Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

потвърждавам

  • 1 anerkennen [bestätigen]

    потвърждавам [одобрявам]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > anerkennen [bestätigen]

  • 2 bekräftigen

    потвърждавам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > bekräftigen

  • 3 bestätigen

    потвърждавам [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > bestätigen

  • 4 corroborate

    {kə'rɔbəreit}
    v потвърждавам, подкрепям
    v укрепвам, засилвам, потвърждавам, подкрепям
    * * *
    {kъ'rъbъreit} v потвърждавам; подкрепям.
    * * *
    потвърждавам;
    * * *
    1. v потвърждавам, подкрепям 2. v укрепвам, засилвам, потвърждавам, подкрепям
    * * *
    corroborate[kə´rɔbə¸reit] v потвърждавам, подкрепям; to \corroborate a prediction потвърждавам предположение.

    English-Bulgarian dictionary > corroborate

  • 5 confirm

    {kən'fə:m}
    1. засилвам, подкрепям (съмнение и пр.), затвърдявам, укрепвам (съюз и пр.)
    to CONFIRM someone in his opinion/decision затвърдявам мнението/решението на някого (чрез подкрепата си и пр.)
    2. потвърждавам (слух и пр.)
    3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам, потвърждавам
    4. рел. давам първо причастие (на)
    * * *
    {kъn'fъ:m} v 1. засилвам, подкрепям (сьмнение и пр.); затвърд
    * * *
    утвърждавам; укрепвам; ратифицирам; одобрявам; потвърждавам; затвърдявам; конфирмирам;
    * * *
    1. to confirm someone in his opinion/decision затвърдявам мнението/решението на някого (чрез подкрепата си и пр.) 2. засилвам, подкрепям (съмнение и пр.), затвърдявам, укрепвам (съюз и пр.) 3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам, потвърждавам 4. потвърждавам (слух и пр.) 5. рел. давам първо причастие (на)
    * * *
    confirm[kən´fə:m] v 1. потвърждавам (слух, информация и пр.); \confirming my letter в потвърждение на писмото ми; the rumours of an attack were later \confirmd слуховете за нападението бяха потвърдени; 2. утвърждавам; засилвам, подкрепям (съмнения и пр.); затвърдявам, укрепвам (съюз, мир); this has \confirmed me in my decision това затвърди решението ми; 3. одобрявам, ратифицирам, санкционирам; to \confirm s.o.'s title признавам някому официално титла; 4. рел. конфирмирам, давам първо причастие на.

    English-Bulgarian dictionary > confirm

  • 6 witness

    {'witnis}
    I. 1. свидетелски показания
    to bear WITNESS to/of свидетелствувам за/в полза на
    to give WITNESS on bechalf of свидетел съм на обвиняем
    2. свидетелство, доказателство, показания
    in WITNESS of като доказателство за
    3. свидетел, очевидец
    II. 1. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очите си
    2. давам показания, свидетелствувам (to за, относно), показвам, доказвам, потвърждавам верността на (документ, подпис), подписвам се като свидетел
    3. ост. потвърждавам, свидетелствувам (that че)
    WITNESS heaven! бог ми е свидетел!
    * * *
    {'witnis} n 1. свидетелски показания; to bear witness to/of свидете(2) {'witnis} v 1. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очи
    * * *
    свидетел;
    * * *
    1. i. свидетелски показания 2. ii. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очите си 3. in witness of като доказателство за 4. to bear witness to/of свидетелствувам за/в полза на 5. to give witness on bechalf of свидетел съм на обвиняем 6. witness heaven! бог ми е свидетел! 7. давам показания, свидетелствувам (to за, относно), показвам, доказвам, потвърждавам верността на (документ, подпис), подписвам се като свидетел 8. ост. потвърждавам, свидетелствувам (that че) 9. свидетел, очевидец 10. свидетелство, доказателство, показания
    * * *
    witness[´witnis] I. n 1. свидетел, -ка, очевидец, очевидка; I call heaven to \witness призовавам Бог за свидетел; 2. (свидетелски) показания; to bear \witness to (of) свидетелствам за; to give \witness on behalf of давам показания за полза на); 3. доказателство, свидетелство (of, to); in \witness of като доказателство за; II. v 1. присъствам на, свидетел съм на, виждам очите си); 2. показвам, свидетелствам за; доказвам; 3. давам показания ( against против, срещу; to за, относно); потвърждавам верността на (документ, подпис); подписвам се като свидетел; 4. ост. потвърждавам, свидетелствам ( that че).

