-
1 követküldés
посылка делагата/представителя/посла/посланника -
2 légiposta-küldemény
-
3 pénzküldés
-
4 küldemény
• отправление почтовое \küldemény (виды)• передача напр: больному• посылка* * *формы: küldeménye, küldemények, küldeményt1) посы́лка ж2) отправле́ние с ( почтовое)* * *[\küldeményt, \küldeménye, \küldemények] 1. посылка, присылка; (kisebb) biz. посылочка;bérmentes \küldemény — пересылка бесплатно; postai \küldemény — почтовое отправление; почтовая посылка; postai \küldemények — почта; a (postai) \küldemények becsomagolása — заделка посылок; \küldemények felvétele és kiadása — приём и выдача посылок;ajánlott \küldemény — заказное отправление;
2. (vasút.) отправка, транспорт;3. (fogoly, beteg részére) передача -
5 csomag
• пакет• пачка• посылка* * *формы: csomagja, csomagok, csomagot1) паке́т м, свёрток м2) посы́лка ж3) бага́ж м; ме́сто с4) па́чка ж чего* * *[\csomagot, \csomagja, \csomagok] 1. пакет, свёрток; {kisebb} пакетик, пачка; {postai} посылка;átveszi a foglyoknak hozott \csomagokát — принимать передачу для заключённых;\csomagot küld/felad — отправлять посылку;
2. (poggyász) багаж; (pl. hordárral kapcsolatban) место;feladja a \csomagot személypogygyásznak — сдать веши в багаж; отправить вещи багажом;hány \csomagja van? — сколько у вас мест? \csomag nélkül без багажа; налегке;
3.egy \csomag gyufa — пачка спичек; egy \csomag kártya. — колода карт; egy \csomag teasütemény — пачка печенья(jelzőként) egy \csomag cigaretta — пачка сигарет/папирос;
-
6 expressz
* * *1. прилсро́чный; "сро́чное" с ( надпись на письме)2. сущэкспре́сс м ( поезд)* * *Imn. спешный;\expressz küldemény — посылка с нарочным; II\expressz csomag — срочная/спешная посылка;
fn.
[\expresszt, \expressze, \expresszek] (expresszvonat) — экспресс -
7 elküldés
отправление посылки* * *1. посылка, отправка; (küldeményé) отправление, пересылка, отправка, высылка, экспедиция, hiv. препровождение;a levelek \elküldése — отправка/отправление писем; a levelezés \elküldés — е экспедиция корреспонденции;a csomagok \elküldése — отсылка пакетов;
2. (eltávolítás, elbocsátás) удаление;3. (vkiért) посылка (за кем-л.) -
8 küldés
[\küldést, \küldése, \küldések] 1. посылка, присылка; (vhová) направление;pénzének távirati úton való \küldése — посылка денег по телеграфу;
2.kat.
erősítések \küldése — присылка подкреплений;2.pejor.
titkos ügynökök \küldése — подсылка тайных агентов -
9 előzmény
* * *формы: előzménye, előzmények, előzménytпредше́ствующее собы́тие с; прецеде́нт м* * *[\előzményt, \előzménye, \előzmények] 1. предшествующее событие; прецедент;minden \előzmény nélkül — без всякого повода; vmilyen ügy \előzmény — е предистория какого-л. дела;ilyen \előzmények után — после таких предпосылок;
2. fil. (premissza) посылка -
10 hazai
отечественный напр: товар* * *1. формы прилагательного: hazaiak, hazait, hazaian1) оте́чественныйhazai termék — оте́чественный проду́кт
2) дома́шний2. формы существительного: hazaija, hazaiak, hazaiatсъестно́е, при́сланное из до́му (из дома́); дома́шние припа́сы* * *Imn. 1. (ottani) домашний;\hazai pálya — своё поле;sp.
\hazai csapat — местная команда;2. (honi) отечественый, родной;\hazai történelem — история родины; II\hazai ipar — отечественная промышленность;
fn.
[\hazait, \hazaija, \hazaiak] 1. (otthonról kapott elemózsia) — посылка из дому 2. а \hazaiak (otthonról/vkinek a hazájából jöttek) соотечественники, земляки -
11 irányítás
• направление процесс• правление процесс* * *формы: irányítása, irányítások, irányítástуправле́ние с, руково́дство с* * *[\irányítást, \irányítása, \irányítások]1. правление, направление; (gépé, közlekedési eszközé, műszeré) управление;müsz.
központi \irányítás — центральное/ диспетчерское управление;2. (fegyveré) наводка;3. (vezetés) управление, ведение, руководство, водительство, заведование (чём-л.);kat.
