Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

почесть)

  • 1 почесть

    по́честь
    honoro.
    * * *
    I поч`есть
    (1 ед. почту́) сов., вин. п., уст.
    estimar vt, considerar vt

    почту́ за честь — lo considero como un honor

    II поч`есть
    нареч. обл.
    III п`очесть
    ж.

    во́инские по́чести — honores militares

    воздава́ть по́чести — rendir honores (homenaje)

    * * *
    I поч`есть
    (1 ед. почту́) сов., вин. п., уст.
    estimar vt, considerar vt

    почту́ за честь — lo considero como un honor

    II поч`есть
    нареч. обл.
    III п`очесть
    ж.

    во́инские по́чести — honores militares

    воздава́ть по́чести — rendir honores (homenaje)

    * * *
    n
    gener. honor, distinción, honra

    Diccionario universal ruso-español > почесть

  • 2 почесть

    по́честь
    honoro.
    * * *
    I поч`есть
    (1 ед. почту́) сов., вин. п., уст.
    estimar vt, considerar vt

    почту́ за честь — lo considero como un honor

    II поч`есть
    нареч. обл.
    III п`очесть
    ж.

    во́инские по́чести — honores militares

    воздава́ть по́чести — rendir honores (homenaje)

    * * *
    I п`очесть
    ж.

    во́инские по́чести — honneurs militaires

    ока́зывать по́чести, воздава́ть по́чести — faire ( или rendre) hommage, rendre les honneurs

    II поч`есть
    см. считать I 2)

    Diccionario universal ruso-español > почесть

  • 3 почитать

    почита́ть I
    (чтить) honori, estimi, respekti, admiri.
    --------
    почита́ть II
    (читать некоторое время) iom legi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( читать) leer (непр.) (un poco; un tiempo)
    II несов., вин. п.
    respetar vt, venerar vt ( уважать); admirar vt (талант и т.п.)
    III несов.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( читать) leer (непр.) (un poco; un tiempo)
    II несов., вин. п.
    respetar vt, venerar vt ( уважать); admirar vt (талант и т.п.)
    III несов.
    * * *
    v
    gener. (÷èáàáü) leer (un poco; un tiempo), acatar, admirar (талант и т. п.), adorar, respetar, reverenciar, venerar (уважать), honrar

    Diccionario universal ruso-español > почитать

См. также в других словарях:

  • почесть — См. почтение оказывать почести... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. почесть почтение; считай, почитай, почти, едва не, можно сказать, только что не, чуть не, почти что,… …   Словарь синонимов

  • ПОЧЕСТЬ — 1. ПОЧЕСТЬ, почести, чаще мн., жен. (книжн.). Внешнее выражение уважения, почтения к кому нибудь, признания чьих нибудь заслуг, оказания почета кому нибудь. Военные почести. Оказывать, воздавать кому нибудь почести. || Высокое служебное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЧЕСТЬ — 1. ПОЧЕСТЬ, почести, чаще мн., жен. (книжн.). Внешнее выражение уважения, почтения к кому нибудь, признания чьих нибудь заслуг, оказания почета кому нибудь. Военные почести. Оказывать, воздавать кому нибудь почести. || Высокое служебное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЧЕСТЬ — 1. ПОЧЕСТЬ, почести, чаще мн., жен. (книжн.). Внешнее выражение уважения, почтения к кому нибудь, признания чьих нибудь заслуг, оказания почета кому нибудь. Военные почести. Оказывать, воздавать кому нибудь почести. || Высокое служебное,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЧЕСТЬ — ПОЧЕСТЬ, и, жен., обычно мн. Официальное выражение признания чьих н. больших заслуг. Воздать почести кому н. Воинские почести (установленные ритуалом формы оказания почёта). II. ПОЧЕСТЬ, чту, чтёшь; чёл, чла; чти; четший; чтённый ( ён, ена); чтя; …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЧЕСТЬ — ПОЧЕСТЬ, и, жен., обычно мн. Официальное выражение признания чьих н. больших заслуг. Воздать почести кому н. Воинские почести (установленные ритуалом формы оказания почёта). II. ПОЧЕСТЬ, чту, чтёшь; чёл, чла; чти; четший; чтённый ( ён, ена); чтя; …   Толковый словарь Ожегова

  • почесть — почесть, мн. почести, род. почестей, твор. почестями (неправильно почестей, почестьми) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • почесть — Символическое обрядовое действие или состояние, выражающее признание заслуг, правового статуса и социальной роли умершего или погибшего. [ГОСТ Р 53107 2008] Тематики услуги ритуальные Обобщающие термины похоронный ритуал и этикет …   Справочник технического переводчика

  • почесть — • великая почесть …   Словарь русской идиоматики

  • почесть — 1. по/честь/ [ср.: чт/и/ть]. 2. почесть(ся) по/чес/ть(ся), по/чт/ёт(ся); прош. по/чё/л(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • почесть — 2.8.12 почесть : Символическое обрядовое действие или состояние, выражающее признание заслуг, правового статуса и социальной роли умершего или погибшего. Источник: ГОСТ Р 53107 2008: Услуги бытовые. Услуги ритуальные. Термины и определения… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»