-
1 его щека горела от пощёчины
General subject: his cheek tingled from the slapУниверсальный русско-английский словарь > его щека горела от пощёчины
-
2 давать пощёчины
vgener. plaukāt -
3 давать пощёчины
vgener. santiguar -
4 раздавать пощёчины направо и налево
vgener. repartir bofetadasDiccionario universal ruso-español > раздавать пощёчины направо и налево
-
5 давать пощёчины
vgener. ceffonare, schiaffeggiare -
6 давать пощёчины
• fackovat -
7 schiaffeggiare
io schiaffeggio, tu schiaffeggiбить по щекам, давать пощёчины* * *гл.общ. бить по щёкам, давать пощёчину, давать пощёчины -
8 policzkować
глаг.• заляпать* * *policzkowa|ć\policzkowaćny несов. давать (наносить) пощёчины* * *policzkowany несов.дава́ть (наноси́ть) пощёчины -
9 herunterhauen
1) jdm. eine herunterhauen Ohrfeige geben дава́ть дать <влепля́ть/-лепи́ть > кому́-н. пощёчину. soll ich dir eine herunterhauen? / ich soll dir wohl eine herunterhauen? ты что, пощёчины < пощёчину> захоте́л ? eine heruntergehauen kriegen получа́ть получи́ть пощёчину2) liederlich anfertigen: Schreibarbeit нака́тывать /-ката́ть -
10 чәп итү
-
11 μπατσιά
η1) нанесение пощёчины, оплеухи; 2) пощёчина, оплеуха -
12 slap
[slæp] I 1. сущ.1) сильный удар, шлепок ( обычно ладонью руки)to give smb. a slap across the face / cheek — влепить кому-л. пощечину
He gave me a hearty slap on the back. — Он дружески похлопал меня по плечу.
Syn:2) звук шлепка, пощёчины3) замечание, выговор; неодобрение, осуждение- slap on the faceIt was a slap to my pride. — Это был удар по моему самолюбию.
- slap in the eye
- slap on the wristSyn:4) попыткаSyn:attempt 1.5) разг. "штукатурка", толстый слой косметики6) тех. стук (например, клапанов в двигателе)••2. гл.slap and tickle брит.; шутл. — шумная возня ( поцелуи и объятия влюблённых)
1) хлопать, шлёпатьto slap smb.'s face / smb. across the face — влепить кому-л. пощёчину
Her ex-husband used to slap her around. — Её бывший муж часто избивал её.
2) = slap down швырять, бросать со стуком, с силойShe slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper. — Она швырнула письмо на стол и в гневе ушла.
3) разг.; неодобр.а) налагать (штраф, запрет)They slapped a fine on him. брит. / They slapped him with a fine. амер. — Они влепили ему штраф.
The government had slapped another 5% on cigarettes. — Правительство накинуло на сигареты ещё 5%.
а) надвинуть, нахлобучитьHe slapped his hat on (his head) and ran out of the house. — Он нахлобучил шляпу (на голову) и выбежал из дома.
б) намазывать (краску, косметику)5) = slap up быстро приготовить, состряпать (какую-л. еду)Can you slap up a quick meal for my friends before we rush to the game? — Ты не можешь приготовить для моих друзей чего-нибудь поесть на скорую руку перед тем, как мы побежим на игру?
•3. нареч.; разг.1) вдруг, внезапно; быстро, поспешно; без предупрежденияThe money must be paid. In full and slap down. — Необходимо заплатить, полностью и без промедлений.
Syn:2) прямо, точно; непосредственноThe shaft was aimed slap at him. — Копьё было нацелено прямо на него.
Syn:II сущ.Syn:slack IIIII 1. сущ.1)а) пролом, брешь, щель, дыраSlaps in the dykes admit easy ingress and egress. — Имеющиеся бреши в ограде позволяют легко входить и выходить.
Syn:б) ущелье, узкий проход между горами2. гл.; шотл.They passed through the slaps. — Они прошли сквозь ущелье.