а harc \irányítása — управление боем;4. (pl. figyelemé) устремление;5. (elküldés) направление, отправление, посылка -
12 nagy
• большой• великий большой• крупный большой• мощный большой* * *формы: nagyok, nagyot1) большо́й, кру́пный, обши́рныйelég nagy — дово́льно большо́й, поря́дочный
roppant nagy — гига́нтский
nagy teljesítményű — мо́щный
2) высо́кий, большо́йnagy fizetés — высо́кая зарпла́та
3) вели́к комуa cipő nagy nekem — о́бувь мне велика́
4) си́льный, большо́йnagy eső — си́льный до́ждь
5) до́лгий ( о сроке)ez nagy idő — э́то до́лгий срок
6) большо́й, кру́пный, вели́кийnagy ember — вели́кий челове́к
nagy események — вели́кие собы́тия
* * *Imn. 1. (átv. is) большой, крупный; (főleg átv., vál.) великий;átv. \nagy adag önzés — большая доля самолюбия; \nagy (magas, súlyos) adó — высокий/большой налог; \nagy aktivitás — большая активность; \nagy árat fizet vmiért — платить дорого v. большую цену за что-л.; átv. это даётся нелегко; \nagy átlagban — в среднем; átv. в общем; \nagy betűket/betűkkel írsz — ты пишешь большими буквами; \nagy birtoka van — у него большое имение; a cipő túl \nagy neki — ботинки ему велики; \nagy család — большая семьи; \nagy családja van? — велика ли у вас семьи? \nagy darab громадина; micsoda \nagy darab — … какая громадина … \nagy egyszeregy большая таблица умножения; \nagy ember\nagy adag (pl. gyógyszer) — большая доза;
a) (magas) — большой человек; человек высокого роста;b) (érdemeire nézve) великий человек;\nagy erkölcsi felelősség — высокая ответственность;vminek — а \nagy (erkölcsi) jelentősége высокое значение чего-л.; \nagy fontosságot tulajdonít vminek — придавать/придать большое значение чему-л.; itt \nagy a füst — здесь очень дымно/чадно; \nagy garral — с большой шумихой; \nagy gyakorlata van a fordításban — у него большая практика/большой навык в переводе; \nagy hangon hirdet vmit — громко провозгласить что-л.; gúny. \nagy hangon magyaráz — ораторствовать; \nagy hatalom van a kezében — у него большая власть в руках; \nagy hévvel látott munkához — он горячо взялся за работу; \nagy ijedtség — сильный испуг; \nagy izgalom — треволнение; \nagy jutalom — большая/высокая награда; \nagy jutalom vár rá — его ждёт большая награда; ma \nagy kanállal eszünk — сегодня мы попируем; \nagy kezdőbetű — большая буква; \nagy lábon él — жить на барскую/широкую ногу; вести широкий образ жизни; жить побарски; жить барином; (nem anyagi helyzetének megfelelően) жить не по средствам; \nagy lakás — большая квартира; \nagy megtiszteltetés — высокая честь; \nagy meleg van — очень жарко; \nagy mell — большая грудь; átv. \nagy mellel (pöffeszkedve) — высокомерно, гордо; с апломбом; \nagy mennyiség — большое количество; множество; \nagy méretek — крупные размеры; \nagy méretekben — в широком масштабе; в широких размерах; tört. а \nagy népvándorlás — великое переселение народов; \nagy összeg — большая сумма; \nagy pénzek — большие деньги; fil. \nagy premissza — большая посылка; \nagy reményeket fűz vkihez, vmihezвозлагать большие надежды на кого-л., на что-л.;\nagy szája van — у него большой рот; \nagy számban — в большом количестве/числе; во множестве; a \nagy számok törvénye — закон больших чисел; \nagy szavakat mond — говорить громкие фразы; \nagy szemeket mereszt — сделать большие глаза; \nagy távolság — дальнее расстояние; значительная дальность расстойния; zene. \nagy terc — большая терция; \nagy titokban — под большим секретом; \nagy többséggel — с огромным большинством; \nagy tömeg — большая толпа; átv. \nagy udvara van — у неё много ухаживателей/поклонников; она всегда окружена ухаживателями/поклонниками; \nagy üggye-bajjal — с (большим) трудом; \nagy választék — большой выбор; \nagy választékban — в большом выборе; a \nagy világ { világegyetem) — большой мир/свет; \nagy a világ — мир велик; \nagy vonalakban felrajzol — набрасывать контуры чего-л.; \nagy vonalakban mond el vmit — изложить в общих чертах; \nagy vonásokban — в грубых/общих чертах; \nagy zajjal — с треском; a kommunizmus \nagy építkezései — великие стройки коммунизма; az utcán \nagy a locs-pocs — большая слякоть на улице; a veszély \nagy volt — опасность была велика; szól. \nagy feneket kerít vminek — огород городить; \nagy kő esett le a szívemről — у мена как гора с плеч свалилась; \nagy port ver fel — вызвать много толков; наделать шуму; nem \nagy eset! — что за невидаль; эка невидаль;\nagy részben — большой частью; по большой части;
