-
101 отправлять
( правосудие) administerРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > отправлять
-
102 укрываться от правосудия
1. flee from justice (refl.)2. fleeing from justice (refl.)Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > укрываться от правосудия
-
103 отправлять
1) General subject: administer (правосудие), consign (груз, товар), direct, dispatch, dispense (правосудие), drop (письмо), exercise, forward, get off, hurry, lade, leave, mail, outshoot, perform, post, send, send forth, send off (письмо, посылку), send out, set off, ship off, ship out, start from, transmit, send up (в высшую инстанцию), scoot2) Computers: sender3) Military: launch4) Engineering: discharge (обязанности), dispatch (отгружать), forward (груз или почту), send (сообщение), ship (груз), start5) Bookish: expedite (войска и т.п.)7) Law: celebrate (обряд, ритуал), consign (товары), despatch, discharge (обязанности, функции), distribute (правосудие), serve a public office8) Diplomatic term: dispatch (что-л., боевые корабли, подразделения морских пехотинцев), send up (обыкн. в высшую инстанцию)9) Scottish language: expede11) Business: send on -
104 отправление правосудия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > отправление правосудия
-
105 преступление против правосудия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > преступление против правосудия
-
106 сговор против правосудия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сговор против правосудия
-
107 сокрытие от правосудия
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сокрытие от правосудия
-
108 судья
-
109 магистрат
1) General subject: magistracy, magistrate2) Military: city court4) Law: justice operator, magistrate (должностное лицо, осуществляющее правосудие), magistrate (судья, санкционирующий аресты и обыски и решающий вопрос о привлечении лица к уголовной ответственности)5) Graphic expression: beak6) Business: city executive7) leg.N.P. city hall, municipal government, municipality, town hall -
110 суд
сущ.( государственный орган) court (of law); court of justice; law-court; tribunal; ( судебное разбирательство) judicial (legal) proceeding(s); trial; ( правосудие) justice; (мнение, суждение) judgementбыть (находиться) под судом — to be under trial; come up for (stand) trial
вызывать в суд — to cite (subpoena, summon) to court
обращаться в суд — to bring an action before the court; go to court; resort to litigation
отдавать под суд — to bring before the bar (before the court); bring (commit, send) to court (for trial); bring to justice; hold for court; place (put) on trial; prosecute; sue; take to court
отказывать в праве на безотлагательное рассмотрение дела судом — ( кому-л) to deny ( smb) a speedy trial
откладывать суд — ( судебное заседание) to adjourn (delay, postpone) the court (the trial)
подавать (на кого-л) в суд — to bring (enter, file, lay, maintain, start) an action (a charge, suit) ( against); claim; institute (lodge, make, prosecute) a claim ( against); institute (take) a legal action (proceeding|s) ( against); lodge (make) a complaint ( against); prosecute; sue; ( за незаконное увольнение с работы) to sue ( smb) for wrongful discharge
пойти (попасть) под суд — to be brought before the bar (before the court); be brought (committed, sent) to court (for trial); be brought to justice; be placed (put) on trial; be prosecuted (sued, tried); face (stand) trial
предавать (привлекать к) суду — to bring before the bar (before the court); bring (commit, send) to court (for trial); bring to justice; hold for court; place (put) on trial; prosecute; sue; take to court; ( предъявлять обвинение) to arraign
предстать перед судом — to face (go to, stand) trial; come before the bar (before the court); take the stand; ( в качестве свидетеля) to enter a witness-box
привлекаться к суду — to be brought before the bar (before the court); be brought (committed, sent) to court (for trial); be brought to justice; be placed (put) on trial; be prosecuted (sued, tried)
являться в суд — to appear in court (for trial); attend the court; make one's appearance in court
в суде — at bar; in court
на суде — in court; at (during) the trial
по решению суда — by a court (judicial) decision (order, ruling); лат per curiam
неявка в суд — ( на судебное заседание) default of appearance
обращение в суд — judicial (legal) recourse; resort to the court
определение суда — court (judicial) determination (decision); judgement; ruling; ( о запрете) injunction
постановление (распоряжение) суда — adjudication; award; bench warrant; court (judicial) decision (order; ruling); judgement; writ
равенство перед судом — equality before the court; equality in the administration of justice
решение суда — adjudication; award; bench warrant; court (judicial) decision (order, ruling); judgement; writ; ( вердикт) verdict; ( приговор) sentence; ( суда присяжных) jury award; verdict
секретарь суда — clerk of the court; clerk to the justices; ( мирового суда) clerk of peace; ( Международного суда) registrar
состав суда — bench; composition of the court
суд по делам несостоятельных должников — bankruptcy court; court of bankruptcy
