Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

посл

  • 41 ασημείωτος

    η, ο [ος, ον ]
    1) незаписанный, неотмеченный; 2) незамеченный; 3) без врождённого (физического) недостатка;

    § τον κακό τον άνθρωπο ο θεός δεν τον αφήνει ασημείωτο — посл, бог шельму метит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ασημείωτος

  • 42 άσπρο(ν)

    τό
    1) πλ. деньги; чистоган;

    τ' άσπρα κατεβάζουν τ' άστρα — за деньги и звёзды с неба достанешь;

    2) перен. ничтожное количество, капля;

    δεν αξίζει άσπρο(ν) — не имеет никакой ценности;

    αυτός δεν έχει άσπρου ντροπή — у него стыда ни на грош нет;

    αυτός δεν έχει άσπρου γνώση — у него ни капли здравого смысла; — он совсем безмозглый;

    3) белый цвет,, белое;

    τό άσπρο(ν) λερώνει εύκολα — белое легко пачкается;

    4) виноград (один из сортов);
    5) белок яйца; 6) ист. мелкая монета (византийская, турецкая, кипрская);

    § άσπρο στοπουγγί, ψάρια στο βουνί — посл, есть в мошне, так будет и в квашне

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άσπρο(ν)

  • 43 άσπρο(ν)

    τό
    1) πλ. деньги; чистоган;

    τ' άσπρα κατεβάζουν τ' άστρα — за деньги и звёзды с неба достанешь;

    2) перен. ничтожное количество, капля;

    δεν αξίζει άσπρο(ν) — не имеет никакой ценности;

    αυτός δεν έχει άσπρου ντροπή — у него стыда ни на грош нет;

    αυτός δεν έχει άσπρου γνώση — у него ни капли здравого смысла; — он совсем безмозглый;

    3) белый цвет,, белое;

    τό άσπρο(ν) λερώνει εύκολα — белое легко пачкается;

    4) виноград (один из сортов);
    5) белок яйца; 6) ист. мелкая монета (византийская, турецкая, кипрская);

    § άσπρο στοπουγγί, ψάρια στο βουνί — посл, есть в мошне, так будет и в квашне

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άσπρο(ν)

  • 44 άσσος

    ο
    1) туз; 2) игра в карты; 3) одно очко (в домино и т. п.); 4) большой знаток, мастер своего дела; отличник (об ученике);

    άσσος της αεροπορίας — ас, первоклассный лётчик;

    άσσος του ποδοσφαίρου — звезда футбола;

    5) одинокий человек;

    έμεινε άσσος — он остался один;

    § όποιος αγαπάει τον *σσο, πάει στο σπίτι χωρίς ράσο посл, картёжная игра не доведёт до добра

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > άσσος

  • 45 αυγό

    τό
    1) яйцо;

    αυγό βραστό ( — или βρασμένο) — варёное яйцо;

    αυγ σφιχτό — крутое яйцо;

    αυγό μελάτο — яйцо всмятку;

    αυγ κλούβιο — тухлое яйцо;

    αυγα τηγανητά — яичница;

    αυγά χτυπητά — яичница-болтунья;

    αυγά μάτια — яичница-глазунья;

    αυγά ομελέτα — омлет;

    γεννώ αυγά — нестись, класть яйца;

    ξεπουλιάζω ( — или κλωσσώ) αυγά — высиживать ййца;

    2) πλ. икра (рыбья);

    § αυγ κι' αυγό — совершенно одинаковый, похожий как две капли воды;

    καθίζω στ' αυγά μου — сидеть спокойно, заниматься своим делом, не вмешиваться ни в какие дела;

    χάνω τ' αυγά και τα καλάθια — а) понести большой ущерб; — разориться; — б) приходить в изумление, поражаться, изумляться; — быть в растерянности;

    ακόμα δεν βγήκε απ' τ' αυγό του ( — он) молод ещё, у него ещё молоко на губах не обсохло;

    αυγό τού καθαρίζουν — ему смешинка в рот попала;

    είτε η πέτρα κυλήσειст' αυγό είτε τ' αυγό κυλήσει στην πέτρα τ' αυγό θα σπάσει — посл. ≈ — у сильного всегда бессильный виноват; — на бедного Макара все шишки валятся