2. (felnőtt, idős) большой, взрослый;fiam már elég \nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; ha \nagy leszek — когда я буду/вырасту большой/ большим; te már \nagy fiú vagy — ты уже большой мальчик;\nagy gyermekei vannak — у него большие/ взрослые дети;
3. (időről) большой;\nagy események — большие события; a \nagy fordulat éve — год великого перелома; \nagy kort ért el — дожить до глубокой старости; \nagy múltra tekint vissza {város stby.) — у него большое прошлое;három év \nagy idő — три года это большой срок;
4. átv. (kimagasló, nevezetes, jelentős) великий, большой, крупный, важный, знаменитый, известный;\nagy hír — большая новость; a Nagy Honvédő Háború — Великая Отечественная война; \nagy idők tanúja — свидетель h. больших времён; \nagy jelenet — большая сцена; \nagy kérdés — большой вопрос; a \nagy magyar költő — великий венгерский поэт; \nagy mester(e vminek) — мастер, nép. мастак; gúny. \nagy mester a hazudásban — он мастер врать; nem \nagy mester az ivásban — он выпить не большой мастак; \nagy művész\nagy hatalmasság — повелитель h., költ. властелин; (befolyásos személy) влиятельное лицо;
a) (képzőművész) — большой художник;b) (előadóművész) большой артист;c) gúny. ld. életművész;\nagy — пар великий день;a Nagy Októberi Szocialista Forradalom — Великая Октябрьская социалистическая революция; a Nagy Októberi Forradalom utáni — послеоктябрьский; tört. Nagy Péter — Пётр Великий; Nagy Péter előtti — допетровский; \nagy politikus — крупный политический деятель; a \nagy Puskin — великий Пушкин; \nagy szellem — гений; \nagy tudós — большой/крупный учёный; \nagy ünnep — великий праздник;5.\nagy — по полусветская дама; játssza a \nagy urat — держать себя барином; разыгрывать из себя барина;(előkelő) \nagy dáma/hölgy — большая/ важная дама;
6.\nagy véleménye van vkiről — иметь большое мнение о ком-л.;(kitűnő) \nagy esze van — он имеет большой ум; у него большой ум;
7.\nagy gazember — большой плут; \nagy gyerek — большой ребёнок; \nagy fiú ő most — он теперь орёл; \nagy hős — большой герой; \nagy kópé/zsivány — штукарь h.; tréf. \nagy legény ( — большой) герой; \nagy naplopó/ hóhányó — порядочный бездельник; \nagy szamár vagy — ты большой осёл;(fokozó jelzőként, sokszor gúny.} \nagy bolond — большой дурак;
8.\nagy átmérőjű — с большим диаметром; \nagy befolyású — очень влийтельный; большого влийния; \nagy bajuszú — усастый; \nagy bajuszú ember — усач; \nagy családú — многосемейный; \nagy csontú — большекостный; \nagy csőrű — большеротый; \nagy erejű — многосильный; \nagy erejű ember — силач, biz. богатырь h., vál. геркулес; \nagy értékű — драгоценный; \nagy étkű/ étvágyú — обжорливый, ненасытный; обладающий большим аппетитом; прожорливый; \nagy étkű férfi/nő — обжора h., n.; \nagy fejű — большеголовый, головастый; \nagy fejű gyerek — большеголовый ребёнок; ребёнок с большой головой; \nagy fenekű — толстозадый; \nagy fizetésű — высокооплачиваемый; \nagy fogú — зубастый; \nagy fontosságú — многозначительный, многознаменательный, важнейший; представляющий большую важность; преимущественный; \nagy fontosságú döntés — важное решение; \nagy fontosságú felfedezés — важное открытие; \nagy fontosságú iratok — документы большой важности; \nagy fontosságú tény — веский факт; \nagy fordulatszámú — с большим числом оборотов; высокооборотный; \nagy forgalmú — многолюдный; \nagy forgalmú utca — бойкая улица; \nagy formájú — больших размеров; большого формата; \nagy fülű — большеухий; \nagy gyümölcsű — крупноплодный; \nagy hasú — толстопузый, толстобрюхий; с большим животом; пузатый; \nagy hasú férfi — брюхан, толстобрюшка h.; \nagy hatású — очень эффектный; большого действия; сильный; \nagy hatósugarú — с большим радиусом действия; \nagy hírű — знаменитый; \nagy horderejű döntés — важное решение; \nagy hozamú — высокопродуктивный; \nagy igényű (igényes) — требовательный, взыскательный; \nagy jelentőségű ld. \nagy fontosságú; \nagy jövedelmű — доходный; \nagy