- суд присяжныхсуд по рассмотрению производственных конфликтов, суд по рассмотрению трудовых споров — industrial disputes tribunal; labour court
- суд без участия присяжных
- суд беспристрастных присяжных
- суд в закрытом заседании
- суд в заседании
- суд в полном составе
- суд высшей инстанции
- суд графства
- суд и присяжные
- суд квартальных сессий
- суд королевской скамьи
- суд Линча
- суд мирового судьи
- суд низшей инстанции
- суд общего права
- суд общегражданских исков
- суд общей юрисдикции
- суд ограниченной юрисдикции
- суд первой инстанции
- суд по бракоразводным делам
- суд по гражданским делам
- суд по делам налогообложения
- суд по делам наследства
- суд по делам несовершеннолетних
- суд по делам о банкротстве
- суд по морским делам
- суд последней инстанции
- суд права справедливости
- суд, распущенный на каникулы
- суд совести
- суд суммарной юрисдикции
- суд чести
- административный суд
- апелляционный суд
- арбитражный суд
- третейский суд
- беспристрастный суд
- быстрый суд
- скорый суд
- Верховный суд
- военный суд
- выездной окружной суд
- Высокий суд
- вышестоящий суд
- городской суд
- гражданский суд
- дисциплинарный суд
- Европейский суд
- заочный суд
- земельный суд
- исправительный суд - конституционный суд
- магистратский суд
- мировой суд
- Международный суд
- местный суд
- морской суд
- надлежащий суд
- налоговый суд
- независимый суд
- нижестоящий суд
- низший суд
- окружной суд
- окружной апелляционный суд
- патентный суд
- полицейский суд
- претензионный суд
- примирительный суд
- приходской суд
- промышленный суд
- районный суд
- светский суд
- семейный суд
- смешанный суд
- специальный суд
- справедливый суд
- транспортный суд
- уголовный суд
- федеральный суд
- хозяйственный суд
- Центральный уголовный суд
- чрезвычайный суд* * * -
111 З-4
ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ кого VP subj: human or abstrto misinform, disorient, deceive s.o.: X вводит Y-a в заблуждение - X is misleading (deluding) Y(in limited contexts) person X is stringing Y along person X is trying to fool Y (into thinking (believing) that...) X is leading Y astray....Николая Ивановича (Бухарина) я ввела в заблуждение вполне сознательно, с холодным расчётом - нельзя отпугивать единственного защитника (Мандельштам 1)....I misled Bukharin quite deliberately, out of a calculated desire not to frighten off my only ally (1a).Никакие неологизмы... не могли ввести ни меня, ни Маяковского в заблуждение (Лившиц 1). No neologisms... could lead Maiakovsky or myself astray (1a).Вы понимаете, чем это пахнет?.. Ложное показание с целью ввести в заблуждение правосудие» (Тендряков 1). ( context transl) "You understand what this looks like?...False evidence with the aim of perverting the course of justice" (1a). -
112 ввести в заблуждение
• ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ кого[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to misinform, disorient, deceive s.o.:- [in limited contexts] person X is stringing Y along;- person X is trying to fool Y (into thinking (believing) that...);- X is leading Y astray.♦...Николая Ивановича [Бухарина] я ввела в заблуждение вполне сознательно, с холодным расчётом - нельзя отпугивать единственного защитника (Мандельштам 1)....I misled Bukharin quite deliberately, out of a calculated desire not to frighten off my only ally (1a).♦ Никакие неологизмы... не могли ввести ни меня, ни Маяковского в заблуждение (Лившиц 1). No neologisms... could lead Maiakovsky or myself astray (1a).♦ "Вы понимаете, чем это пахнет?.. Ложное показание с целью ввести в заблуждение правосудие" (Тендряков 1). [context transl] "You understand what this looks like?...False evidence with the aim of perverting the course of justice" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ввести в заблуждение
-
113 вводить в заблуждение
• ВВОДИТЬ/ВВЕСТИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ кого[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to misinform, disorient, deceive s.o.:- [in limited contexts] person X is stringing Y along;- person X is trying to fool Y (into thinking (believing) that...);- X is leading Y astray.♦...Николая Ивановича [Бухарина] я ввела в заблуждение вполне сознательно, с холодным расчётом - нельзя отпугивать единственного защитника (Мандельштам 1)....I misled Bukharin quite deliberately, out of a calculated desire not to frighten off my only ally (1a).♦ Никакие неологизмы... не могли ввести ни меня, ни Маяковского в заблуждение (Лившиц 1). No neologisms... could lead Maiakovsky or myself astray (1a).♦ "Вы понимаете, чем это пахнет?.. Ложное показание с целью ввести в заблуждение правосудие" (Тендряков 1). [context transl] "You understand what this looks like?...False evidence with the aim of perverting the course of justice" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вводить в заблуждение
-
114 отправлять
1. отправить (вн.)2. (вн.; исполнять)♢
отправлять на тот свет — send* to kingdom come (d.)perform (d.), exercise (d.)♢
отправлять естественные потребности — relieve nature -
115 суд
м.1. ( государственный орган) law-court, court, Court of Law / Justiceвызывать в суд (вн.) — summons (d.), cite (d.), subpoena (d.)