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυγό

  • 46 αυξαίνω

    αυξάν||ω (αόρ. αΰξησα) 1. μετ. увеличивать, умножать; повышать, прибавлять;

    αυξαίνω τίς τιμές (τούς μισθούς) — повышать цены (зарплату);

    2. αμετ. увеличиваться, умножаться; повышаться, расти;

    αυξαίνει ο πληθυσμός — население растёт;

    § αυξαίνει ο γάιδαρος κονταίνει το σαμάρι — посл, осёл вырастает, упряжь ему тесна, т.е чем больше возможности, тем больше потребности

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυξαίνω

  • 47 αυτοί

    οι φίλοι του τον εγκατέλειψαν даже друзья покинули его;

    αυτοί ούτος ο κατηγορούμενος ομολογεί, ότι είναι ένοχος — даже сам обвиняемый признаёт себя виновным;

    8) вот этот, вот эта, вот это;

    αυτοίό το καρπούζι θ' αγοράσω — вот этот арбуз я куплю;

    9) таков, такова, таково;

    αυτοίή είναι η αλήθεια — такова правда;

    αυτοίά είναι τα νέα — таковы новости;

    10):

    αυτοί καθ' εαυτός, (αύτη καθ' εαυτή, αυτό καθ' εαυτό) — сам (сама, само) по себе;

    αυτοίή καθ' εαυτή η πρόταση είναι καλή — само по себе это предложение хорошее;

    11) книжн, (мест, притяж. 3 л.) его, её, их;
    τό τέκνον αύτοϋ его дитя; § κατ' αύτάς на днях (о прошлом и о будущем); γι' αυτό или δι' αυτό поэтому, потому; ради этого; παρ' όλα αυτά при всём этом; несмотря на всё это;

    τό αυτοίό — делайте, повторяйте то же самое (гимнастическая команда);

    αυτά κι' αυτά σε κύμανε να χάσεις τη θέση σου как раз из-за этих твоих слов (поступков) ты и потерял работу;
    μ' αυτά και μ'αΰτά πήρε ο νοδς σου αέρα вот это и вскружило тебе голову; απ' αυτά σου κι' απ? αυτά σου εμακρύνανε τ' αφτιά σου посл. где растяпа да тетеря, там не прибыль, а потеря

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αυτοί

  • 48 αφάγωτος

    η, ο
    1) неевший, голодный; 2) несъеденный, недоеденный; 3) несъедобный; 4) перен. неистраченный, неизрасходованный (о приданом, наследстве); 5) очень большой, огромный (о деньгах, состоянии);

    § θέλει και την πίττα αφάγωτη και το σκύλο χορτάτο — посл, он хочет, чтобы и волки были сыты и овцы целы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφάγωτος

  • 49 αφεντικός

    η и ιά, ο принадлежащий хозяину, барину, хозяйский, господский, барский; принадлежащий шефу;

    § αφεντική προσταγή και τα σκυλιά δεμένα — посл, слово хозяина (или начальника)— закон

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αφεντικός

  • 50 αχλάδα

    η большая груша (плод);

    § πίσω έχει η αχλάδα την ουρά — посл. ≈ — сколько верёвочке ни виться, а кончику быть

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αχλάδα

  • 51 αχόρταγος

    η, ο [ος, ον ]
    1) ненасытный, прожорливый; 2) перен. ненасытный, жадный, алчный; 3) перен. жадный, страстный;

    αχόρταγος πόθος — страстное желание;

    § του αχόρταγου το μάτι το χορταίνει το χώμα — посл, алчного земля насытит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αχόρταγος

  • 52 αψά

    επίρρ.
    1) остро, едко; 2) быстро;

    τρέχα αψά αψά στον γιατρό — беги за доктором;

    τον παίρνω αψά — быстро иди;

    § αψά παπά τ' αρχίνησες και δε θα το βγάζεις πέρα — посл, кто вначале прытко берёт, тот к концу язык высунет;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αψά

  • 53 βάλτος

    ο болото, топь, трясина;
    § όποιος πάει στο βάλτο να κυνηγήσει θα λερωθεί посл. ≈ а) с кем поведёшься, от того и наберёшься; б) чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάλτος

