez/levegőhöz \jut — отдышаться; lélegzethez \jut (kifújja magát, megpihen) — собраться с духом; munkához \jut — находить/найти работу; pénzhez \jut — достать деньги; (némi) pénzhez \jut собираться/собраться с деньгами; nem hagy vkit szóhoz \jutni — не дать кому-л. говорить; olcsón \jutott hozzá — дешево достал v. получил это; rejtélyes módon \jutott a levél birtokába — он таинственным образом достал письмо;

    7. {kerül} попадать/ попасть;

    a magnak a földbe kell \jutnia, hogy kicsírázzék — семя должно попасть в землю для того чтобы прорасти;

    ha ez a méreg a szervezetbe \jut, halált okoz — если яд попадёт в организм, это будет смертельно;

    8.

    (hatol, eljut) fülébe \jut vmi — прослышать что-л.;

    9.

    (részesedik vmiben) \jut vkinek — доставаться/ достаться кому-л.;

    neki csak kevés \jutott — ему мало перепало; ez a darab neki \jutott — этот кусок пришёлся на его долю; neki egy fényképezőgép \jutott — ему достался фотоаппарат; ott neki is \jutott volna hely — там хватило бы места и для него; mindenkinek \jutott kenyér — хлеба достало на всех; neki \jutott a kitüntetés/ megtiszteltetés — ему выпала честь; neki egy könyv. \jutott — ему досталась одна книга; nekem \jutott a megtiszteltetés, hogy — … на мой долю выпала честь…; vkinek osztályrészül \jut — выпасть на долю кому-л.; mindenkinek egyenlő mértékben \jut szerencse és szerencsétlenség osztályrészül — всем отпущена ровная доля из счастья и несчастья; neki \jutott az a szerencse, hogy — … ему выпало счастье…; nekem is \jutott belőle — мне тоже (кое-что) досталось из этого; \jut is, marad is — хватит для всех;

    10. (ráesik) приходиться/прийтись;
    átlagosan mennyi \jutott egy főre? сколько в среднем приходилось на человека? 11.

    (ykire, vmire) három katonára egy puska \jutott — на трёх солдат приходилась одна винтовка;

    erre nem \jutott pénz — на это нехватило денег

    Magyar-orosz szótár > jut

  • 118 ჭარბობა

    преобладать, превалировать
    ჭარბობს преобладает, превалирует

    Грузино-русский словарь > ჭარბობა

  • 119 prevail

    преобладать, превалировать

    Англо-русский словарь по робототехнике > prevail

  • 120 ашмакъ

    переваливать, перейти, переправиться; превосходить, превалировать

    Крымскотатарский-русский словарь > ашмакъ

См. также в других словарях:

  • превалировать — prévaloir, > нем. prÄvalieren <лат. praevaleo превосхожу. Иметь преимущество, перевес; преобладать. БАС 1. В ваших рассуждениях, ваше превосходительство, превалируют мотивы, так сказать, этического порядка. Шолохов Тих Дон. Превалирование я …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПРЕВАЛИРОВАТЬ — [нем. prävalieren …   Словарь иностранных слов русского языка

  • превалировать — превосходить, доминировать, проходить красной нитью, превосходствовать, преобладать, господствовать. Ant. подчиняться Словарь русских синонимов. превалировать см. господствовать Словарь синонимов русского языка. Прак …   Словарь синонимов

  • ПРЕВАЛИРОВАТЬ — (немецкое pravalieren, от латинского praevaleo преобладаю, превосхожу), преобладать, иметь перевес, преимущество …   Современная энциклопедия

  • ПРЕВАЛИРОВАТЬ — (от лат. praevaleo преобладаю превосхожу), преобладать, иметь перевес, преимущество …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПРЕВАЛИРОВАТЬ — ПРЕВАЛИРОВАТЬ, превалирую, превалируешь, несовер., над кем чем и без доп. (от лат. praevaleo происхожу) (книжн.). Преобладать, иметь преимущество, перевес. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРЕВАЛИРОВАТЬ — ПРЕВАЛИРОВАТЬ, рую, руешь; несовер. (книжн.). Преобладать, иметь перевес. В его решениях превалируют интересы дела. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Превалировать — (от лат. praevaleo преобладаю, превосхожу) преобладать, иметь перевес, преимущество. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 …   Политология. Словарь.

  • Превалировать — (немецкое pravalieren, от латинского praevaleo преобладаю, превосхожу), преобладать, иметь перевес, преимущество.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • превалировать — рую, руешь; нсв. [от лат. praevalere преобладать, превышать] (над кем чем). Книжн. Иметь преимущество, перевес; преобладать. В полотнах художника превалируют светлые тона. Часто эмоции превалируют над здравым смыслом. ◁ Превалирование, я; ср. П.… …   Энциклопедический словарь

  • превалировать — над чем. Вопросы освоения и внедрения новой актерской техники настолько волновали Станиславского, что начинали превалировать над всем остальным в театре (Топорков) …   Словарь управления

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»