    English-Bulgarian dictionary > witness

  • 7 acknowledge

    {ək'nɔlidʒ}
    1. признавам, приемам, съзнавам, давам да се разбере, че познавам/виждам
    to ACKNOWLEDGE defeat, to ACKNOWLEDGE oneself heaten признавам се за победен
    2. потвърждавам
    to ACKNOWLEDGE (receipt of) a letter, etc. по твърждавам получаването на писмо и пр.
    to ACKNOWLEDGE a signal мор. отговарям на сигнал
    3. признателен/бла годарен съм (за), изказвам/изразявам благодарност (за)
    to ACKNOWLEDGE a favour изказвам благодарност за направена услуга
    * * *
    {ъk'nъlij} v 1. признавам; приемам; съз навам; давам д
    * * *
    съзнавам; отблагодарявам се; потвърждавам; признавам; приемам;
    * * *
    1. to acknowledge (receipt of) a letter, etc. по твърждавам получаването на писмо и пр 2. to acknowledge a favour изказвам благодарност за направена услуга 3. to acknowledge a signal мор. отговарям на сигнал 4. to acknowledge defeat, to acknowledge oneself heaten признавам се за победен 5. потвърждавам 6. признавам, приемам, съзнавам, давам да се разбере, че познавам/виждам 7. признателен/бла годарен съм (за), изказвам/изразявам благодарност (за)
    * * *
    acknowledge[ək´nɔlidʒ] v 1. признавам (се); приемам; съзнавам; осъзнавам; to \acknowledge o.s. beaten ( defeated) признавам се за победен; предавам се; 2. потвърждавам, удостоверявам, установявам, засвидетелствам; to \acknowledge receipt of потвърждавам получаването на; to \acknowledge a signal мор. отговарям на сигнал; 3. признателен съм; благодарен съм, отблагодарявам се.

    English-Bulgarian dictionary > acknowledge

  • 8 certify

    {'sa:tifai}
    1. удостоверявам, потвърждавам
    давам показания (to за), гараитирам/поръчителствувам за
    2. давам/издавам диплома/разрешително и пр., атестирам
    3. легализирам (документ)
    4. освидетелствувам (човек, особ. за психическо заболяване)
    5. ост. съобщавам, уведомявам, уверявам
    * * *
    {'sa:tifai} v 1. удостоверявам, потвърждавам; давам показания
    * * *
    удостоверявам; уверявам; освидетелствам; потвърждавам; визирам; засвидетелствам; заверявам; легализирам;
    * * *
    1. давам показания (to за), гараитирам/поръчителствувам за 2. давам/издавам диплома/разрешително и пр., атестирам 3. легализирам (документ) 4. освидетелствувам (човек, особ. за психическо заболяване) 5. ост. съобщавам, уведомявам, уверявам 6. удостоверявам, потвърждавам
    * * *
    certify[´sə:ti¸fai] v 1. потвърждавам, удостоверявам; гарантирам; давам показания (to за); I \certify this a true copy удостоверявам верността на преписа; I believe it to be true but I am not ready to \certify to it мисля, че е вярно, но не бих могъл да го потвърдя; 2. освидетелствам; he deserves to be certified той е направо за лудницата; 3. легализирам ( документ); 4. давам (издавам) диплома (разрешение и пр.); 5. ост. уверявам; съобщавам, уведомявам; to \certify s.o. of s.th. уверявам някого в нещо; съобщавам някому нещо, уведомявам някого за нещо.