подавать в суд — take* it into court
подавать в суд на кого-л. — bring* an action against smb.
быть под судом — be on, или stand* trial
отдавать под суд, предавать суду (вн.) — prosecute (d.)
добиваться чего-л. судом — take* smth. to court
2. ( правосудие) justiceискать суда — seek* justice
3. ( суждение) judg(e)ment4. ( разбор дела) trial♢
суд чести — court of honour -
116 суд
1) (суждение)
judg(e)ment
2) (государственный орган)
law-court, court, court (of justice/law)
3) (правосудие)
justice* * ** * *judg(e)ment, verdict* * *barcourtforumjudgement-seatjudicaturekangaroolawlaw-courtlawcourttrialtribunal -
117 осуществить
гл.(выполнять, проводить в жизнь) to bring about;carry out;execute;fulfil;implement;put into effect (into practice);realize;( в принудительном порядке тж) to enforce;( завершать) to accomplish;(права, обязанности и т.п.) to exercise- осуществлять акт передачи
- осуществлять апелляционную юрисдикцию
- осуществлять право
- осуществлять правосудие
- осуществлять судебную власть
- осуществлять судопроизводство -
118 осуществлять
гл.(выполнять, проводить в жизнь) to bring about;carry out;execute;fulfil;implement;put into effect (into practice);realize;( в принудительном порядке тж) to enforce;( завершать) to accomplish;(права, обязанности и т.п.) to exercise- осуществлять акт передачи
- осуществлять апелляционную юрисдикцию
- осуществлять право
- осуществлять правосудие
- осуществлять судебную власть
- осуществлять судопроизводство -
119 отправить
гл.to dispatch;forward;send;ship;( по почте) to mail;post;( переводить деньги) to remit- отправлять на консигнацию
- отправлять религиозные обрядыотправлять — ( осуществлять) правосудие — to administer (deliver, dispense, distribute, execute, exercise, mete out) justice (judicial power); do justice
-
120 отправлять
гл.to dispatch;forward;send;ship;( по почте) to mail;post;( переводить деньги) to remit- отправлять на консигнацию
- отправлять религиозные обрядыотправлять — ( осуществлять) правосудие — to administer (deliver, dispense, distribute, execute, exercise, mete out) justice (judicial power); do justice
См. также в других словарях:
правосудие — правосудие … Орфографический словарь-справочник
правосудие — предать в руки правосудия.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. правосудие суд, юстиция, карающий меч правосудия, храм правосудия, фемида, справедливость, храм фемиды Словарь… … Словарь синонимов
ПРАВОСУДИЕ — ПРАВОСУДИЕ, правосудия, мн. нет, ср. (офиц.). 1. Деятельность судебных органов, основанная на законе, праве. Отправлять правосудие. 2. Судебная деятельность государства, юстиция. Классовое правосудие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
Правосудие — см. Право, правосудие … Библейская энциклопедия Брокгауза
ПРАВОСУДИЕ — форма государственной деятельности, которая заключается в рассмотрении и разрешении судом отнесенных к его компетенции дел об уголовных преступлениях, о гражданских спорах и др. Осуществление П. судом осуществляется в установленном законом… … Юридический словарь
ПРАВОСУДИЕ — ПРАВОСУДИЕ, рассмотрение и разрешение судом уголовных и гражданских дел … Современная энциклопедия
ПРАВОСУДИЕ — форма государственной деятельности по рассмотрению и разрешению судом уголовных и гражданских дел … Большой Энциклопедический словарь
ПРАВОСУДИЕ — ПРАВОСУДИЕ, я, ср. (книжн.). 1. Деятельность судебных органов. Органы правосудия. 2. Справедливое решение дела, спора. Торжество правосудия. Искать правосудия. | прил. правосудный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
ПРАВОСУДИЕ — англ. justice; нем. Rechtsprechung. Разрешение судом конкретных вопросов и споров в установленном законом порядке; применение мер госуд. принуждения к правонарушениям. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Правосудие — форма государственной деятельности по рассмотрению и разрешению судом уголовных и гражданских дел. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 … Политология. Словарь.
правосудие — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN justice The correct application of law as opposed to arbitrariness. (Source: CURZON) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей среды … Справочник технического переводчика