Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

правда

  • 1 правда

    правда ж η αλήθεια· это \правда? είναι αλήθεια; ◇ не \правда ли? δεν είναι αλήθεια;
    * * *
    ж
    η αλήθεια

    э́то пра́вда? — είναι αλήθεια

    ••

    не пра́вда ли? — δεν είναι αλήθεια

    Русско-греческий словарь > правда

  • 2 правда

    θ.
    1. αλήθεια•

    он всега говорит -у αυτός πάντοτε λέει την αλήθεια•

    сущая правда πραγματική αλήθεια•

    правда глаза колет παρμ. η αλήθεια είναι πικρή.

    || η σωστότητα (απόψεων κ.τ.τ.). || πραγματικότητα. || βλ. правота.
    2. δίκαιο, δικαιοσύνη•

    искать -у αναζητώ (γυρεύω) την αλήθεια.

    3. παλ. κώδικας, θεσμολόγιο.
    4. ω? κατηγ. είναι αλήθεια, σωστό, δίκαιο.
    5. παρνθ. λ. πραγματικά, αλήθεια. || ερωτηματικό αλήθεια; είναι δυνατόν,• не правда ли? δεν είναι αλήθεια;
    εκφρ.
    всеми -ами и неправдами – με όλα τα μέσα (θεμιτά και αθέμιτα)
    по -е говоря ή -у говоря ή сказать – (παρενθετικό) για να είμαι αληθής•
    по -е – τίμια, σωστά•
    правда-матка – αλήθεια πραγματική•
    - у-матку резать – (απλ.) ανοιχτά, καθαρά, σταράτα ειλικρινά•
    смотреть (глядеть) -е в глаза ή в лицо – αντικρίζω (εκτιμώ) την αλήθεια θαρρετά, ατάραχα, νηφάλια•
    что правда, то правда – η αλήθεια να λέγεται.

    Большой русско-греческий словарь > правда

  • 3 правда

    правд||а
    ж
    1. ἡ ἀλήθεια:
    су́щая \правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· говорить кому́-л. \правдау в глаза́ λέω τήν ἀλήθεια κατάμουτρα· в этом нет ни доли \правдаы σ' αὐτό δέν ὑπάρχει οὔτε Ιχνος ἀληθείας·
    2. предик безл εἶναι ἀλήθεια:
    это \правда εἶναι ἀλήθεια, τοῦτο είνε ἀληθές· это совершенная \правда αὐτό εἶναι ἀληθέστατο· \правда, что он уезжает? εἶναι ἀλήθεια δτι φεύγει;·
    3. вводн. сл. εἶναι ἀλήθεια.., ἡ ἀλήθεια εἶναι...· ◊ твоя \правда· ἔχεις δίκιο· по \правдае говоря γιά νά πούμε τήν ἀλήθεια· всеми \правдаами и неправдами χρησιμοποιώντας θεμιτά κι ἀθέμιτα μέσα

    Русско-новогреческий словарь > правда

  • 4 голый

    голый 1) γυμνός 2): \голыйые факты τα ξερά στοιχεία; \голыйая правда η καθαρή αλήθεια
    * * *
    2)

    го́лые фа́кты — τα ξερά στοιχεία

    го́лая пра́вда — η καθαρή αλήθεια

    Русско-греческий словарь > голый

  • 5 истинный

    истинный αληθινός, γνήσιος* \истинныйая правда η καθαρή αλήθεια
    * * *
    αληθινός, γνήσιος

    и́стинная пра́вда — η καθαρή αλήθεια

    Русско-греческий словарь > истинный

  • 6 неужели

    неужели είναι δυνατό; μήπως; \неужели это правда? μα είναι αλήθεια; σοβαρά το λέτε;
    * * *
    είναι δυνατό; μήπως

    неуже́ли э́то пра́вда? — μα είναι αλήθεια; σοβαρά το λέτε

    Русско-греческий словарь > неужели

  • 7 ведь

    ведь
    1. частица у сил. (большей частью не переводится) μά, πραγματικά/ μήπως (в вопр. предложениях):
    \ведь это всем известно (μά) αὐτό εἶναι γνωστό σέ ὀλους· \ведь это правда? ἐτσι δέν εἶναι; (μήπως) δέν εἶναι ἀλήθεια;· \ведь я не спорю! μά δέν διαφωνώ!· \ведь вы это сделаете? (λοιπόν) θά τό κάνετε αὐτό;·
    2. союз ἐπειδή, ἀφοῦ, γιατί:
    он сегодня не мог прийти, \ведь он болен δέν μπόρεσε σήμερα νά ἐρθει, ἐπειδή εἶναι ἀρρωστος.

