Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

поцарапаться

  • 41 kokku minema

    поцарапаться,
    сесть,
    сжаться,
    сжиматься,
    срезаться,
    срезываться,
    сседаться,
    ссесться,
    сцепиться,
    сцепляться,
    усохнуть,
    усыхать

    Eesti-venelased uus sõnastik > kokku minema

  • 42 nääklema

    поцарапаться,
    препираться,
    пререкаться,
    цапаться,
    царапаться

    Eesti-venelased uus sõnastik > nääklema

  • 43 тырмаш

    поцарапаться, совместно царапать

    Алтай-Орус сöзлик > тырмаш

  • 44 тимерсыбыҡҡа сыйылыу

    поцарапаться о проволоку

    Башкирско-русский автословарь > тимерсыбыҡҡа сыйылыу

  • 45 naarmuttua


    yks.nom. naarmuttua; yks.gen. naarmutun; yks.part. naarmuttui; yks.ill. naarmuttuisi; mon.gen. naarmuttukoon; mon.part. naarmuttunut; mon.ill. naarmututtiinnaarmuttua поцарапаться, оцарапаться

    поцарапаться, оцарапаться

    Финско-русский словарь > naarmuttua

  • 46 удыралалташ

    удыралалташ
    -ам
    возвр. поцарапаться, царапнуться

    Пуда дене удыралалташ поцарапаться гвоздём.

    Иктын шӱргӧ удыралалтын, весын саҥгаште моклака налын. Н. Лекайн. У одного лицо поцарапано (букв. поцарапалось), у другого на лбу выступила шишка.

    Сравни с:

    удыралташ

    Марийско-русский словарь > удыралалташ

  • 47 удыралташ

    удыралташ
    Г.: ыдыралташ
    -ам
    возвр.
    1. поцарапаться, царапнуться; быть поцарапанным

    Янда дене удыралташ поцарапаться стеклом.

    Тупем укшеш удыралтын. МДЭ. Спина моя поцарапалась о сучок.

    Сравни с:

    удыралалташ
    2. грестись, сгребаться; быть собранным в кучу

    Олыкышто шудат августын латвизытанлан иже йӧршеш удыралте. М. Шкетан. На лугах сено сгребли (букв. сгреблось) окончательно только к пятнадцатому августа.

    Марийско-русский словарь > удыралташ

  • 48 удыралалташ

    -ам возвр. поцарапаться, царапнуться. Пуда дене удыралалташ поцарапаться гвоздём.
    □ Иктын шӱргӧ удыралалтын, весын саҥгаште моклака налын. Н. Лекайн. У одного лицо поцарапано (букв. поцарапалось), у другого на лбу выступила шишка. Ср. удыралташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удыралалташ

  • 49 удыралташ

    Г. ыдыра́лташ -ам возвр.
    1. поцарапаться, царапнуться; быть поцарапанным. Янда дене удыралташ поцарапаться стеклом.
    □ Тупем укшеш удыралтын. МДЭ. Спина моя поцарапалась о сучок. Ср. удыралалташ.
    2. грестись, сгребаться; быть собранным в кучу. Олыкышто шудат августын латвизытанлан иже й ӧ ршеш удыралте. М. Шкетан. На лугах сено сгребли (букв. сгреблось) окончательно только к пятнадцатому августа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удыралташ

  • 50 auszahlen

    1. vt
    1) выплачивать; выдавать (деньги и т. п.)
    etw. ausgezahlt bekommenполучить какую-л. сумму (напр., как заработок)
    2) рассчитывать ( рабочих), производить расчёт (с рабочими; при увольнении)
    j-n gehörig ( ordentlich) auszahlen — перен. как следует отчитать кого-л.
    2. (sich)
    1) стоить, быть выгодным; оправдываться (о расходах и т. п.); быть рентабельным ( о капиталовложениях)
    das zahlt sich wirtschaftlich nicht aus — это экономически невыгодно, это нерентабельно
    der hat sich aber ausgezahlt! — разг. он здорово нарвался!

