-
101 viso
m4) просвечивание, фон5) pl отливы; переливчатость цвета (в тканях и т.п.)7) уст. см. vista10) комбинация, чехол ( под платье)••a dos visos loc. adv. — с двойной цельюal viso loc. adv. — ( рассматривать) сбокуhacer mal viso — ронять себя в чьих-либо глазахhacer viso — пользоваться уважением (почётом) -
102 mirus
mīrus, a, um1) удивительный, дивный, необыкновенный, поразительный, восхитительный (mirum et magnum facinus Ter)miro honore colere aliquid V — окружать что-л. необыкновенным почётомmirum in modum Cs etc. — удивительным образомmirum nisi (ni) — странно если не, т. е. несомненно, по всей вероятности ( mirum ni domi est Ter)mirum nisi hoc est O — это, конечно, то самое2) причудливый, странный, диковинный ( animalia miris modis PM) -
103 monstratus
I 1. mōnstrātus, a, umpart. pf. к monstro2. adj.выдающийся, замечательный ( vetusto nomĭne T)m. alicui T — пользующийся почётом у кого-лII mōnstrātus, (ūs) m.показывание, показ Ap, Aus -
104 perillustris
per-illūstris, e1) очень ясный, вполне очевидный Nep2) окружённый большим почётом, пользующийся большим уважением, овеянный славой C -
105 honourably
['ɒn(ə)rəblɪ]Общая лексика: благородно, с почётом, с честью, со славой, честно -
106 load with distinctions
Общая лексика: окружить (кого-л.) почётомУниверсальный англо-русский словарь > load with distinctions
-
107 man of great worship
Общая лексика: человек, пользующийся большим почётом -
108 receive with circumstance
Макаров: принять с почётомУниверсальный англо-русский словарь > receive with circumstance
-
109 roll out the red carpet for (smb.)
Макаров: принять (кого-л.) с почётомУниверсальный англо-русский словарь > roll out the red carpet for (smb.)
-
110 roll out the red for
Дипломатический термин: принять (кого-л.) с почётом -
111 treat like a lord
Общая лексика: не знать куда посадить, роскошно угощать ( кого-л.) принимать (кого-л.) с почётом, носиться (с кем-л.) -
112 С-688
СХОДИТЬ/СОЙТИ CO СЦЁНЫ VP1. (subj: human (of an actor) to end one's careerX сошёл со сцены X retired from the stage.2. ( subj: пьеса, опера etcoften neg impfv) (of a play, opera etc) to cease being performedX сошёл со сцены » X is not staged (put on) anymoreX is no longer produced (performed)Neg X не сходит со сцены много лет = X has been running (playing) for many years.3. (subj: human or, rare, abstr) to cease to be influential, significant in some area, stop one's activity in some areaX сошёл со сцены - X disappeared (passed) from the sceneX faded out of the picture X faded into the background (in limited contexts) X left the AdjP scene.Сторонники этой теории давно сошли со сцены. Proponents of this theory passed from the scene long ago.Хрущев в свое время пытался демократизировать партию и ввёл в устав пункт о постоянной сменяемости высших партийных кадров. Это и стало одной из причин его собственного падения. Свергнув Хрущёва, его преемники этот неприятный им пункт из устава немедленно вычеркнули. И сами себя обрекли на то, что сойти с политической сцены с почётом можно только умерев на посту (Войнович 1). At one point, Khrushchev tried to democratize the Party and introduced a rule to the effect that top Party people were interchangeable. This was one of the causes of his own downfall. Having overthrown Khrushchev, his successors immediately had that unpleasant rule stricken from the books. In so doing, they doomed themselves to leave the political scene honorably only by dying at their posts (1a).4. obs (subj: human to dieX сошёл со сцены - X passed on (away). -
113 er erfreut sich vieler Ehre
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er erfreut sich vieler Ehre
-
114 сойти со сцены
• СХОДИТЬ/СОЙТИ СО СЦЕНЫ[VP]=====1. [subj: human]⇒ (of an actor) to end one's career:- X сошёл со сцены≈ X retired from the stage.2. [subj: пьеса, опера etc; often neg impfv]⇒ (of a play, opera etc) to cease being performed:|| Neg X не сходит со сцены много лет≈ X has been running (playing) for many years.3. [subj: human or, rare, abstr]⇒ to cease to be influential, significant in some area, stop one's activity in some area:- [in limited contexts] X left the [AdjP] scene.♦ Сторонники этой теории давно сошли со сцены. Proponents of this theory passed from the scene long ago.♦ Хрущев в свое время пытался демократизировать партию и ввёл в устав пункт о постоянной сменяемости высших партийных кадров. Это и стало одной из причин его собственного падения. Свергнув Хрущёва, его преемники этот неприятный им пункт из устава немедленно вычеркнули. И сами себя обрекли на то, что сойти с политической сцены с почётом можно только умерев на посту (Войнович 1). At one point, Khrushchev tried to democratize the Party and introduced a rule to the effect that top Party people were interchangeable. This was one of the causes of his own downfall. Having overthrown Khrushchev, his successors immediately had that unpleasant rule stricken from the books. In so doing, they doomed themselves to leave the political scene honorably only by dying at their posts (1a).4. obs [subj: human]⇒ to die:Большой русско-английский фразеологический словарь > сойти со сцены
