Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

последний

  • 1 последний

    adj
    gener. lõplik, viimane

    Русско-эстонский универсальный словарь > последний

  • 2 последний

    121 П
    1. viimane, viimne, tagumine; в \последнийее время viimasel ajal, в \последнийюю минуту viimasel hetkel, \последнийее слово техники tehnika viimane sõna, \последнийие известия (1) viimased uudised v teated, (2) päevauudised, одет по \последнийей моде viimase moe järgi riides, \последнийий негодяй viimane lurjus, \последнийий раз viimane kord, до \последнийей возможности viimase võimaluseni, \последнийий в очереди viimane v tagumine järjekorras, ругаться \последнийими словами kõige ropemate sõnadega sõimama, сказать (своё) \последнийее слово (oma) viimast sõna ütlema, \последнийяя воля viimne tahe;
    2. ПС
    \последнийее с. неод. (бeз мн. ч.) viimane, viimik; отдать \последнийее oma viimast ära andma; ‚
    до \последнийей капли крови kõrgst. viimse veretilgani;
    до \последнийего вздоха v
    дыхания viimse hingetõmbeni;
    из \последнийего viimast välja pannes, kõigest jõust;
    отдать \последнийий долг кому liter. kellele viimast austust avaldama, lahkunuga hüvasti jätma, keda viimsele teekonnale saatma;
    проводить в \последнийий путь viimsele teekonnale saatma;
    \последнийий крик моды kõnek. viimane moekarje, moeröögatus;
    \последнийий из могикан liter. viimne mohikaanlane;
    \последнийие времена наступают v
    приходят viimnepäev on lähedal v kätte jõudmas;
    играть не \последнийюю роль mitte kõige viimast osa etendama;
    \последнийяя спица в колеснице kõnek. see kõige viimane (isik), kõige väiksem vend v kruvi

    Русско-эстонский новый словарь > последний

  • 3 последний

    tagumine; viimane; viimik; viimne

    Русско-эстонский словарь (новый) > последний

  • 4 последний крик моды

    adj
    gener. viimne moeröögatus, viimne moeuudis

    Русско-эстонский универсальный словарь > последний крик моды

  • 5 последний номер журнала

    Русско-эстонский универсальный словарь > последний номер журнала

  • 6 последний путь

    adj
    gener. matus, viimne teekond

    Русско-эстонский универсальный словарь > последний путь

  • 7 последний экземпляр

    viimane eksemplar

    Русско-эстонский словарь (новый) > последний экземпляр

  • 8 самый последний

    adj
    gener. kõige viimane, uusim

    Русско-эстонский универсальный словарь > самый последний

  • 9 в последний раз

    viimati

    Русско-эстонский словарь (новый) > в последний раз

  • 10 самый последний

    viimne

    Русско-эстонский словарь (новый) > самый последний

  • 11 экземпляр последний

    viimane eksemplar

    Русско-эстонский словарь (новый) > экземпляр последний

  • 12 масленица

    n
    2) obs. vastlanädal, võinädal

    Русско-эстонский универсальный словарь > масленица

  • 13 вздох

    18 С м. неод. ohe; hingetõmme; глубокий \вздох sügav ohe v hingetõmme; ‚
    испустить последний \вздох hinge heitma,
    до последнего \вздоха viimse hingetõmbeni

    Русско-эстонский новый словарь > вздох

  • 14 долг

    20 (предл. п. ед. ч. о \долге, в \долгу) С м. неод.
    1. (без мн. ч.) kohus(-e); священный \долг püha kohus, гражданский \долг kodanikukohus, воинский \долг sõjamehekohus, чувство \долга kohusetunne, человек \долга kohusetruu inimene, \долг чести aukohus, считать своим \долгом oma kohuseks pidama, по \долгу службы ametikohuse v ametikohustuse tõttu;
    2. võlg; делать \долги võlgu tegema, давать в \долг võlgu andma, погасить \долги võlgu kustutama, расплатиться с \долгами võlgu tasuma v kinni maksma; ‚ (он)
    в \долгах, (он)
    влез в \долги kõnek. ta on võlgades, tal on võlad kaelas;
    быть в \долгу перед кем, у кого kellele tänu võlgu olema v võlgnema;
    не остаться в \долгу у кого, перед кем mitte võlgu jääma kellele;
    отдать последний \долг кому liter. viimset au avaldama kellele, viimsele teekonnale saatma keda;
    первым \долгом kõnek. ennekõike, esmajärjekorras

    Русско-эстонский новый словарь > долг

  • 15 крик

    18 (род. п. ед. ч. \крика и \крику) С м. неод. kisa, karjumine, karje; hõik, hõise, hõisk, hüüd, hüüe; kärkimine; поднять \крик kisa tõstma, \крик радости rõõmuhüüded, -kisa, \крик души hingekarje, последний \крик моды kõnek. viimane moekarje, moeröögatus, \крик петухов kukkede kiremine