    Русско-новогреческий словарь > ведь

  • 8 глаз

    глаз
    м τό μάτι, ὁ ὁφθαλμός, τό ὅμμα/ τά μάτια, ἡ ὅραση [-ις] (зрение):
    хорошие (плохие) \глаза καλή (κακή) δράση· запавшие \глаза τά κομμένα μάτια· болезнь \глаз ἡ ὀφθαλμία, ὁ πονόματος· иметь верный \глаз ἔχω καλό μάτι· ◊ ради прекрасных \глаз γιά τά ὠραΐα μάτια· для отвода \глаз γιά τά μάτια τοῦ κόσμου· и а \глаз (приблизительно) μέ τό μάτι, περίπου, κατά προσέγγισιν своими \глазами μέ τά ἰδια μου τά μάτια. Ιδίοις δμμασι· на \глазах (у) кого́-л. μπροστά στά μάτια (κάποιου)· это бросается в \глаза χτυπᾶ στά μάτια, εἶναι ἐξόφθαλμο· я его́ в \глаза никогда не видел δέν τόν είδα ποτέ ἀπό κοντά· у нее \глаза всегда на мокром месте κλαίγει κάθε λίγο καί λιγάκι· не попадайся мне больше на \глаза νά μήν σέ ξαναδούν τά μάτια μου, νά μήν σέ ξαναδώ μπροστά μου· уходи с глаз долой! νά μή σέ ίδοῦν τά μάτια μου!, χάσου ἀπό μπροστά μου!· говорить в \глаза (ό)μιλω ἀνοιχτά, κατά πρόσωπον говорить за \глаза́ μιλῶ ἐν ἀπουσία κάποιου (или ἀπό πίσω του)· закрывать \глаза на что́-л. κάνω πώς δέ βλέπω· с закрытыми \глазами μέ κλειστά τά μάτια, τυφλοίς ὅμμασι· идти́ куда́ \глаза́ глядят παίρνω τά μάτια μου καί φεύγω, παίρνω τῶν ὀμματιῶν μου· открывать кому́-л. \глаза на что́-л. ἀνοιγω κάποιου τά μάτια· с \глазу на \глаз ίδιαιτέρως, κατά μόνας· смотреть во все \глаза ἔχω τά μάτια μου δεκατέσσερα· смеяться в \глаза κοροϊδεύω κατάμουτρα· не в бровь, а в \глаз погов. πετυχαίνω στό ψαχνό· с глаз доло́й \глаз из сердца вон погов. μάτια πού δέν βλέπονται γρήγορα λησμονιοῦνται. (своим) \глазам не верю δέν πιστεύω στά μάτια μου· не спускать \глаз с кого-л. (с чего́-л.) а) δέν χορταίνω νά βλέπω любоваться), б) παρακολουθώ ἀδιάκοπα не выпускать из виду)· у семи нянек дитя без \глазу погов. ὅπου λαλοῦν πολλοί πετεινοί, ἀργεῖ νά ξημερώσει· не смыкая \глаз ἀγρυπνα· у страха \глаза велики́ погов. е£ ὁ φόβος μεγαλοποιεῖ τόν κίνδυνο· хоть \глаз выколи δέν βλέπω τή μύτη μου· правда \глаза колет погов. ἡ ἀλήθεια εἶναι πικρή.

    Русско-новогреческий словарь > глаз

  • 9 ли

    ли
    1. частица вопр. перев. вопр. оборотом ἄραγε, μήπως:
    придешь ли ты? θά ἔρθεις ἄραγε;· возможно ли это? εἶναι (άραγε) δυνατό ποτέ;·
    2. частица косвенно-вопр.:
    не знаю, смогу ли я δέν ξέρω ἄν θά μπορέσω· сомневаюсь, правда ли это ἀμφιβάλλω ἄν αὐτό εἶναι ἀλήθεια·
    3. союз разд.:
    ли... ли... ἰσως... ἰσως..., είτε... είτε...:
    рано ли, поздно ли, ио приду́ ἰσως νωρίς ἰσως ἀργά, πάντως θά ἐρθω.

    Русско-новогреческий словарь > ли

  • 10 неужели

    неужели
    частица вопр. στ' ἀλήθεια, σοβαρά, πραγματικά εἶναι δυνατόν:
    \неужели это правда? σοβαρά τό λέτε;· \неужели он уехал? στ' ἀλήθεια Εφυγε;

    Русско-новогреческий словарь > неужели

  • 11 совершенный

    совершенн||ый I
    1. прил (превосходный) τέλειος, ἔξοχος, ἄριστος·
    2. (абсолютный) ἀπόλυτος, πλήρης:
    \совершенныйая правда ἡ πλήρης ἀλήθεια· \совершенный дурак βλάκας μέ περικεφαλαία.
    совершенн||ый II
    прил грам.:
    \совершенный вид ἡ τετελεσμένη μορφή· прошедшее \совершенныйое ὁ ἀόριστος (χρόνος).