-
115 сходить со сцены
• СХОДИТЬ/СОЙТИ СО СЦЕНЫ[VP]=====1. [subj: human]⇒ (of an actor) to end one's career:- X сошёл со сцены≈ X retired from the stage.2. [subj: пьеса, опера etc; often neg impfv]⇒ (of a play, opera etc) to cease being performed:|| Neg X не сходит со сцены много лет≈ X has been running (playing) for many years.3. [subj: human or, rare, abstr]⇒ to cease to be influential, significant in some area, stop one's activity in some area:- [in limited contexts] X left the [AdjP] scene.♦ Сторонники этой теории давно сошли со сцены. Proponents of this theory passed from the scene long ago.♦ Хрущев в свое время пытался демократизировать партию и ввёл в устав пункт о постоянной сменяемости высших партийных кадров. Это и стало одной из причин его собственного падения. Свергнув Хрущёва, его преемники этот неприятный им пункт из устава немедленно вычеркнули. И сами себя обрекли на то, что сойти с политической сцены с почётом можно только умерев на посту (Войнович 1). At one point, Khrushchev tried to democratize the Party and introduced a rule to the effect that top Party people were interchangeable. This was one of the causes of his own downfall. Having overthrown Khrushchev, his successors immediately had that unpleasant rule stricken from the books. In so doing, they doomed themselves to leave the political scene honorably only by dying at their posts (1a).4. obs [subj: human]⇒ to die:Большой русско-английский фразеологический словарь > сходить со сцены
-
116 حفي
Iحَفِىَп. Iа 1 حَفَاوَةٌрадушно, приветливо встречать, принимать с почётом (кого بـ)IIحَفِىَп. Iа 2 حَفًى, حَفًا1) ходить босиком2) чувствовать боль в ногах (от ходьбы) -
117 مجلى
مَجْلًىмн. مَجَالٍпроявление; أُستقبل بمجالى التكريم он был встречен с большим почётом -
118 حَفِىَ
Iа1حَفَاوَةٌрадушно, приветливо встречать, принимать с почётом (кого بـ)Iа2حَفًىحَفًا1) ходить босиком2) чувствовать боль в ногах (от ходьбы) -
119 مَجْلًى
мн. مَجَالٍпроявление; أُستقبل بمجالى التكريم он был встречен с большим почётом -
120 hoch
См. также в других словарях:
почёт — почёт, почёты, почёта, почётов, почёту, почётам, почёт, почёты, почётом, почётами, почёте, почётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПОЧЁТНЫЙ — ПОЧЁТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. полн. Пользующийся почётом, заслуживающий его. П. гость. П. гражданин города. 2. полн. Избираемый в знак уважения, почёта. П. академик. П. президиум. 3. полн. Являющийся выражением почёта. Присвоить почётное звание … Толковый словарь Ожегова
ПОЧЁТ — ПОЧЁТ, а, муж. Уважение, оказываемое кому н. обществом, окружающими людьми. Окружить кого н. почётом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
почёт — а; м. Уважение, оказываемое кому л. обществом, окружающими людьми. Оказывать почёт кому л. Окружить почётом. Высокого гостя встретили с особым почётом. Книга почёта (мемориальная книга для внесения имён героев войны и труда, деятелей науки и… … Словарь многих выражений
почётный — ая, ое; тен, тна, тно. см. тж. почётно, почётность 1) только полн. Пользующийся почётом. Почётный гость. Почётный пенсионер. Звание почётного гражданина города … Словарь многих выражений
Почётные граждане (сословие) — Почётные граждане сословие в Российской империи, особый привилегированный класс городских обывателей. Содержание 1 История 2 Правовое положение 3 … Википедия
Почётные граждане — особый привилегированный класс городских обывателей. Содержание 1 История 2 Правовое положение 3 Архивные источники 4 Численность … Википедия
Почётный гражданин — Почётные граждане особый привилегированный класс городских обывателей. Содержание 1 История 2 Правовое положение 3 Архивные источники 4 Численность … Википедия
Почётный гражданин Российской империи — Почётные граждане особый привилегированный класс городских обывателей. Содержание 1 История 2 Правовое положение 3 Архивные источники 4 Численность … Википедия
Почётный гражданин города Обнинска — Почётное звание «Почётный гражданин города Обнинска» Оригинальное название Почётное звание «Почётный гражданин города Обнинска» Страна … Википедия
Почётный гражданин Курганской области — Почётный гражданин Курганской области … Википедия