jövőjű — имеющий блестящую будущность; (tehetséges) одарённый; \nagy kaliberű — крупного калибра; \nagy képességű — одарённый; \nagy képzettségű — высокообразованный; \nagy kezdősebességű — с большой начальной скоростью; \nagy kezű — большерукий; \nagy kiterjedésű (nagytérfogatú) — объёмистый; (síkban) обширный; \nagy kiterjedésű tó — обширное озеро; (mesterséges) обширный пруд; \nagy lábú — большеногий; \nagy levelű — круполистный; с большими листьями; \nagy lőtávolságú — дальнобойный; \nagy mellű nő — большегрудая женщина; \nagy mennyiségű — многочисленный; \nagy múltú — с большим прошлым; \nagy műértékű — высокой ценности; \nagy műveltségű — высокообразованный, высококультурный; \nagy műveltségű ember — человек широкой образованности; \nagy növésű — высокого роста; \nagy olvasottságú — начитанный; \nagy orrú — большеносый, носатый; \nagy összegű — на большую сумму; \nagy reményű ifjú — юноша, подающий большие надежды; \nagy rezgésszámú — с колебаниями большой частоты; \nagy sebességű — высокоскоростной, сверхскоростной; \nagy sikerű — большого/ огромного успеха; \nagy súlyú( fn.-ből képzett mn-ek mellett) \nagy alvó — соня h. n.;
a) — тяжёлого веса;b) átv. большого веса;\nagy sűrűségű — большой плотности;\nagy szájú üveg — бутылка с большим горлышком; \nagy szakállú — бородастый; \nagy számú — в большом количестве; \nagy számú cipő — ботинки большого размера; \nagy szarvú — рогастый; \nagy szeműa) (emberről) — глазастый, большеглазый;b) (nagy szemcséjű) крупный, крупноплодный, крупнозернистый;\nagy szemű diók — крупные орехи;\nagy szemű szamóca — крупноплодная земляника; \nagy szilárdságú — большой твёрдости; \nagy tehetségű — высокоталантливый, высокоодарённый, даровитый; \nagy tehetségű ember — человек с большими способностями; \nagy tehetségű író — писатель с большим талантом; \nagy tekintélyű — высокопоставленный; \nagy tekintélyű ember — высокопоставленное лицо; \nagy tekintélyű gyülekezet — высокоставленное собрание; \nagy teljesítményű/teljesítőképességű — высокомощный, высокопроизводительный; \nagy teljesítményű autó — автомобиль h. большой мощности; многосильный автомобиль; vasút. \nagy terhelésű — тяжеловесный; \nagy terjedelmű — обширный; больших размеров; \nagy termetű — высокого роста; \nagy tőgyű (tehén) — вымистый; \nagy tömegű — громоздкий; \nagy tömegű úti poggyász — громоздкий багаж; \nagy tudású — знающий; ő \nagy tudású ember — он — человек знающий; \nagy tudású orvos — знающий врач; \nagy tudományú — с богатыми научными знаниями; \nagy űrméretű — большой ёмкости/вместимости; \nagy vagyonú — очень богатый; \nagy virágú — крупноцветный;9.elég \nagy utat tettek meg — они прошли немалый путь; nép. fene \nagy огромный; igen \nagy — величайший, сугубый; igen \nagy érdeklődéssel — с величайшим интересом; igen \nagy figyelmet fordít vmire — обратить сугубое внимание на что-л.; iszonyú \nagy — громадный; jó \nagy — хороший; jó \nagy távolság — изрядное расстойние; kissé \nagy — великоватый; kissé \nagy kezek — немного большеватые руки; meglepően \nagy mértékben — в поразительно большой мере/степени; nem \nagy — небольшой, некрупный, невеликий; rendkívül \nagy — огромный; невероятный;(határozószóval) elég \nagy — немалый;
ld. még nagyobb;IIhat. очень;\nagybarátságban — очень приветливо/дружественно; \nagy bátran — очень смело; \nagy bizalmasan — строго секретно; \nagy boldogan — очень счастливо; \nagy bölcsen\nagy alázatosan — покорнейше;
a) — глубокомысленно; очень умно;b)gúny. \nagy bölcsen rá se hederített по глупости он никакого внимания не обратил на это;\nagy keservesen — тяжело, тяжко, трудно; с большим трудом;\nagy későn — очень поздно; \nagy könnyen — очень легко; \nagy messze — оч!!88)нь далеко; \nagy messziről — издалека; \nagy néha — изредка; \nagy nehezen — насилу, кое-как; с натяжкой; с большим трудом; еле-еле; \nagy nehezen eljut/odajut — прибрести; \nagy nehezen felébreszt — насилу/с трудом/едва добудиться; \nagy nevetve — громко смеясь; с громким смехом; \nagy ritkán — изредка; \nagy sietve — спешно, наскоро, наспех, второпях; на лету; \nagy sokára — с (большим) опозданием; после долгого промежутка; III\nagyok és gyerekek — взрослые и дети; большие и малые;fn.
