Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

потерять

  • 1 потерять

    потерять см. терять
    * * *

    Русско-греческий словарь > потерять

  • 2 потерять(ея)

    потерять(ея)
    сов см. теря́ть(ся).

    Русско-новогреческий словарь > потерять(ея)

  • 3 потерять(ся)

    ρ.σ.
    βλ. терять(ся).

    Большой русско-греческий словарь > потерять(ся)

  • 4 разориться

    (потерять имущество, состояние) πτωχεύω, χρεοκοπώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разориться

  • 5 утерять

    (потерять) χάνω
    - документы - τα έγγραφα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > утерять

  • 6 выгореть

    1. (сгореть) καίγομαι, αποτεφρώνομαι 2. (выцвести, потерять цвет) ξεθωριάζω, ξεβάφω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > выгореть

  • 7 вылинять

    1. (потерять первоначальный цвет) ξεθωριάζω, ξεβάφω 2. (ο животных) μαδιέμαι, τριχορροώ, (о птицах) πτε-ρορροώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вылинять

  • 8 сознание

    сознание с 1) (долга и т. п.) η συνείδηση 2) (чувство) η συναίσθηση; потерять \сознание χάνω τις αισθήσεις, λιποθυμώ* прийти в \сознание συνέρχομαι
    * * *
    с
    1) (долга и т. п.) η συνείδηση
    2) ( чувство) η συναίσθηση

    потеря́ть созна́ние — χάνω τις αισθήσεις, λιποθυμώ

    прийти́ в созна́ние — συνέρχομαι

    Русско-греческий словарь > сознание

  • 9 власть

    власт||ь
    ж
    1. ἡ ἀρχή, ἡ ἐξουσία:
    государственная \власть ἡ κρατική ἐξουσία· Советская \власть ἡ Σοβιετική ἐξουσία· приход к \властьи ὁ ἐρχομός (или ἡ ἄνοδος) στήν ἐξουσία· быть (находиться, стоить) у \властьи ἄρχω, κατέχω τήν ἐξουσία (или τήν ἀρχή)· иметь \власть над кем-л. ἔχω ἐπιρροή, ἐξουσιάζω κάποιον
    2. \властьи мн. (лица, облеченные властью) οἱ ἀρχές:
    местные (военные) \властьи οἱ τοπικές (οι στρατιωτικές) ἀρχές· ◊ под \властьью кого-л., чего-л. κάτω ἀπό τήν ἐπίδραση, κάτω ἀπό τήν ἐξουσία (или τήν κυριαρχία) κάποιου· собственной \властьью μέ δική μου πρωτοβουλία· это не в моей \властьи αὐτό δέν εἶναι στό χέρι μου, δέν ἐξαρτάται ἀπό μένα· быть во \властьи сомнений μέ κυριεύουν οἱ ἀμφιβολίες· потерять \власть над собой χάνω τήν αὐτοκυριαρχία μου.

    Русско-новогреческий словарь > власть

  • 10 девать

    дева||ть
    несов
    1. (запрятать, потерять) βάζω, θέτω, τοποθετῶ/ χώνω (засунуть):
    куда я \деватьл свои́ очки? ποῦ ἐβαλα (или Εχωσα) τά γυαλιά μου;·
    2. (израсходовать, потратить):
    он не знает, куда \девать свой силы δέν ξέρει ποῦ νά χρησιμοποιήσει τίς δυνάμεις του· он не знает, куда \девать свой деньги δέν ξέρει τί νά τά κάνει τά χρήματα του.

    Русско-новогреческий словарь > девать

  • 11 обронить

    обронить
    сов разг μοῦ πέφτει / χάνω (потерять):
    \обронить ключ χάνω τό κλειδί· ◊ \обронить слово, замечание πετῶ κουβέντα, κάνω παρατήρηση.

    Русско-новогреческий словарь > обронить

  • 12 ориентировка

    ориентир||овка
    ж см. ориентация· потерять \ориентировкао́вку χάνω τόν προσανατολισμό μου.

    Русско-новогреческий словарь > ориентировка

  • 13 потеряиный

    потер||яиный
    1. прич. от потерять·
    2. прил (растерянный) κατάπληκτος, ταραγμένος, σαστισμένος / καταβεβλημένος (подавленный)· ◊ \потеряиныйянный человек ὁ χαμένος ἄνθρωπος.

    Русско-новогреческий словарь > потеряиный

  • 14 раскисать

    раскисать
    несов, раскиснуть сов
    1. (о земле) βρέχομαι, μουσκεύω, μουλιάζω·
    2. (потерять бодрость) ἀποκάμνω, ξε-λιγώνομαι:
    \раскисать от жары ἀποκάμνω ἀπό τή ζέστη.