  • 54 βγαίνω

    I (αόρ. (ε)βγήκα, μελλ. θα βγω и θαβγω) αμετ.
    1) выходить, отправляться; выбираться (разг);

    βγαίνω στο δρόμο — а) выбираться на дорогу; — б) выходить на улицу;

    βγαίνω στο πέλαγος — выходить в (открытое) море/ βγαίν. από το λιμάνι — выходить из порта;

    έβγα να πάρεις αέρα войди на свежий воздух;
    2) выбывать, выходить;

    βγαίνω απ' το παιγνίδι — выбывать из игры;

    βγαίνω εκτός μάχης — выбыть из строя (о военных);

    3) отрываться; отскакивать, отлетать (разг);
    μου βγήκε το τακούνι у меня отлетел каблук; 4) прям., перен. отклоняться, отходить;

    βγαίνω από το θέμα — отклоняться от темы;

    βγαίνω από το δρόμο — сбиваться с дороги;

    5) вытекать (о глазе);
    6) отходить, исчезать (о пятнах);

    ο λεκές δεν βγαίνει — пятно не отходит;

    7) показываться, появляться; пробиваться (об усах); вылупливаться (о птенцах);
    δεν βγήκε ακόμα το φεγγάρι луна ещё не вышла; μου βγήκε μπροστά (или στη μέση) а) он вырос передо мной; б) он встал мне поперёк дороги; έβγα στο παραθύρι выгляни в окно; βγήκαν τα πεπόνια созрели дыни; 8) всходить, вставать (о солнце и т. п.); 9) выходить в свет, публиковаться, выпускаться; 10) пройти, распространиться (о слухе и т. п.); δεν βγήκε (ένας) λόγος γιά τέτοιο πράγμα ничего не слышно, не известно об этом; 11) выходить, выскакивать, вылетать (из головы и т. п.); μου βγήκε απ' το νου у меня выскочило из головы;

    δεν βγαίνει από το κεφάλι μου ( — или από το νού μου) — у меня не выходит из головы;

    12) проходить, быть избранным;
    να ιδούμε ποιός θα βγει δήμαρχος посмотрим, кто стонет мэром; 13) выходить, получаться; оказываться; βγήκε καλό το παιδί του у него вырос хороший сын; θα βγει καλός μηχανικός из него выйдет хороший инженер; βγήκε καλό το πεπόνι дыня оказалась хорошей; δεν βγήκε τίποτε απ' или μ' αυτό из 5того ничего не вышло;

    απ' αυτό βγαίνει πώς... — отсюда вытекает, что...;

    14) сходиться (о счёте);

    δεν βγαίνει ο λογαριασμός — счёт не сходится;

    15) быть достаточным, хватать;

    βγαίνει το ΰφασμα γιά δυό φορεσιές — материала хватит на два платья;

    16) линять, выцветать;

    αυτό το χρΦμα βγαίνει — эта краска линяет;

    17) проходить, протекать (о времени);

    μήνας μπαίνει, μήνας βγαίνει — проходит месяц, проходит дру-

    гой...;
    18) оканчивать (учебное заведение); από τί σχολειό βγήκες; ты какую школу окончил?; 19) вести (о дороге);

    πού βγαίνει αυτός ο δρόμος; — куда ведёт эта дорога?;

    20) превосходить, брать верх, одолевать;

    δέντού βγαίνει κανείς στο τρέξιμο — он бегает лучше всех;

    21) отпечатываться;
    δεν βγήκε καλή η φωτογραφία фотография получилась плохая; 22) бить ключом, выходить на поверхность (об источниках и т. п.); 23) раздавиться, слышаться (о звуке); 24) производиться, делаться; выращиваться;

    τό καλύτερο λάδι βγαίνει στην Κέρκυρα — самое лучшее оливковое масло производят на острове Корфу;

    25) давать всходы; появляться (о растениях);
    26) осуществляться, сбываться; βγήκε το όνειρό μου сон сбылся; 27) входить в моду; 28) испражняться;

    § βγαίνω λάδι — выходить сухим из воды;

    βγαίνω από τη δυσκολία — выходить из затруднения;

    βγαίνω στο κλαρί — уходить в партизаны;

    βγαίνω στα πανιά — отплывать;