    Русско-новогреческий словарь > совершенный

  • 12 сущий

    су́щ||ий
    прил разг ἀληθινός, πραγματικός:
    \сущийая правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· \сущийее наказание πραγματικό βάσανο, πραγματικό μαρτύριο.

    Русско-новогреческий словарь > сущий

  • 13 чистый

    чи́ст||ый
    прил
    1. (не грязный) καθαρός, παστρικός:
    \чистыйые ру́ки τά καθαρά χέρια· \чистый воротничок ὁ καθαρός γιακάς· \чистыйая посуда τά παστρικά πιατικά·
    2. (без примеси) καθαρός, ἀγνός, ἀνόθευτος, γνήσιος:
    \чистыйое золото τό καθαρό μάλαμα·
    3. (ясный, отчетливый) καθαρός:
    \чистый голос ἡ διαυγής φωνή· \чистыйое произношение ἡ καθαρή προφορά·
    4. перен (честный, правдивый) καθαρός, ἀγνός/ ἀδολος (искренний):
    \чистыйая совесть ἡ καθαρή συνείδηση· сказать от \чистыйого сердца λέγω μ· ὅλη μου τήν ψυχή· б. (аккуратный, тщательный) ἐπιμελημένος:
    \чистыйая работа ἡ παστρική δουλειά, ἡ ἐπιμελημένη ἐργασία· β. (сущий) καθαρός, ἀγνός:
    \чистыйая случайность ἡ ἀπλή σύμπτωση· \чистыйое недоразумение ἡ καθαρή παρεξήγηση· \чистыйая правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· \чистыйое дитя τό ἀγνό παιδάκι· ◊ \чистый вес τό καθαρό βάρος· \чистыйая прибыль τό καθαρό κέρδος· на \чистыйом воздухе στον καθαρό ἀέρα· в \чистыйом виде (неискаженно) χωρίς ν· ἀλλάξω τίποτε· в \чистыйом поле σέ γυμνό τόπό вывести кого-л. на \чистыйую воду ἀποκαλύπτω (или ξεσκεπάζω) κάποιον, βγάζω τ' ἄπλυτά του στη φόρα· принимать за \чистыйую монету разг παίρνω κάτι στά σοβαρά.

    Русско-новогреческий словарь > чистый

  • 14 истинный

    и́стин||ный
    прил ἀληθινός, ἀληθής, γνήσιος, πραγματικός:
    \истинныйный смысл τό ἀληθινό νόημα· \истинныйная правда ἡ καθαρή ἀλήθεια· \истинныйное положение вещей ἡ πραγματική κατάσταση· \истинныйный друг ὁ ἀληθινός φίλος.

    Русско-новогреческий словарь > истинный

  • 15 ведь

    1. (μόριο επιτακτ.) μά• μήπως, σάμπως• λοιπόν•

    ведь я не ребенок, чтобы не понимать этого μα εγω δεν είμαι παιδάκι, για να μην το καταλαβαίνω•

    ведь это правда? μα αυτό είναι αλήθεια;

    (μόριο βεβαιωτικό) αφού, μα•

    ведь я вам говорил, что он приедет μα εγώ σας το έλεγα ότι αυτός θα έρθει ή δεν σας το ‘λεγα ότι, θα έρθει;

    2. (σύνοεσμος υποταχτικός)• αφού, μια και, ενώ•

    веди нас ведь ты знаешь дорогу οδήγησε μας, μια και ξέρεις το δρόμο.

    3. πραγματικά•

    ведь вы были правы πραγματικά εσείς είχατε δίκιο.

    Большой русско-греческий словарь > ведь

  • 16 истинный

    επ., βρ: -тинен, -тинна, -тинно
    1. αληθινός, πραγματικός• σωστός•. истинный смысл το πραγματικό νόημα•

    -ое происшествие αληθινό γεγονός (συμβάν).

    2. γνήσιος, ειλικρινής•

    -ые друзья γκαρδιακοί φίλοι•

    -ое раскаяние ειλικρινής μεταμέλεια•

    -ая правда καθαρή αλήθεια.

    || ακριβής (καθορισμένος επιστημονικά).

    Большой русско-греческий словарь > истинный

  • 17 колоть

    коли, колешь, μτχ. ενστ. колющий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. колотый, βρ: -лот, -а, -о
    ρ.δ. μ.
    1. κεντρίζω, νύσσω, σουβλίζω, μπήγω τι αιχμηρό, τρυπώ•

    колоть штыком τρυπώ με τη λόγχη•

    - ет (απρόσ.) в боку μου περνά πόνος σουβλερός στο πλευρό.

    || μαχαιρώνω, φονεύω, σκοτώνω• σφάζω•

    колоть барана σφάζω το πρόβατο.