    Русско-новогреческий словарь > раскисать

  • 15 речь

    речь
    ж
    1. (способность говорить) ὁ λόγος, ἡ μιλιά:
    органы речи τά ὀργανα του λόγου· дар речи ἡ εὐγλωττία, τό χάρισμα τοῦ λόγου· потерять дар речи χάνω τή λαλιά μου, βουβαίνομαν владеть речью ξέρω νά μιλώ, ἔχω τό λέγειν
    2. (язык) ἡ γλώσσα:
    изысканная \речь ἡ περίτεχνη γλώσσα· устная \речь ὁ προφορικός λόγος·
    3. (разговор, беседа) ὁ λόγος, ἡ ὁμιλία, ἡ κουβέντα:
    \речь идет о том, чтобы... λέμε ὀτι..., ἡ συζήτηση γίνεται γιά...· заводить \речь (о чем-л.) ἀνοίγω κουβέντα· об этом не может быть и речи ὁϋτε λόγος νά γίνεται·
    4. (выступление) ἡ ὀμιλία, ὁ λόγος, ἡ ἀγό-ρευση [-ις] / ἡ προσφώνηση [-ις] (в торжественных случаях).

    Русско-новогреческий словарь > речь

  • 16 сознание

    сознание
    с
    1. ἡ συνείδηση [-ις]:
    классовое \сознание ἡ ταξική συνείδηση:
    затемненное \сознание θολωμένο μυαλό, σαλεμένο λογικό· \сознание долга τό αίσθημα τοῦ χρέους, ἡ συναίσθηση τοῦ καθήκοντος·
    2. (чувство) οἱ αίσθήσεις, ἡ συναίσθηση [-ις]:
    потерять \сознание χάνω τίς αίσθήσεις· прийти в \сознание συνέρχομαι.

    Русско-новогреческий словарь > сознание

  • 17 стыд

    стыд
    м ἡ (έ)ντροπή, τό αίσχος, ἡ αί-σχύνη:
    человек без \стыда ἀνθρωπος χωρίς ντροπή, ἀνθρωπος ξεδιάντροπος· потерять \стыд δέν ἔχω ντροπή, γίνομαι ξεδιάντροπος· сгорать от \стыда κατακοκκινίζω ἀπό ντροπή.

    Русско-новогреческий словарь > стыд

  • 18 аппетит

    α.
    1. όρεξη•

    у меня нет -а δεν έχω όρεξη•

    потерять аппетит μου φεύγει η όρεξη, χάνω την όρεξη•

    есть без -а τρώγω ανόρεχτα’ волчий аппетит κυνορεξία, βουλιμία•

    аппетит приходит во время τρώγοντας έρχεται η όρεξη•

    приятного -а! καλή όρεξη!

    2. μτφ. επιθυμία.

    Большой русско-греческий словарь > аппетит

  • 19 боеспособность

    θ.
    μαχητική ικανότητα•

    потерять боеспособность βγαίνω ανίκανοο για το στρατό•

    -армии η μαχητική ικανότητα του στρατού.

    Большой русско-греческий словарь > боеспособность

  • 20 вид

    -а (-у), προθτ. о виде, в виде, в виду, на виду а.
    1. μορφή, όψη, εμφάνιση, παρουσιαστικό φάτσα, φιγούρα σχήμα•

    жалкий вид άθλια μορφή•

    наружный вид εξωτερική εμφάνιση•

    гора эта имеет вид конуса το βουνό αυτό είναι κωνοειδές•

    жемчуг в -е груши μαργαριτάρι απιοειδές.

    || (έκφραση προσώπου) όψη, ύφος, θωριά, αέρας•

    больной вид ασθενική όψη•

    строгий вид αυστηρό ύφος•

    важный вид σοβαρό ύφος•

    радостный вид χαρούμενη όψη.

    || κατάσταση•

    в нормальном -е σε κανονική κατάσταση•

    в пьяном -е σε κατάσταση μέθης.

    2. προοπτική, άποψη, θέα•

    комната с -ом на море δωμάτιο με θέα προς τη θάλασσα•

    вид на город η άποψη της πόλης.

    || τοπίο•

    альбом с -ами Греции λεύκωμα με τοπία της Ελλάδας.

    3. με τις προθέσεις: в, из, на, при σχηματίζει γλωσσικούς συνδυασμούς•

    в -у, на -у εν όψει•

    в -у неприятеля εν όψει του εχθρού•

    на -у у всех εν όψει όλων, μπροστά στα μάτια όλων•

    испугаться при -е зверя φοβούμαι αντικρίζοντας το θηρίο•

    у меня нет ничего в -у δε βλέπω τίποτε μπροστά μου•

    ей на вид 50 лет αυτή δείχνει για πενηντάρα•

    при -е опасности εν όψει του κινδύνου•

    потерять из -у χάνω από τη θέα (όραση, μάτια).

    4. πλθ. -ы προοπτική, υπολογισμοί, προύποθέσεις•

    -ы на будущее οι προοπτικές για το μέλλον•

    -ы на урожай προοπτικές για τη σοδειά.