[\nagyot, \nagyja, \nagyok] 1. (felnőtt ember) — взрослый, (nő) взрослая;2.a nemzet/az ország \nagyjai — выдающиеся государственные деятели; a világ \nagyjai — великие мира сего;(kiváló ember) vminek \nagyjai — великие люди;
3.a munka \nagyja még hátra van — большая часть работы ещё позади;vminek a \nagyja — большая часть;
4.szól.
(rágós alakokkal)a) ker. \nagyban — оптом; гуртом;eladás \nagyban — продажа оптом; гуртовая продажа;eladás \nagyban és kicsinyben — продажа оптом и в розницу; \nagyban vesz/vásárol — покупать гуртом;b) kártya. \nagyban játszik играть по большой; играть/вести большую игру;c) átv. в большом масштабе;\nagyban elősegít (vmit) — намного помогать;\nagyban folyik a kártyázás — карточная игра в самом разгаре; \nagyban hátráltat — намного задерживать; szól. \nagyban megy a rongyszedés ld. rongyszedés; \nagyra becsül vkit, vmit — высоко ценить кого-л., чтол.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.; \nagyra becsült ( — много)уважаемый, бесценный, чтимый; \nagyre becsült barátom — мой бесценный друг; \nagyra értékel vkit — быть высокого мнения о ком-л.; \nagyra — по вырастать/вырасти; nőjj \nagyra! — будь здоров, расти большой!; \nagyra nőtt — рослый, высокорослый; \nagyra tart vkit — высоко ценить кого-л.; \nagyra tartja magát — высоко ценить себя; высокомерничать; túlságosan \nagyra tartja magát — быть о себе слишком высокого мнения; \nagyra tör — высоко метить; \nagyra törő — тщеславный; \nagyra törő tervek — далеко идущие планы; \nagyra vágyik — у него/у неё большие претензии; \nagyra van vmivel — гордиться чём-л.; \nagyra van magával — много думать/мнить о себе; \nagyra viszi — высоко/далеко пойти; adja a \nagyot — зазнаваться; (fontoskodik) важничать; \nagyot akaró — многожелающий; \nagyokat alszik — он много спит; \nagyot ásít — громко зевнуть; gondol egy \nagyot — придумать что-то важное; hazudik egy \nagyot — налгать, наврать; \nagyokat hazudik — сильно лгать/biz. врать; \nagyokat mond — преувеличивать, врать; сочинить/сочинить; завираться/ завраться, отливать/отлить пули; \nagyot mondó — сочинитель h., (nő) сочинительница; \nagyokat nevet — громко смейться; \nagyot néz — смотреть большими глазами; \nagyot nő vkinek a szemében — вырастать в чьих-л. глазах; \nagyot sóhajt — глубоко вздыхать -
13 ajándékcsomag
-
14 altétel
fil. (szillogizmusban) малая посылка -
15 beküldés
1. присылка; (elküldés) направление, отправка;az összeg \beküldése ellenében — по получении суммы;festmények \beküldése a kiállításra — присылка картин на выставку;
2.pol.