    βγαίνω στ' ανοιχτά — выходить в открытое море;

    βγαίνω απ' τα όρια — выходить из границ;

    βγαίνω από τα συλλοϊκά μου — сходить с ума;

    αυτό μού βγήκε ξινό (или απ' τη μύτη) это мне боком вышло, это мне дорого обошлось;
    του βγήκε το μάτι а) он лишился глаза; б) у него глаза чуть не лопнули от зависти; μου βγήκε σε καλό (σε κακό) это пошло мне на пользу (во вред);

    βγαίνει σε καλό (σε κακό) — иметь хороший (плохой) исход;

    ό, τι βγεί ας βγει будь что будет;
    θα βγεις με κόκκινα τσαρούχια обдерут как липку; κάλλιο να σού βγεί το μάτι παρά τ' όνομα посл, береги честь пуще глаза (своего);

    βγαίνει ότι... — итак..., выходит, что...;

    καί τι βγαίνει; — что ж из этого?

    βγαίνω2
    II см. βγάζω

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βγαίνω

  • 55 βελάζω

    αμετ. блеять;

    § αρνί πού δε βελάζει, γάλα δεν τρώει — посл. ≈ — дитя не плачет—мать не разумеет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βελάζω

  • 56 βελόνι

    τό
    1) см. βελόνη; 2) тех стрела;

    § κάθομαι στα βελόνια και στ' αγκάθια — а) сидеть как на иголках; — б) находиться в трудном положении;

    βελόνι δεν πέφτει χάμου — яблоку негде упасть;

    γυρεύει με το βελόνι ν' ανοίξει πηγάδι — посл, иголкой колодца не выроешь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βελόνι

  • 57 βιά

    η см. βιασύνη;

    § η σκύλα από τη βιά της στραβά κάνει τα παιδιά της — посл, ≈ — поспешишь — людей насмешишь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιά

  • 58 βιάζω

    μετ.
    1) брать силой; применять силу;

    βιάζω την πόρτα — взломать дверь;

    2) заставлять, принуждать;
    3) насиловать (женщину); 4) торопить, погонять;

    ο καιρός βιάζει — время не ждёт; — время торопит;

    ο καιρός δεν βιάζει — время терпит;

    δεν βιάζει — не к спеху;

    ο καιρός βιάζει να φύγουμε — время, пора уходить;

    μη με βιάζεις — не торопи меня;

    βιάζομαι

    1) — спешить, торопиться;

    μη βιάζεστε — не торопитесь;

    έλα βιάσου! поторопись!;
    2) быть вынужденным, принуждённым; 3) подвергаться насилию;

    § όποιος βιάζεται σκοντάφτει — посл, поспешишь — людей насмешишь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιάζω

  • 59 βλέπω

    (αόρ. είδα и είδον, υποτ. ίδω и (*)δώ, προστ. ιδε, (1)δές и διές) μετ., αμετ.
    1) видеть (в разн. знач);

    βλέπ καλά — я вижу хорошо;

    βλέπω από μακριά — видеть издалека;

    βλέπω όνειρο — видеть сон;

    βλέπω στον ύπνο μου κάποιον — видеть во сне коголибо;

    είδα στον ύπνο μου, ότι... я видел во сне, что...;

    βλέπω με τα ίδια μου τα μάτια — видеть своими собственными глазами;

    σκοτείνιασε και δεν βλέπω να γράψω — стило темно писать;

    δεν βλέπει μακριά прям., перен. — он близорукий человек;

    βλέπει μακριά — он далеко видит (тж. перен.); — он дальнозоркий человек;

    δεν βλέπει καθόλου — он совсем перестал видеть, он совсем ослеп;

    δεν βλέπω μακρύτερα απ' τη μύτη μου — не видеть дольше своего носа;

    κι' ενας στραβός το βλέπει — этр и слепому видно, это очевидно, ясно;

    2) смотреть, глядеть;

    βλέπω εδώ κι' εκεί — смотреть по сторонам;

    βλέπω με καλό μάτι — смотреть благосклонно;

    βλέπω την παράσταση (την ταινία) — смотреть спектакль (фильм);

    βλέπω τηλεόραση — смотреть телевизор;