    English-Bulgarian dictionary > certify

  • 9 reaffirm

    {,ri:ə'fə:m}
    v потвърждавам
    * * *
    {,ri:ъ'fъ:m} v потвърждавам.
    * * *
    потвърждавам;
    * * *
    v потвърждавам
    * * *
    reaffirm[¸ri:ə´fə:m] v потвърждавам.

    English-Bulgarian dictionary > reaffirm

  • 10 testify

    {'testifai}
    1. давам показания, свидетелствувам
    2. изразявам лично убеждение
    3. потвърждавам
    to TESTIFY against отричам, свидетелствувам против
    4. заявявам тържествено/под клетва
    5. показвам, доказвам, свидетелствувам (to за)
    * * *
    {'testifai} v 1. давам показания, свидетелствувам; 2. изразяв
    * * *
    свидетелствам; потвърждавам;
    * * *
    1. to testify against отричам, свидетелствувам против 2. давам показания, свидетелствувам 3. заявявам тържествено/под клетва 4. изразявам лично убеждение 5. показвам, доказвам, свидетелствувам (to за) 6. потвърждавам
    * * *
    testify[´testifai] v 1. давам показания, удостоверявам, свидетелствам; потвърждавам (to); to \testify against отричам; свидетелствам срещу; 2. заявявам, потвърждавам (тържествено или под клетва); 3. показвам, доказвам, свидетелствам (за).

    English-Bulgarian dictionary > testify

  • 11 verify

    {'verifai}
    1. проверявам
    2. потвърждавам
    3. изпълнявам (обещание)
    4. юр. давам показания под клетва, удостоверявам истинността на (нещо), подкрепям (с доказателства)
    * * *
    {'verifai} v 1. проверявам; 2. потвърждавам; 3. изпълнявам (об
    * * *
    удостоверявам; потвърждавам; проверявам;
    * * *
    1. изпълнявам (обещание) 2. потвърждавам 3. проверявам 4. юр. давам показания под клетва, удостоверявам истинността на (нещо), подкрепям (с доказателства)
    * * *
    verify[´veri¸fai] v 1. проверявам; to \verify figures, details проверявам цифри, подробности (детайли); 2. потвърждавам, утвърждавам, санкционирам; 3. изпълнявам, осъществявам ( обещание); 4. юрид. давам показания под клетва; удостоверявам (истинността на нещо); подкрепям (с доказателство).

    English-Bulgarian dictionary > verify

  • 12 affirm

    {ə'fə:m}
    1. твърдя, заявявам, уверявам, заявявам тържествено, изявявам
    2. юр. потвърждавам, утвърждавам
    * * *
    {ъ'fъ:m} v 1. твърдя, заявявам; уверявам, заявявам тържествено
    * * *
    твърдя; потвърждавам; заявявам; изявявам;
    * * *
    1. твърдя, заявявам, уверявам, заявявам тържествено, изявявам 2. юр. потвърждавам, утвърждавам
    * * *
    affirm[ə´fə:m] v 1. твърдя, заявявам; уверявам, заявявам тържествено, изявявам; 2. юрид. потвърждавам, утвърждавам, декларирам; ратифицирам.