проделывать пролом, брешь (в стене, ограждении, изгороди) -
13 совкалаш
-ем многокр.1. давать пощёчины, бить, хлестать по щекам. Сидыр ажгынаш, орышыла мӱ гырен, мыйым совкалаш, кыраш тӱҥале. Г. Чемеков. Сидор остервенел, с диким рёвом стал бить, хлестать меня по щекам. – Мый лӱмын огыл вет, – йоча умылтараш тӧ ча, но Тимош огешат колышт, ынде шӱ ргыж гыч совкала. В. Любимов. – Я ведь не нарочно, – пытается объяснить ребёнок, но Тимош даже не слушает его, теперь стал бить его по щекам.2. бить по чему-л., ударять, хлестать, хлопать. (Тумна) кок-кум гана почела «пз-эк, пз-эк» варгыжалтыш, шулдыржо дене чучылнам совкала. М.-Азмекей. Сова раза два-три издала крик «пз-эк, пз-эк», крыльями хлопает наше чучело. (Шыҥа) икте шӱ йышкем, весе саҥгашкем толын шинче. Мый нуным совкалем. В. Орлов. Один комар сел мне на шею, другой на мой лоб. Я бью их руками.3. рукоплескать, хлопать в ладоши, аплодировать. Рӱжге совкалаш дружно аплодировать.□ Хор мурен пытарышат, колыштшо-влак кидым пеш совкалышт. «Й. кече». Хор кончил петь, и слушатели дружно зааплодировали.// Совкален налаш1. похлопать в ладоши, аплодировать, рукоплескать. Рӱжге кидым совкален нальыч. «Ончыко». Дружно похлопали в ладоши. 2) надавать пощёчин, отшлёпать. Рувим тудым (пырысым) совкален налын да савар воктеке кандыра дене йолыштен шогалтен. К. Паустовский. Рувим отшлёпал кота и привязал его верёвкой к забору.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > совкалаш
-
14 tingle
1. [ʹtıŋg(ə)l] n1. пощипываниеthe cold caused a tingle in my fingers - от холода у меня покалывало в пальцах
I had a tingle in the legs - у меня онемели ноги, я отсидел ноги
2. трепет, дрожь3. мед.1) зуд, покалывание2) звон в ушах2. [ʹtıŋg(ə)l] v1. 1) ощущать звон, шум ( в ушах); испытывать покалывание ( в онемевших частях тела); испытывать зуд, больon her tongue the exact details were tingling to be uttered - у неё язык чесался рассказать всё подробно
2) вызывать шум, звон ( в ушах), покалывание, пощипывание, зуд, боль2. 1) гореть (от стыда, негодования)his cheeks tingled with indignation [with shame] - его щёки горели от негодования [от стыда]
his conscience begins to tingle - он начинает испытывать угрызения совести
2) вызывать ощущение покалывания, жара и т. п.; жечь3. 1) дрожать, трепетатьwe were all tingling with eagerness and excitement - в нас всё трепетало от нетерпения и возбуждения
he felt the lust of battle tingle in him from head to heel - он весь трепетал от нетерпения, предвкушая битву
2) вызывать дрожь, трепетevery note tingled through his soul - каждый звук (этой музыки) отзывался трепетом в его душе
4. раздражать; возбуждатьto tingle the blood - возбуждать /волновать/ кровь
news that tingles all hearts - весть, которая заставляет трепетать все сердца
5. редк.1) звонить2) звенеть -
15 abofetear
-
16 afirmar
vt1) утверждать, подтверждать, удостоверять2) закреплять (победу, успех)4) мор. закреплять, заворачивать ( снасть)5) укладывать дорожное покрытие; мостить дорогу -
17 santiguar
-
18 schiaffeggiare
(- eggio) vt) давать пощёчины, хлестать по щекамSyn:prendere a / dare schiaffi, ceffonare, dare un mostaccione -
19 ceffonare
-
20 schiaffeggiare
См. также в других словарях:
пощёчина — пощёчина, пощёчины, пощёчины, пощёчин, пощёчине, пощёчинам, пощёчину, пощёчины, пощёчиной, пощёчиною, пощёчинами, пощёчине, пощёчинах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОЩЁЧИНА — ПОЩЁЧИНА, пощёчины, жен. 1. Удар по щеке ладонью. «Бабушка дала ему пощечину.» Пушкин. Получить пощечину. 2. перен. Оскорбление, обида, нравственный удар (книжн.). Нравственная пощёчина. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Пощёчина — У этого термина существуют и другие значения, см. Пощёчина (значения). Пощёчина (оплеуха) удар по щеке открытой ладонью. Символическое значение В европейской культуре пощёчина имеет символическое значение. В эпоху Средних веков ее нанесение… … Википедия
пощёчина — (1 ж); мн. пощёчины, Р. пощёчин … Орфографический словарь русского языка
Дать пощёчину — кому. Устар. Оскорбить, обидеть кого либо. И сам бьюсь поистине с копейки на копейку, и адресоваться к кому занять боюсь, чтоб не дали отказом пощёчины (Державин. Переписка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пощечина — Пощёчина (оплеуха) удар по щеке открытой ладонью. Символическое значение В европейской культуре пощёчина имеет символическое значение. По свидетельству Раймунда Луллия в XIII веке во время обряда посвящения оруженосца в рыцари знатный вельможа… … Википедия
Список серий телесериала «Как я встретил вашу маму» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Тищенко Б. И. — Борис Иванович (р. 23 III 1939, Ленинград) сов. композитор. Засл. деят. иск в РСФСР (1978). Окончил Ленингр. консерваторию по классам композиции (1962) и фп. (1963), в 1965 там же аспирантуру (рук. Д. Д. Шостакович). Тяготеет к сочинениям … Музыкальная энциклопедия
Вержбицкий, Виктор Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вержбицкий. Виктор Вержбицкий … Википедия
Вержбицкий Виктор — Виктор Вержбицкий Имя при рождении: Виктор Александрович Вержбицкий Дата рождения: 21 сентября 1959 Место рождения … Википедия
Вержбицкий, Виктор — Виктор Вержбицкий Имя при рождении: Виктор Александрович Вержбицкий Дата рождения: 21 сентября 1959 Место рождения … Википедия