    όλα τα βλέπει μαύρα (ρόδινα) — он всё видит в чёрном (розовом) свете;

    τον είδα χθες я видел его вчера, я виделся с ним вчера;

    χαίρομαι ( — или χαίρω) πού σας βλέπω — я рад вас видеть;

    βλέπω τώρα πόσο σε αδίκησα — теперь я вижу, как обидел тебя;

    βλέπω τό μέλλον — видеть, представлять себе будущее;

    ήδη βλέπει γρήγορη τη νίκη — ему уже видится близкая победа;

    καθώς βλέπω — как я вижу;

    πώς το βλέπετε; — как вы на это смотрите?;

    δεν βλέπ την ανάγκη — не вижу в этом необходимости;

    δεν είδα άδσπρη μέρα στη ζωή μου ни одного хорошего дня не видел я в жизни;
    3) смотреть, осматривать (о враче); θα πάω να με ιδεί κι' ένας νευρολόγος пойду покажусь невропатологу;

    ποιός γιατρός τον βλέπει; — какой врач его лечит?;

    4) смотреть, при- сматривать (за кем-л.);

    βλέπω τό παιδί — смотреть за ребёнком;

    5) следить (за кем-чем-л.), беречь, заботиться (о ком-чёмлибо);

    βλέπε την υγεία σου — следи за своим здоровьем;

    βλέπе μην πέσεις! — смотри не упади!;

    6) смотреть на..., в...; выходить, быть обращённым к..., на... (об окнах и т. п.);
    7) добиваться, достигать, обретать;

    βλέπω όφελος — иметь пользу (от чего-л.);

    βλέπω προκοπή — достигать благополучия;

    § όπως βλέπετε — как видите;

    κάνω πώς δεν βλέπ — смотреть сквозь пальцы;

    να (1)δώ или θα (1)δω я посмотрю, я подумаю;

    πάρε τώρα αυτό και γιά τ' αλλα βλέπουμε — сначала возьми это, а там посмотрим;

    βλέποντας και κάνοντας дальше видно будет; поживём — увидим;

    καθώς σε βλέπω και με βλέπεις — это несомненно;

    δεν βλέπω την ώρα να... — жду не дождусь;

    είδα κι' απόειδα... все жданки переждал;
    κάπου σ' είδα, κάπου μ' είδες; ты что, своих не узнаёшь?; ακόμη δεν τον είδαμε, Γιάννη τον εβγάλαμε посл, делить шкуру неубитого медведя; οποίος δεν είδε κάστρο, είδε φούρνο και θαμάχτηκε погов, кто мало видел — удивляется всякой малости

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βλέπω

  • 60 βρεγμένος

    η, ο
    1) мокрый; смоченный; намокший, промокший; 2) обмочившийся, описавшийся (о ребёнке); 3) пьяный;

    § σαν βρεγμένη γάτα — как в воду опущенный;

    πάρε τα βρεγμένα σου και φύγε! — убирайся подобру-поздорову!;

    πήρε τα βρεγμένα του κι' εφυγε — он ушёл посрамлённый;

    βρεγμένο το θέλει το παξιμάδι — погов, ему дай яичко, облупи, да и в рот положи;

    ο βρεγμένος τη βροχή δεν τη φοβάται — посл, спавши голову, по волосам не плачут

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βρεγμένος

См. также в других словарях:

  • послід — 1 іменник чоловічого роду екскременти птахів послід 2 іменник чоловічого роду відходи зерна …   Орфографічний словник української мови

  • посл. — посл. (abbreviation) пословица Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • посл. — посл. пословица Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • послідній — я, є, діал., заст. Останній. || у знач. ім. послі/днє, нього, с. Рештки, залишки від чого небудь. || у знач. ім. послі/дні, ніх, мн. Найгірші з поміж інших …   Український тлумачний словник

  • посліпнути — і послі/пти, пнемо, пнете, док. Осліпнути, втратити зір (про всіх чи багатьох, також про очі). || На короткий час утратити здатність бачити (від яскравого світла, сяйва, блиску і т. ін.) …   Український тлумачний словник

  • послівний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • послівно — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • послідкувати — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • послідний — прикметник останній діал., арх …   Орфографічний словник української мови

  • послідовий — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • послідовний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»