    English-Bulgarian dictionary > affirm

  • 13 authorize

    {'ɔ:θəraiz}
    1. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, давам право на, поръчвам на
    2. санкционирам, одобрявам, потвърждавам, разрешавам, позволявам
    AUTHORIZEd translation авторизиран превод
    Authorized Version (of the Bible) превод на Библията, издаден в Англия през 1611 г
    3. ост. оправдавам, давам основание за
    4. узаконявам
    * * *
    {'ъ:dъraiz} v 1. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, д
    * * *
    узаконявам; упълномощавам; упълномощявам; санкционирам; оправдавам; поръчвам; потвърждавам; възлагам; разрешавам;
    * * *
    1. authorized translation авторизиран превод 2. authorized version (of the bible) превод на Библията, издаден в Англия през 1611 г 3. ост. оправдавам, давам основание за 4. санкционирам, одобрявам, потвърждавам, разрешавам, позволявам 5. узаконявам 6. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, давам право на, поръчвам на
    * * *
    authorize[´ɔ:uə¸raiz] v 1. упълномощавам, оторизирам, делегирам, възлагам на, натоварвам; 2. санкционирам, потвърждавам, одобрявам; разрешавам, позволявам; \authorized translation авторизиран превод; Authorized Version (A. V.) издаден през 1611 г. английски превод на Библията - преводът на крал Джеймз; 3. оправдавам, давам основание за; his conduct was \authorized by the situation поведението му се оправдаваше от положението; 4. узаконявам, доказвам законността на.

    English-Bulgarian dictionary > authorize

  • 14 endorse

    {in'dɔ:s}
    1. банк. индосирам, джиросвам
    2. подписвам се като поръчител
    3. правя забележка на гърба на документ, визирам (паспорт)
    to ENDORSE a driving license вписвам нарушение в шофъорска книжка
    4. потвърждавам, одобрявам, подкрепям
    * * *
    {in'dъ:s} v 1. банк. индосирам, джиросвам; 2. подписвам се ка
    * * *
    одобрявам; потвърждавам; визирам; джиросвам; заверявам; индосирам;
    * * *
    1. to endorse a driving license вписвам нарушение в шофъорска книжка 2. банк. индосирам, джиросвам 3. подписвам се като поръчител 4. потвърждавам, одобрявам, подкрепям 5. правя забележка на гърба на документ, визирам (паспорт)
    * * *
    endorse[in´dɔ:s] v 1. фин. джиросвам, подписвам се на гърба на, индосирам; 2. подписвам се като поръчител (на полица и под.); 3. правя забележка на гърба на документ; визирам ( паспорт); to \endorse o.'s driving licence отбелязвам извършено пътно нарушение (на гърба на разрешително за каране на кола); 4. потвърждавам, одобрявам, подкрепям; to \endorse over фин. джиросвам, прехвърлям (to).

    English-Bulgarian dictionary > endorse

  • 15 support

    {sə'pɔ:t}
    I. 1. поддържам, подкрепям, подпирам, подпомагам, одобрявам, насърчавам
    2. търпя, понасям, издържам (тежест. натиск и пр.)
    3. издържам, давам издръжка на, обезпечавам
    4. потвърждавам, подкрепям (теория и пр.)
    5. театр. играя второстепенна роля
    II. 1. поддръжка, подкрепа
    to speak in SUPPORT of поддържам, подкрепям, защищавам
    2. материална издръжка, човек, издържащ семейство и пр.
    without visible means of SUPPORT юp. без средства за препитание
    3. помощ, издръжка
    SUPPORT price минимална изкупна цена, гарантирана чрез държавни субсидии
    4. воен. артилерийска поддръжка
    5. опора, подпорка, подставка
    * * *
    {sъ'pъ:t} v 1. поддържам, подкрепям; подпирам; подпомагам; од(2) {sъ'pъ:t} n 1. поддръжка, подкрепа; to speak in support of подд
    * * *
    храня; търпя; опора; опора; помагам; потвърждавам; понасям; помощ; протежирам; крепя;
    * * *
    1. i. поддържам, подкрепям, подпирам, подпомагам, одобрявам, насърчавам 2. ii. поддръжка, подкрепа 3. support price минимална изкупна цена, гарантирана чрез държавни субсидии 4. to speak in support of поддържам, подкрепям, защищавам 5. without visible means of support юp. без средства за препитание 6. воен. артилерийска поддръжка 7. издържам, давам издръжка на, обезпечавам 8. материална издръжка, човек, издържащ семейство и пр 9. опора, подпорка, подставка 10. помощ, издръжка 11. потвърждавам, подкрепям (теория и пр.) 12. театр. играя второстепенна роля 13. търпя, понасям, издържам (тежест. натиск и пр.)
    * * *
    support[sə´pɔ:t] I. v 1. поддържам, подкрепям, съдействам на; подпирам; 2. издържам, давам издръжка на; 3. търпя, понасям; 4. потвърждавам; 5. театр. играя ( роля); II. n 1. поддръжка, подкрепа; 2. помощ, издръжка, средства за съществуване; човек, който издържа, храни (семейство и пр.); without visible means of \support юрид. без средства за препитание; 3. опора, подпорка, подставка; 4. воен. артилерийска поддръжка.