    5. παλ. η ταυτότητα.
    εκφρ.
    вид на жительство – είδος ταυτότητας•
    в -е – σαν, ωσάν, εν είδει, δίκην•
    для -а – α) για τα μάτια, για το θεαθήναι, β) για φάτσα, για επίδειξη, για μόστρα•
    на, по -у, с -у – εξ όψεως, από την όψη, κατ’ όψιν•
    под -ом – με την πρόφαση•
    видать -ы – βλέπω, περνώ, δοκιμάζω πολλά•
    иметь -ы – υπολογίζω, σκοπεύω, έχω κατά νου, αποβλέπω, αποσκοπώ, ξαμώνω•
    не подать ή не показать -у – δε δείχνομαι (δε δείχνω σημεία,πού μπορεί να με αντιληφθούν)" делать вид κάνω πώς, προσποιούμαι•
    быть на -у – τραβώ την προσοχή, φαίνομαι•
    иметь в -у – α) έχω υπ’ όψη μου. β) εννοώ, υπονοώ•
    ни под каким -ом – με κανένα τρόπο, με καμιά πρόφαοη•
    вид в ложном -е – ψεύτικα, ψευδώς• διαστρεβλωμένα" ставить на вид προειδοποιώ (για τιμωρία, ποινή)- упустить ή выпустить из -у λησμονώ, ξεχνώ, απαλείφω από τη μνήμη, παραδίδω στη λήθη•
    в -у – λόγω, ένεκα•
    он уволен от должности в -у его неспособности – απολύθηκε άπο τη θέση λόγω ανικανότητας•
    в малом -е – εν σμι-κρώ, σε σμικρογραφία.
    α.
    είδος• τύπος•

    разные -ы мрамора διάφορα είδη μαρμάρου.

    || (υποδιαίρεση)• είδος• γένος•

    ветла вид вид ивы η λευκή ιτιά είναι ένα είδος ιτιάς•

    отношение -а к роду (λογ., φιλοσ.) η σχέση του είδους προς το γένος.

    (γλωσ.)•μορφή•

    глагол несовершенного -а ρήμα διαρκείας (διαρκούς μορφής)•

    глагол совершенного -а ρήμα στιγμιαίο (στιγμιαίας μορφής).

    Большой русско-греческий словарь > вид

См. также в других словарях:

  • ПОТЕРЯТЬ — ПОТЕРЯТЬ, потеряю, потеряешь. совер. к терять. «Я не совсем еще рассудок потерял от рифм бахических.» Пушкин. «Я потерял охоту к чтению и словесности.» Пушкин. «Потерял своего приятеля из виду.» Гончаров. «Оттого что прям и смело объясняюсь, куда …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОТЕРЯТЬ — что, у(за)терять, утратить, лишиться чего; обронить или позабыть где вещь. Я потерял ключ. Он потерял отца. Потеряв доверие, не скоро его добудешь. она голос потеряла, спала с голоса. Потерянный человек, погибший поведеньем своим. Свое потеряв,… …   Толковый словарь Даля

  • потерять — утерять, утерять, затерять, посеять; лишиться, утратить, проиграть. Ant. найти, обрести Словарь русских синонимов. потерять 1. утерять; затерять, посеять (разг.) / многое, всё: растерять см. также деть 2. см …   Словарь синонимов

  • потерять — ПОТЕРЯТЬ(СЯ) см. терять, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • потерять — время потерять • отрицательная, Neg, использование голос потерять • обладание, прерывание день потерять • отрицательная, использование потерять бдительность • действие, прерывание потерять веру • действие, прерывание потерять вкус • обладание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • потерять — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я потеряю, ты потеряешь, он/она/оно потеряет, мы потеряем, вы потеряете, они потеряют, потеряй, потеряйте, потерял, потеряла, потеряло, потеряли, потерявший, потерянный, потеряв 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • потерять — я/ю, я/ешь; поте/рянный; рян, а, о; св. (нсв. теря/ть) см. тж. потеря 1) кого что Лишиться кого , чего л. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Потеря/ть ключи, очки. Потеря/ть документы, деньги …   Словарь многих выражений

  • потерять —     ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ     ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ, сов. растерять, офиц., сов. утерять, разг., сов. затерять, разг., шутл., сов. посеять …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Потерять счёт — ТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. ПОТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. Экспрес. Так много, что невозможно сосчитать. Да признаюсь, мне самому надоело гоняться за этими крысами! Сколько уж я их перевешал, право, и счёт потерял; скорее сочту волосы в хвосте моего коня… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • потерять — ▲ перестать иметь ↑ ценность (объект) < > получать терять непроизвольно перестать обладать чем л. (# свойство. # терпение). теряться. пропадать. уходить (время уходит). потеря (# зрения). потерять (# аппетит. # здоровье. # покой. # интерес …   Идеографический словарь русского языка

  • потерять счёт — терять/потерять счёт Чаще сов. прош. вр. Не в состоянии сосчитать из за большого количества чего либо. С сущ. со знач. лица: друг, знакомый… теряет счет кому чему? знакомым, времени, деньгам… Невзгодам, свалившимся на меня в последнее время, я… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»