    Русско-эстонский новый словарь > крик

  • 16 мода

    51 С ж. неод. mood (ka ülek.); быть в \модае moes olema, войти в \модау moodi minema, выйти из \модаы moest minema, журнал мод moeajakiri, -leht, идти в ногу с \модаой moega kaasas käima v sammu pidama, отставать от \модаы moest maha jääma, по последней \модае viimase moe järgi, последний крик \модаы viimane moekarje v moeröögatus, это что ещё за \модаа kõnek. mis mood see veel olgu, взять \модау kõnek. kombeks võtma

    Русско-эстонский новый словарь > мода

  • 17 отдать

    227 Г сов.несов.
    отдавать 1. кого-что, кому-чему tagasi v ära andma, tagastama; \отдатьть долг võlga tagasi andma v tasuma, \отдатьть книгу в библиотеку raamatut raamatukogusse tagastama, \отдатьть визит vastukülaskäiku v vastuvisiiti tegema, \отдатьть в аренду välja rentima, rendile andma, \отдатьть напрокат laenutama, laenuks andma (tarbeesemeid), \отдатьть вещи на хранение asju hoiule andma, \отдатьть в починку parandusse andma, \отдатьть жизнь за родину kodumaa eest elu andma, \отдатьть свои знания кому oma teadmisi edasi andma kellele, \отдатьть голос за кого kelle poolt hääletama v oma häält andma, \отдатьть за бесценок kõnek. poolmuidu v võileivahinna eest ära andma v müüma, много бы отдал за что oleksin paljugi andnud v annaksin paljugi mille eest, \отдатьть под суд kohtu alla andma, \отдатьть в солдаты aj. nekrutiks andma, \отдатьть на растерзание кому kelle lõugade vahele viskama (ka ülek.), \отдатьть приказ käsku andma, \отдатьть честь sõj. au andma, \отдатьть предпочтение eelistama, \отдатьть поклон van. kummardama, kummardust tegema;
    2. кого, за кого, куда (mehele, kooli) panema; \отдатьть за старика vanamehele mehele panema, \отдатьть замуж за кого v в жёны кому mehele panema, \отдатьть в школу kooli panema;
    3. (также безл.) tagasi lööma; ружьё отдало в плечо püss lõi tagasi, \отдатьло в спину seljast käis valuhoog läbi;
    4. что mer. lahti päästma, hiivama; pöörama; \отдатьть канат köit lahti päästma v tegema, \отдатьть концы (1) mer. otsi lahti andma, (2) ülek. madalk. vedru välja viskama, (3) ülek. madalk. plehku panema, varvast viskama, \отдатьть якорь ankrut hiivama, \отдатьть рычаг на себя hooba enda poole tõmbama, \отдатьть назад madalk. taganema;
    5. кого-что, кому-чему pühendama; \отдатьть жизнь науке oma elu teadusele pühendama, \отдатьть все силы чему kogu jõudu pühendama millele; ‚
    \отдатьть v
    отдавать богу душу van., kõnek. iroon. hinge heitma, issanda juurde minema;
    \отдатьть v
    платить дань чему (1) vääriliselt hindama mida, (2) lõivu maksma, tähelepanu osutama millele;
    \отдатьть v
    отдавать последний долг кому liter. viimset v viimast austust avaldama;
    \отдатьть v

    Русско-эстонский новый словарь > отдать

  • 18 падать

    164b Г несов.
    1. сов.
    упасть, пасть (tavaliselt van.) kukkuma, langema, laskuma; яблоки \падатьют на траву õunad kukuvad v varisevad rohule, листья \падатьют на землю lehed langevad maha, снег \падатьл большими хлопьями sadas v tuli laia lund, забор \падатьет tara on ümber kukkumas, \падатьть на колени põlvili langema v laskuma, \падатьть в объятия кому kellele kaela langema, \падатьть навзничь silmili maha langema, \падатьть замертво surnult maha langema, давление \падатьет rõhk langeb, настроение \падатьет tuju langeb, тень \падатьла на дорожку vari langes teele, выбор \падатьет на вас valik langeb teie peale, подозрение \падатьет на него kahtlus langeb temale, все заботы \падатьли на него kõik mured langesid tema õlule, туман \падатьет udu laskub v vajub alla v maha;
    2. на что, без доп. langema, asetuma; kahanema, halvenema; ударение \падатьет на последний слог rõhk langeb viimasele silbile, волосы \падатьют на плечи juuksed langevad õlgadele, цены \падатьют hinnad langevad v alanevad, ветер \падатьет tuul nõrgeneb, зрение \падатьет nägemine halveneb, интерес \падатьет huvi kaob v on kadumas;
    3. сов.
    паст, упасть 7 alla käima; langema; \падатьть в глазах v во мнении публики publiku silmis langema;
    4. сов.
    пасть lõpma, otsa saama, surema (looma kohta); ‚
    \падатьть v
    валиться с ног (от усталости) väsimusest ümber kukkuma v vaevu jalul püsima, maha kukkumas v kokku varisemas olema;
    \падатьть v
    пасть духом meelt heitma, meelekindlust kaotama;
    \падатьть v
    \падатьть v
    пасть в ноги кому kelle ette põlvili langema v põrmu heitma;
    \падатьть со смеху v
    от смеха naerust nõrkema;
    сердце \падатьет v
    упало у кого süda võpatab v võpatas