    English-Bulgarian dictionary > support

  • 16 uphold

    {ʌp'hould}
    1. поддържам, подпирам, крепя
    2. подкрепям, насърчавам, помагам
    3. одобрявам, съгласявам се с
    4. потвърждавам (решение и пр.), приемам (възражение)
    * * *
    {^p'hould} v (upheld {^p'held}) 1.поддържам,подпирам, крепя;
    * * *
    одобрявам; потвърждавам; помагам; крепя;
    * * *
    1. одобрявам, съгласявам се с 2. поддържам, подпирам, крепя 3. подкрепям, насърчавам, помагам 4. потвърждавам (решение и пр.), приемам (възражение)
    * * *
    uphold[ʌp´hould] v ( upheld[ʌp´held]) 1. поддържам, подкрепям, крепя; 2. поощрявам, подкрепям, помагам; защитавам; 3. одобрявам, съгласявам се с, поддържам; 4. потвърждавам (решение и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > uphold

  • 17 vouch

    {vautʃ}
    1. свидетелствувам, отговарям
    гарантирам, поръчителствувам (for за)
    2. ост. поддържам, потвърждавам
    * * *
    {vautsh} v 1. свидетелствувам, отговарям; гарантирам, поръчителс
    * * *
    свидетелствам; потвърждавам; гарантирам за; доказвам;
    * * *
    1. гарантирам, поръчителствувам (for за) 2. ост. поддържам, потвърждавам 3. свидетелствувам, отговарям
    * * *
    vouch[vautʃ] v 1. поддържам, потвърждавам; 2. свидетелствам, отговарям ( for); гарантирам, поръчителствам ( for); to \vouch for the truth гарантирам за истинността на.

    English-Bulgarian dictionary > vouch

  • 18 warrant

    {'wɔ:rənt}
    I. 1. съдебно разпореждане/постановление/заповед
    2. основание
    3. гаранция, пълномощно, препоръка, поръчителство, свидетелство
    4. пълномощие, разрешително
    WARRANT of attorney юр. мандат
    5. основание, оправдание
    6. воен. заповед за производство в подофицерски чин
    7. гарант
    II. 1. поръчителствувам, гарантирам
    2. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, разг. сигурен съм, гарантирам
    I ('ll) WARRANT (you) уверявам те, гарантирам ти
    I'll WARRANT him a perfectly honest man гарантирам, че той е съвсем почтен човек
    this material is WARRANTed (to be) colour-fast този плат не избелява
    3. давам основание за, оправдавам
    4. упълномощавам, узаконявам
    * * *
    {'wъ:rъnt} n 1. съдебно разпореждане/постановление/заповед; 2(2) {'wъ:rъnt} v 1. поръчителствувам, гарантирам; 2. удостове
    * * *
    узаконявам; упълномощявам; уверявам; удостоверявам; свидетелство; оправдавам; ордер; основание; поръчителство; постановление; потвърждавам; поръчителствам; препоръка; правоимение; гаранция; гарантирам за; пълномощие;
    * * *
    1. i ('ll) warrant (you) уверявам те, гарантирам ти 2. i'll warrant him a perfectly honest man гарантирам, че той е съвсем почтен човек 3. i. съдебно разпореждане/постановление/заповед 4. ii. поръчителствувам, гарантирам 5. this material is warranted (to be) colour-fast този плат не избелява 6. warrant of attorney юр. мандат 7. воен. заповед за производство в подофицерски чин 8. гарант 9. гаранция, пълномощно, препоръка, поръчителство, свидетелство 10. давам основание за, оправдавам 11. основание 12. основание, оправдание 13. пълномощие, разрешително 14. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, разг. сигурен съм, гарантирам 15. упълномощавам, узаконявам
    * * *
    warrant[´wɔrənt] I. v 1. давам основание за, оправдавам; the matter was too small to \warrant his attention въпросът беше твърде маловажен, за да заслужава вниманието му; 2. гарантирам, поръчителствам; удостоверявам; уверявам, потвърждавам; I'll \warrant ( you) уверен съм; 3. упълномощавам, узаконявам; II. n 1. съдебно постановление, заповед, писание; постановление; повеля; 2. основание; 3. гаранция, поръчителство, препоръка, свидетелство; travelling \warrant воен. пътен лист; 4. пълномощие, правоимане; \warrant of attorney юрид. мандат; 5. воен. заповед за производство в офицерски чин.