    2. μτφ. θίγω, πειράζω, πληγώνω. || με πικραίνει, με τρώει (σκέψη, ιδέα, αίσθημα κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    колоть глаза кому – μέμφομαι, κατηγορώ κάποιον ντροπιάζω• προσβάλλω το αίσθημα κάποιου•
    правда глаза -етπαρμ. η αλήθεια είναι πικρή ή είναι μαλώτρα• (темно) хоть глаз коли τρισκόταδο, έρεβος.
    κεντρώ, -ίζω, σουβλίζω•

    ёж -ется ο σκαντζόχοίρος κεντρίζει (με τ αγκάθια).

    колю, колешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. колотый, βρ: -лот,• -а, -о
    ρ.δ.μ.
    σχίζω• κόβω• σπάζω, θραύω• κομματιάζω•

    колоть дрова σχίζω ξύλα•

    колоть орехи σπάζω καρύδια•

    колоть лёд σπάζω τον πάγο.

    σπάζω, σχίζομαι εύκολα, είμαι εύθραυστος.

    Большой русско-греческий словарь > колоть

  • 18 наружу

    επίρ.
    1. προς τα έξω•

    дверь открывается наружу η πόρτα ανοίγει προς τα έξω•

    крот вишел наружу ο τυφλοπόντικας βγήκε έξω.

    2. μτφ. στα φόρα, στο φως•

    правда вышла наружу η αλήθεια έλαμψε•

    все его плутни вышли (выведены) όλες οι κατεργαριές του βγήκαν στα φόρα.

    εκφρ.
    весь (в(ся) наружу – ειλικρινέστατος, -η, που δεν κρύβει τίποτε•
    всё наружу – τίποτε το κρυφό.

    Большой русско-греческий словарь > наружу

  • 19 неприкрашенный

    επ.
    ακαλλώπιστός, αστόλιστός, αφτιασίδωτος φυσικός σκέτος•

    -ая истина (правда) γυμνή αλήθεια•

    -ая действительность σκέτη πραγματικότητα.

    Большой русско-греческий словарь > неприкрашенный

  • 20 неприкрытый

    επ.
    1. λίγο ανοιχτός, μισοκλεισμένος, φιρός•

    -ая дверь φιρή πόρτα.

    2. ασκεπής, ασκέπαστος, ακάλυπτος. || μτφ. απροκάλυπτος, απροστάτευτος, ανυπεράσπιστος.
    3. μτφ. ειλικρινής, απροφάσιστος, απροσχημάτιστος•

    -ая правда καθαρή αλήθεια.

    Большой русско-греческий словарь > неприкрытый

См. также в других словарях:

  • ПРАВДА — жен. истина на деле, истина во образе, во благе; правосудие, справедливость. Творите суд и правду. Стоят за правду. Нет правды на свете суда по правде. Небеса, возвещают правду Его, Псалтирь.. Истина от земли воссия, и правда с небесе приниче,… …   Толковый словарь Даля

  • правда — См. быль, да, действительно, истина, хотя всеми правдами и неправдами, выбрить всю правду матку в глаза, за правду бог лица набавляет, резать правду матку... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.:… …   Словарь синонимов

  • ПРАВДА — ПРАВДА, правды, мн. нет, жен. 1. То, что соответствует действительности, что есть на самом деле, истина (во 2 знач.). «Открой мне всю правду, не бойся меня.» Пушкин. «По совести мне правду объяви.» Пушкин. «В правде сила таланта.» Чернышевский.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Правда.Ру — URL: pravda.ru Коммерческий: Да Тип сайта: Интернет издание Владелец …   Википедия

  • Правда.Ru — Правда.Ру http://www.pravda.ru/ Коммерческий: да Тип сайта: Интернет издание Владелец: ЗАО …   Википедия

  • Правда.ру — http://www.pravda.ru/ Коммерческий: да Тип сайта: Интернет издание Владелец: ЗАО …   Википедия

  • ПРАВДА — ПРАВДА, ы, жен. 1. То, что существует в действительности, соответствует реальному положению вещей. Сказать правду. Услышать правду о случившемся. Правда глаза колет (посл.). 2. Справедливость, честность, правое дело. Искать правды. Стоять за… …   Толковый словарь Ожегова

  • Правда — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Правда? — Правда? …   Википедия

  • Правда —       ежедневная большевистская легальная газета. Издавалась 22 апреля (5 мая) 1912 8(21) июля 1914 и с 5(18) марта 1917. Основана В. И. Лениным во исполнение решений 6 й (Пражской) Всероссийской конференции РСДРП (1912) о постановке массовой… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Правда — составная часть русского названия славянских (правды) и западноевропейских (leges) сборников правовых норм, напр., Бургундская правда; Варварские правды; Вестготская правда; Польская П.; Русская правда; …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»