    Русско-эстонский новый словарь > падать

  • 19 перенести

    365 Г сов.несов.
    переносить I 1. кого-что, через что, куда üle viima v tooma v kandma, teise kohta viima v tooma, edastama, edasi lükkama; \перенести вещи в комнату asju tuppa viima v tooma, \перенести столицу в другой город pealinna mujale v teisale üle viima, teist linna pealinnaks tegema v kuulutama, \перенести последний слог на другую строку viimast silpi teisele reale üle viima, \перенести правку во второй экземпляр рукописи parandust käsikirja teise eksemplari üle kandma, \перенести собрание на другой день koosolekut teisele päevale edasi lükkama, \перенести главный удар pealööki ümber suunama, \перенести дело в суд asja kohtule üle andma;
    2. что läbi v üle elama, taluma, välja kannatama, tunda saama; läbi põdema; хорошо \перенести засуху põuda hästi taluma, \перенести много горя palju muret tunda saama, \перенести болезнь haigust läbi põdema

    Русско-эстонский новый словарь > перенести

  • 20 поклон

    1 С м. неод.
    1. kummardus; низкий v земной \поклон sügav v maani kummardus, бить v класть \поклоны (palvetamise ajal) kummardusi tegema, отвешивать v отдавать v делать \поклон кому kellele kummardama v kummardust tegema, kelle ees kummardama, ответить на чей \поклон vastu noogutama v tervitama, отдавать кому последний \поклон (lahkunuga) jäädavalt hüvasti jätma;
    2. tervised, tervitus; посылать \поклоны в письме kirjas terviseid saatma, передайте от меня \поклон v мой \поклон кому tervitage minu poolt keda;
    3. kõnek. alandlik palumine, anumine; идти к кому с \поклоном v на \поклон kelle poole alandliku palvega pöörduma, keda paluma minema

    Русско-эстонский новый словарь > поклон

См. также в других словарях:

  • ПОСЛЕДНИЙ — последняя, последнее. 1. Такой, за к–рым не следует другое, конечный, находящийся на самом конце чего–н. Николай Кровавый последний из шайки Романовых. «Еще одно последнее сказанье, и летопись окончена моя!» Пушкин. «Надеюсь, что вы не откажетесь …   Толковый словарь Ушакова

  • последний — Завершительный, заключительный, крайний, конечный, окончательный, задний. Последний из могикан. Задние повозки хвост поезда. Стоять в хвосте. Лебединая песнь. Ср. . См. новый, окончательный, худой быть одетым по последней моде, быть одетым по… …   Словарь синонимов

  • последний — • последний бедняк • последний дурак • последний идиот • последний негодяй • последний раб …   Словарь русской идиоматики

  • ПОСЛЕДНИЙ — ПОСЛЕДНИЙ, яя, ее. 1. Конечный в ряду чего н. Видимся в п. раз. П. в очереди. В последнем счёте (в конечном счёте, в итоге). Сражаться до последнего дыхания, до последней капли крови (перен.: до конца; высок.). 2. По времени находящийся в конце… …   Толковый словарь Ожегова

  • последний —     ПОСЛЕДНИЙ, завершающий, заключительный, итоговый, финальный …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • последний — См. следствие В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • последний — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cap weld …   Справочник технического переводчика

  • последний — прил., употр. наиб. часто 1. Последним называется что нибудь, находящееся в самом конце ряда предметов, понятий или величин, то, за чем ничего не следует или следует уже другой ряд. Последний день месяца. | Последняя глава романа. | Последний… …   Толковый словарь Дмитриева

  • последний — (не) слышать последних слов • Neg, восприятие бросить последний взгляд • действие вспомнить последнюю неделю • повтор, знание доживать последние дни • окончание, времяпрепровождение жить последние годы • времяпрепровождение задать последний… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • последний — I см. последний; его; м. Дожидаться последнего (в очереди) После/дний моет посуду (тот, кто дольше всех ест) Последним ничего не видно (тем, кто сзади) Этот парень не из последних (не хуже других) II яя, ее. см. тж. последнее, последний …   Словарь многих выражений

  • ПОСЛЕДНИЙ — 1) обрядовая должность в еврейской общине; 2) самый худший. * Он хочет кушать. Он, бедный, кушает мясо раз в неделю и то самое последнее мясо, которое с червями. (С. Юшкевич. «Король») 3) ругательство. Обругать «последним» значило «нарваться на… …   Язык Одессы. Слова и фразы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»