    English-Bulgarian dictionary > warrant

  • 19 bear

    {bεə}
    I. 1. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by
    she was born in 1967
    a son was born to him роди му се син, но
    a son borne by his first wife син, роден от първата му жена
    she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям
    to BEAR responsibility отговарям, нося отговорност
    to BEAR the costs поемам разноските
    2. раждам, нося. давам
    to BEAR fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам
    3. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам
    to BEAR the traces/signs of нося следите/белезите на
    to BEAR resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на
    to BEAR false witness давам лъжливи показания
    to BEAR someone company правя компания на някого
    4. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.)
    5. издържам, нося, понасям, търпя
    I can't BEAR his complacency не мога да понасям самодоволството му
    there is no BEARing with him той e нетърпим
    the ice won't BEAR such weight ледът няма да издържи такава тежест
    6. питая, храня, тая, запазвам
    to BEAR in mind помня, имам предвид, не забравям
    to BEAR someone a grudge държа карез/имам зъб на някого
    7. refl държа се, нося се
    she bore herself with dignity тя се държа достойно
    he BEARs himself like a soldier той се държи като войник
    8. допускам, търпя
    the accident BEARs no explanation злополуката не може да се обясни
    9. оказвам влияние/натиск
    10. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се
    the ship bore due west корабът държеше курс право на запад
    the road BEARs to the right пътят се отклонява надясно
    11. намирам се, разположен съм, лежа, простирам се
    the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето
    12. подхождам, подобавам
    his words don't BEAR repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to BEAR one's age не ми личат годините, младея
    bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам
    to BEAR down upon спущам се/връхлетявам върху
    bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се
    bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя
    grief bore heavily on her скръбта я гнетеше
    bear out потвърждавам, подкрепям
    bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам
    bear upon bear on
    bear with търпелив съм към, изтърпявам
    II. 1. мечка (Ursus)
    2. Great/Little BEAR астр. Голямата/Малката мечка
    3. недодялан/навъсен/груб човек
    4. борсов спекулант
    like a BEAR with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен
    to play the BEAR обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам
    III. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените
    2. предизвиквам понижение на цената (нa акции и пр.)
    * * *
    {bЁъ} v (bore {bъ:}; borne, born {bъ:n}); (born се ynomребя(2) n 1. мечка (Ursus); 2. Great/Little B. астр. Голямата/Мал{3} v борс. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените; 2. пр
    * * *
    понасям; раждам; допускам; издържам; нося;
    * * *
    1. 1 намирам се, разположен съм, лежа, простирам се 2. 1 подхождам, подобавам 3. a son borne by his first wife син, роден от първата му жена 4. a son was born to him роди му се син, но 5. bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам 6. bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се 7. bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя 8. bear out потвърждавам, подкрепям 9. bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам 10. bear upon bear on 11. bear with търпелив съм към, изтърпявам 12. great/little bear астр. Голямата/Малката мечка 13. grief bore heavily on her скръбта я гнетеше 14. he bears himself like a soldier той се държи като войник 15. his words don't bear repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to bear one's age не ми личат годините, младея 16. i can't bear his complacency не мога да понасям самодоволството му 17. i. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by 18. ii. мечка (ursus) 19. iii. спекулирам в очакване да спаднат цените 20. like a bear with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен 21. refl държа се, нося се 22. she bore herself with dignity тя се държа достойно 23. she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям 24. she was born in 1967 25. the accident bears no explanation злополуката не може да се обясни 26. the ice won't bear such weight ледът няма да издържи такава тежест 27. the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето 28. the road bears to the right пътят се отклонява надясно 29. the ship bore due west корабът държеше курс право на запад 30. there is no bearing with him той e нетърпим 31. to bear down upon спущам се/връхлетявам върху 32. to bear false witness давам лъжливи показания 33. to bear fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам 34. to bear in mind помня, имам предвид, не забравям 35. to bear resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на 36. to bear responsibility отговарям, нося отговорност 37. to bear someone a grudge държа карез/имам зъб на някого 38. to bear someone company правя компания на някого 39. to bear the costs поемам разноските 40. to bear the traces/signs of нося следите/белезите на 41. to play the bear обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам 42. борсов спекулант 43. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се 44. допускам, търпя 45. издържам, нося, понасям, търпя 46. недодялан/навъсен/груб човек 47. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам 48. оказвам влияние/натиск 49. питая, храня, тая, запазвам 50. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.) 51. предизвиквам понижение на цената (на акции и пр.) 52. раждам, нося. давам
    * * *
    bear[bɛə] v ( bore[bɔ:]; borne, born[bɔ:n]) 1. нося (обикн. прен.); rifle-\bearing soldiers войници, въоръжени с пушки; to \bear the cost поемам разноските; to \bear no resemblance to нямам нищо общо с, не може да се сравнява с; 2. раждам, добивам ( дете) ( нар.), давам живот (pp born); 3. поддържам, подпирам; нося; the ice \bears ледът е достатъчно здрав (за ходене по него); 4. издържам на, понасям, изтърпявам, изтрайвам; (и с with) търпя; to \bear the misery понасям несгодите; there is no \bearing ( with) him той е непоносим; 5. питая, храня, чувствам, изпитвам, усещам; to \bear in mind имам предвид; to \bear ill will злонамерен съм; to \bear s.o. malice храня лоши чувства към някого; 6. държа се, отнасям се, постъпвам; нося се; she \bears herself well тя се държи добре; 7. допускам, предполагам, смятам, подозирам; the accident \bears two explanations произшествието може да се обясни по два начина; 8. движа се, насочвам се, държа курс; the ship \bears due west корабът държи курс точно на запад; to bring influence ( pressure) to \bear упражнявам влияние, използвам натиск; to bring computer science to \bear on a problem използвам компютърната наука за разрешаване на проблем; to \bear the brunt of s.th. понасям най-лошите последствия от нещо; to \bear a hand помагам; to \bear comparison издържам сравнение, мога да се сравня (с); to \bear witness ( testimony) свидетелствам, удостоверявам, потвърждавам, давам показания; to \bear o.'s age well изглеждам по-млад от годините си, не ми личат годините, младея; this story doesn't \bear repeating този разказ не е за повтаряне (не е за пред хора); the relation which price \bears to profit отношението на цената към печалбата; II. n 1. мечка, мечок; grizzly \bear гризли, американска сива мечка Ursus horribilis; polar \bear бяла мечка, полярна мечка Ursus maritimus; to take a \bear by the tooth прен. излагам се безцелно (неразумно) на опасност; like a \bear with a sore head сърдит, кисел, раздразнителен; 2. спекулант, който се ръководи в сделките си от очакване за спадане на цените; 3. астр. Great B. Голямата мечка; Little B. Малката мечка; 4. некултурен (груб) човек, невежа, нецивилизован, неук; III. v 1. спекулирам в очакване на спадане на цените; 2. опитвам се да понижа цената на.