    БНРС > auszahlen

  • 51 поцарапать

    сов. В
    1) ( сделать царапину) fare una graffiatura; fare una scalfitura (главным образом на каком-л. материале)

    Большой итальяно-русский словарь > поцарапать

  • 52 arranhar-se

    оцарапаться, поцарапаться

    Portuguese-russian dictionary > arranhar-se

  • 53 haj

    * * *
    формы: haja, hajak, hajat; собир
    во́лосы мн

    rövid haj — коро́ткие во́лосы

    hajat vágni — стри́чься/постри́чься

    * * *
    +1
    [\hajat, \haja, \hajak] 1. волосы h., tsz.; (hajszál) волос; (hajzat) шевелюра; (hajviselet, frizura) причёска;

    berakott \haj — завитые волосы;

    borzas/boglyas/zilált \haj — спутанные/трёпанные/косматые волосы; biz. космы n., tsz.; копна волос, волосы копной; шапка волос; шапка кудрей; волосы шапкой; dús \haj — пышные волосы; festett \haj — крашеные волосы; göndör \haj — курчавые волосы; gyér/ritkás \haj — жидкие/редкие/реденькие волосы; halántékra fésült \haj — зачёсы на висках; hátrafésült \haj — зачёсанные назад волосы; homlokra fésült \haj — начёс; hullámos \haj — волнистые волосы; kemény/ sörteszerű \haj — жёсткие волосы; biz. свиная щетина; lenszőke/világosszőke \haj — волосы льняного цвета; ősz/szürke/deres(edő),\haj — седые волосы; седина; őszülő \haj — волосы с проседью; ritkuló \haj — начинающие редеть волосы; rövid \haj — короткие волосы; selymes \haj — шелковистые волосы; simára fésült/lesimított \haj — гладкие волосы; гладко зачёсанные волосы; barna \haja van — он шатен; (nőről) она шатенка; hosszú \haj — а van носить длинные волосы; nincs egyetlen szál ősz \haja sem — ни одной сединки на голове; ritkul a \haja — волосы у него редеют; \haj — а oldalt van elválasztva волосы (зачёсаны) на косой пробор; befonja a \haját — заплетать/заплести косу; berakatja a \haját — завивать/завить волосы (у парикмахера); festi a \haját — красить себе волосы; краситься; (büntetésként) meghúzza a \haját таскать/оттаскать за волосы; növeszti a \haját — отращивать/отрастить (v. отпускать) волосы; rendbehozatja a \haját — поправлять/поправить причёску; rövidre vágatja a \haját — стричься под гребёнку; rövid \hajat hord — стричь волосы; стричься; rövid \hajat hordott, de most növeszti — она стриглась, а теперь стала отпускать волосы; \haját borzolja epó — шитвся/взъерошиться; \hajáf feltűzi — закалывать/заколоть волосы; vkinek a \haját húzza/ cibálja — драть/трепать/тянуть кого-л. за волосы; \hajat nyír/nyirat — стричь волосы; \hajat vágat — постригаться/постричься, остригаться/ остричься, biz. обстригаться/обстричься;

    2.

    szól. égnek áll a \haja — волосы (становятся) дыбом; (а) \hajа szála sem görbült meg не тронуть волоска у кого-л.;

    a \haj — а tövéig elvörösödik/elpirul краснеть до корней волос; \hajba kap vkivel — поссориться, поцарапаться, сцепляться (mind) с кем-л.; (egymással) \hajba kapnak вцепляться/вцепиться друг друга в волосы; разбраниться; разругиваться/разругаться; \hajánál fogva előráncigál — притягивать/притянуть за волосы; \hajánál fogva előrángatott hasonlat — за волосы притянутое сравнение; \haját tépi — рвать (на) себе волосы; a \haját tépte kínjában/elkeseredésében — он рвал на себе волосы от резкой боли/от горя; közm. hosszú \haj rövid ész — волос долог, да ум короток

    +2
    [\hajat, \haja] nép. ld. héj:

    \hajába krumpli — картофель/картошка в мундире

    +3
    ísz о! ах ! \haj, régen történt már az! о, это случилось давным-давно!