képviselők \beküldése a parlamentbe — посылка депутатов в парламент -
16 elfekszik
Itn. 1. vhol лежать;\elfekszikik a fűben — лежать в/на траве;
2. {vmeddig} пролёживать/пролежать, долёживать/долежать;fél évig elfeküdt a kórházban — он полгода в больнице пролежал;délig is elfeküdt az ágyban — до полудня он пролежал в постели;
3.{vhol az éjszakát tölti) \elfekszikünk mi a szabad ég alatt is — переночуем мы и под открытым небом;
4. mgazd. {növény} полегать/полечь;5. (pl. irat) задерживаться/задержаться, пролёживать/ пролежать; (pl. áru, irat) завалиться; {vmely ügy) под сукном лежать;a küldemény két hétig elfeküdt a postán — посылка две недели пролежала на почте; a beadvány elfeküdt az irodában — заявление завалилось в канцелярии; IIa levél elfeküdt a postán — письмо задержалось на почте;
ts. 1. (bizonyos időt) пролёживать/пролежать;2.\elfeksziki a karját — отлежать v. пролежать себе руку
-
17 előtétéi
fil. большая посылка -
18 elszalasztás
1. (elküldés) a kisfiú \elszalasztása fűszereshez посылка мальчика к бакалейщику;2.átv.
(elmulasztás) a kedvező alkalom \elszalasztása — пропуск удобного случая -
19 épség
[\épséget, \épsége] целость, целостность, исправность, сохранность, невредимость;az ország területi \épség — е территориальная целостность страны; \épségben megtart/megőriz — сохранить в целости; сберегать/сберечь; \épségben maradt — остался целый/целым v. в целости; az \épségben maradt épületek — уцелевшие здания; \épségben van — быть в сохранности; teljes \épségben — в полной сохранности; a csomag \épségben megérkezett — посылка пришла в сохранности; mindnyájan \épségben maradtak? — все ли целы?a határok \épsége és sérthetetlensége — целость и неприкосновенность границ;
-
20 értékcsomag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОСЫЛКА — ПОСЫЛКА, посылки, жен. 1. только ед. Действие по гл. послать в 1 и 2 знач. посылать; отправка. Посылка эскадры на поддержку сухопутных операций. Посылка денег по телеграфу. 2. Запакованная вещь, пересылаемая куда нибудь. Почтовая посылка. Прием и … Толковый словарь Ушакова
ПОСЫЛКА — (греч. ), в широком смысле то, на основании чего делается вывод или умозаключение. П. могут служить факты или суждения о фактах, принципы, аксиомы, постулаты и пр., вообще любые события или высказывания исходные данные, из которых… … Философская энциклопедия
посылка — суждение, посылочка, тыканье, направление, отправление, основание, передача, посыл, подвигание, бандероль Словарь русских синонимов. посылка сущ. • отправление направление для передачи кому либо) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик … Словарь синонимов
посылка — 1. ПОСЫЛКА, и; мн. род. лок, дат. лкам; ж. 1. к Послать посылать (1 3 зн.). П. книг бандеролью. П. наряда милиции. П. сигналов. П. учёных за границу. П. снаряда. 2. Запакованная вещь (вещи), пересланная кому л. по почте или с кем л. П. с… … Энциклопедический словарь
ПОСЫЛКА — высказывание (формула), из которого делается вывод или умозаключение. Посылкой могут служить высказывания о фактах, принципы, аксиомы, постулаты и пр … Большой Энциклопедический словарь
ПОСЫЛКА 1 — ПОСШЫЛКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОСЫЛКА 2 — ПОСШЫЛКА 2, и, ж. В логике: основание для вывода, умозаключения; вообще суждение, на к ром основывается заключение, вывод. Исходить из ложной посылки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
посылка — ПОСЫЛКА, и, жен. 1. см. послать. 2. Упакованная вещь (вещи), пересланная кому н. по почте или с кем н. Почтовая п. Привёз тебе посылку из дому. | уменьш. посылочка, и, жен. | прил. посылочный, ая, ое. П. ящик. II. ПОСЫЛКА, и, жен. В логике:… … Толковый словарь Ожегова
ПОСЫЛКА — англ. premise; нем. Pramisse. Суждение, на основании к рого делается вывод или умозаключение. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Посылка — почтовое отправление, размеры, вес и способ упаковки которого определены настоящими Правилами, с вложением, не запрещенным к пересылке законодательством Российской Федерации;... Источник: Постановление Правительства РФ от 15.04.2005 N 221 Об… … Официальная терминология
посылка — метка маркер маркерный импульс — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы меткамаркермаркерный импульс EN mark … Справочник технического переводчика