    English-Bulgarian dictionary > bear

  • 20 clench

    {klent}
    1. стискам (зъби, юмрук и пр.), свивам (се), държа здраво
    2. подвивам и заЧуквам (край на гвоздей), прикрепвам/зачуквам здраво, занитвам
    3. сключвам, уреждам окончателно, потвърждавам (сделка и пр.)
    * * *
    {klent} v 1. стискам (зьби, юмрук и пр.), свивам (се); държа з
    * * *
    стискам; сключвам; вкопчвам се;
    * * *
    1. подвивам и заЧуквам (край на гвоздей), прикрепвам/зачуквам здраво, занитвам 2. сключвам, уреждам окончателно, потвърждавам (сделка и пр.) 3. стискам (зъби, юмрук и пр.), свивам (се), държа здраво
    * * *
    clench[klentʃ] I. v 1. стискам (зъби, юмрук и пр.); свивам (се); 2. подвивам край на гвоздей; прикрепвам здраво; зачуквам здраво; занитвам; 3. потвърждавам; сключвам (уреждам) окончателно; II. n стяга, скоба.

    English-Bulgarian dictionary > clench

См. также в других словарях:

  • потвърждавам — гл. твърдя, казвам, удостоверявам, доказвам, установявам, свидетелствувам, засвидетелствувам, повтарям гл. утвърждавам, одобрявам, узаконявам, легализирам, поддържам, подсилвам гл. ратифицирам, санкционирам гл. подкрепям, оставям в сила, решавам… …   Български синонимен речник

  • гарантирам — гл. поръчителствувам, давам гаранция гл. осигурявам, обезпечавам, застраховам, отговарям гл. поемам отговорност, давам дума, обещавам гл. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, сигурен съм …   Български синонимен речник

  • заверявам — гл. визирам, легализирам гл. удостоверявам, потвърждавам …   Български синонимен речник

  • засвидетелствувам — гл. удостоверявам, доказвам, утвърдявам, потвърждавам, свидетелствувам гл. демонстрирам, показвам, изразявам гл. характеризирам, отличавам, бележа, посочвам …   Български синонимен речник

  • засилвам — гл. ускорявам, усилвам, подтиквам, тласкам гл. заострям гл. подсилвам, подкрепям, укрепвам, заздравявам, затвърдявам гл. помагам, подпомагам гл. активизирам гл. увеличавам, нараствам, разраствам се …   Български синонимен речник

  • кълна се — гл. заклевам се, давам клетва, обещавам, обричам се, вричам се гл. потвърждавам, засвидетелствувам, свидетелствувам …   Български синонимен речник

  • легализирам — гл. узаконявам, признавам, припознавам, утвърдявам, одобрявам, потвърждавам, ратифицирам …   Български синонимен речник

  • одобрявам — гл. харесвам гл. утвърждавам, потвърждавам, санкционирам, легализирам гл. разрешавам, давам съгласие, позволявам гл. възприемам, признавам гл. приветствувам гл. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрява …   Български синонимен речник

  • оставям в сила — словосъч. подкрепям, потвърждавам, решавам в полза на …   Български синонимен речник

  • повтарям — гл. преповтарям, възпроизвеждам, дублирам, копирам, възобновявам гл. твърдя, потвърждавам, наблягам, подчертавам, усилвам, подсилвам гл. предъвквам, навивам на пръст, преживям …   Български синонимен речник

  • подкрепям — гл. подпирам, придържам, подсилвам, поддържам, държа, задържам гл. съдействувам, давам съдействие, помагам, защищавам гл. обосновавам, доказвам, мотивирам, основавам, аргументирам, подкрепям с доказателства гл. боря се за гл. нося, издържам,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»