    Magyar-orosz szótár > haj

  • 54 end ära kriimustama

    сущ.
    общ. поцарапаться, оцарапаться

    Eesti-Vene sõnastik > end ära kriimustama

  • 55 kaklema

    сущ.
    1) общ. драться

    Eesti-Vene sõnastik > kaklema

  • 56 teineteist küünistama

    сущ.
    шутл. (c êåì-ë.) поцарапаться

    Eesti-Vene sõnastik > teineteist küünistama

  • 57 tülli minema

    сущ.
    1) общ. (c êåì-ë.) поругаться, разбраниться (с кем-л.), перессориться (paljude kohta)
    2) разг. (c êåì-ë.) разрубаться

    Eesti-Vene sõnastik > tülli minema

  • 58 veidi kriimustada saama

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > veidi kriimustada saama

  • 59 apskrambāties

    Latviešu-krievu vārdnīca > apskrambāties

  • 60 ieskrambāties

    Latviešu-krievu vārdnīca > ieskrambāties

См. также в других словарях:

  • поцарапаться — крупно поговорить, окарябаться, поссориться, израниться, царапнуться, не поладить, исцарапаться, перебраниться, переругаться, полаяться, повздорить, обцарапаться, поругаться, пораниться, погрызться, оцарапнуться, оцарапаться, покарябаться,… …   Словарь синонимов

  • ПОЦАРАПАТЬСЯ — ПОЦАРАПАТЬСЯ, поцарапаюсь, поцарапаешься, совер. (разг.). 1. Поцарапать себе что нибудь, слегка оцарапаться. Поцарапался о проволоку. 2. Получать царапины, слегка покрыться царапинами. Зеркало при перевозке поцарапалось. 3. перен., с кем.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Поцарапаться — сов. разг. 1. Оцарапаться. 2. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. 3. Царапнуться несколько раз. 4. перен. Побраниться или подраться слегка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • поцарапаться — поцарапаться, поцарапаюсь, поцарапаемся, поцарапаешься, поцарапаетесь, поцарапается, поцарапаются, поцарапаясь, поцарапался, поцарапалась, поцарапалось, поцарапались, поцарапайся, поцарапайтесь, поцарапавшийся, поцарапавшаяся, поцарапавшееся,… …   Формы слов

  • поцарапаться — поцар апаться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • поцарапаться — (I), поцара/паю(сь), паешь(ся), пают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • поцарапаться — аюсь, аешься; св. Разг. 1. Оцарапаться, получить царапины. П. в колючем кустарнике. Рояль поцарапался. П. гвоздём. 2. Подраться или побраниться. П. друг с другом. Опять поцарапались? из за чего же на этот раз? 3. Царапаться некоторое время. Кто… …   Энциклопедический словарь

  • поцарапаться — аюсь, аешься; св.; разг. 1) Оцарапаться, получить царапины. Поцара/паться в колючем кустарнике. Рояль поцарапался. Поцара/паться гвоздём. 2) Подраться или побраниться. Поцара/паться друг с другом. Опять поцарапались? из за чего же на этот раз? 3) …   Словарь многих выражений

  • поцара́паться — аюсь, аешься; сов. разг. 1. Оцарапаться, получить царапины. Поцарапаться в колючем кустарнике. Крашеный пол поцарапался. 2. перен. Подраться или побраниться. У нее по десяти раз на дню происходили с Возницыным и Аркашей ссоры и примирения. Иногда …   Малый академический словарь

  • поссориться — См …   Словарь синонимов

  • расцара́паться — аюсь, аешься; сов. (несов. расцарапываться). разг. 1. Поцарапаться сильно или во многих местах. Ребенок расцарапался. 2. Поцарапать друг друга в драке. Две снохи за ленту пеструю Расцарапалися в кровь. Н. Некрасов, Коробейники …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»