-
41 chew the fat
лясы точить, болтать: — Man, I love that Friday night when after the hard day I may just sit with you and chew the fat over the cup of coffee.— Обожаю вечером, в пятницу, вот так, посидеть с тобой за чашкой кофе и просто поболтать"",— говорит Холдуину комиссар, сидя в кафе после окончания работы и покуривая сигарету.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > chew the fat
-
42 pub
сокращенно от ""public house"", что хоть и переводится дословно ""публичный дом"", тем не менее, обозначает большую пивнуху, харчевню, кабак. Паб — это место, где можно посидеть с друзьями за кружкой ирландского пива и поиграть в дартс (американцы все свои пабы называют ирландскими, хотя один ирландец сказал мне, что пиво там как вода, совсем даже не тянет на ирландское), см. картинку.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > pub
-
43 bite
[baɪt] 1. гл.; прош. вр. bit; прич. прош. вр. bitten, bit1)а) кусатьThe dog seized the meat and bit a piece off. — Собака схватила мясо и откусила кусок.
б) жалить (о змеях, насекомых)He was bitten by a snake. — Его укусила змея.
2) разг. принять, ухватиться ( за предложение)Freddie agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan. — Фредди согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план.
4) разг. попадаться, поддаваться обмануDo not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. — Не стоит ничем соблазняться, пока не узнаешь точно, что тут нет подвоха.
5) колоть, рубить ( любым холодным оружием)He screamed as the sword bit deep into his arm. — Он закричал, когда меч вонзился в его руку.
6) жечь ( об острых приправах)8) ( bite into) травить, разъедать ( о химических веществах)Acid bites into metals. — Кислота разъедает металлы.
Syn:eat 3)9) колоть, язвить10) тех. сцепляться; врезатьсяThe wheels do not bite. — Колёса буксуют. / Нет сцепления с дорогой.
His plough bit. — Он глубоко вогнал плуг в землю.
11) мор. забирать ( о якоре)The anchor bit. — Якорь прочно зацепился за дно.
12) разг. интересовать, занимать; беспокоитьI'll pop up and see what's biting him now. — Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят.
13) ( bite on) работать над (чем-л.), обдумывать (что-л.)Jim likes to have some difficult question to bite on. — Джим любит посидеть и подумать над какой-нибудь трудной задачей.
Syn:chew 1. 3)14) ( bite for) австрал.; разг. выпрашивать ( денег в долг); попрошайничать, побиратьсяSyn:•••to bite off more than one can chew — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
to bite the dust / the ground / the sand — быть убитым; падать ниц; быть поверженным во прах, быть побеждённым
to bite one's thumb at smb. — уст. высказать своё презрение кому-л.
to bite smb.'s head off — разг. сорвать зло на ком-л.
to be bitten with smth. — увлечься чем-л.
to bite the hand that feeds — кусать руку, которая кормит; быть неблагодарным
2. сущ.Once bitten twice shy. — посл. Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.; Пуганая ворона (и) куста боится.
1) укусThe infection is passed by the bite of a mosquito. — Эта инфекция передаётся через укус москита.
3) поклёвка; клёв ( рыбы)4)She took a couple of bites of the sandwich. — Она откусила от сэндвича пару кусочков.
He took a bite of the apple. — Он откусил кусочек от яблока.
б) разг.; = a bite to eat лёгкая закускаWe just have time for a bite to eat before the movie. — У нас как раз есть время немного перекусить перед фильмом.
- have a bite to eat- have a bite5) обжигающий, леденящий холодHe nodded, shivering at the bite of the wind. — Он кивнул, поёживаясь от обжигающе-холодного ветра.
There was no mistaking the approach of winter; he could feel its bite. — Без сомнения, приближалась зима, он ощущал её леденящий холод.
6) острота, изюминкаGoat's cheese adds extra bite to any pasta dish. — Козий сыр придаёт особый вкус любому блюду из макарон.
This novel lacks any real bite. — В этом романе нет ничего особенного.
7) мед. прикус9) тех. сцепление ( характеристика качества контакта между поверхностями)••His bark is worse than his bite. — посл. Лает, да не кусает.; Не так страшен чёрт, как его малюют.
-
44 change over
фраз. гл.If you change the words over, the sentence sounds better. — Если переставить слова, предложение звучит лучше.
Can we change over? I'd like to sit in the sun, too. — Мы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышке.
3) ( change over to) переходить (на что-л.)In 1971 Britain changed over to decimal money. — В 1971 году Великобритания перешла на десятичную денежную систему.
-
45 chill(-)out
['ʧɪlaut] 1. сущ.; разг.1) расслабление, отдых2) муз. чилл-аут ( медленная и спокойная музыка)2. прил.; разг.1) предназначенный для отдыха, расслабленияThere will be a chillout room for those who fancy a quieter time to sit and chat. — Там будет комната отдыха - для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать.
2) относящийся к музыкальному направлению "чилл-аут"chillout bar — бар, где играют музыку в стиле "чилл-аут"
-
46 chill(-)out
['ʧɪlaut] 1. сущ.; разг.1) расслабление, отдых2) муз. чилл-аут ( медленная и спокойная музыка)2. прил.; разг.1) предназначенный для отдыха, расслабленияThere will be a chillout room for those who fancy a quieter time to sit and chat. — Там будет комната отдыха - для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать.
2) относящийся к музыкальному направлению "чилл-аут"chillout bar — бар, где играют музыку в стиле "чилл-аут"
-
47 cob
I [kɔb] 1. сущ.1) лебедь-самец4) орех; косточкаWhat better place than here to sit and eat our cobs? — Вот где можно посидеть и поесть орешки, лучшего места не придумаешь!
Don't swallow the cobs. — Не проглоти косточки.
5) пучок волосSyn:7) глыба, ком, кусок угляSyn:2. гл.1) горн. дробить руду2) ударять; мор. поротьSyn:strike I 1.4) бросатьSyn:throw 2.II [kɔb] сущ.; стр.смесь глины, гравия и соломы ( используется на юго-западе Англии для обмазки стен)- cob wallIII [kɔb] сущ.; зоол. -
48 commune
I ['kɔmjuːn] сущ.1) ист. общинаSyn:2) коммуна (территориально-административная единица Франции и некоторых других государств)3) коммуна ( коллектив людей)4) ( the Commune) ист.; = the Commune of Paris Парижская КоммунаII 1. ['kɔmjuːn] сущ.общение; дружеская беседаDays of happy commune are dead. — Прошли дни счастливого общения.
Syn:2. [kə'mjuːn] гл.1) книжн. общаться ( без слов)to commune with oneself / with one's thoughts — думать, размышлять
to commune with God — общаться с Богом, молиться
It is pleasant for a family to commune together in their living room. — Приятно, когда семья собирается вместе в гостиной.
Sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence. — Я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча.
At other times I walk in the woods, communing with nature. — В другие дни я брожу по лесу, общаюсь с природой.
Syn:converse I 1.2) рел. причащатьсяSyn:3) уст. обсуждать, совещаться, советоватьсяSyn: -
49 linger
['lɪŋgə]гл.1)а) засиживаться, задерживатьсяCustomers are welcome to linger over coffee until around midnight. — Посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи.
I lingered on in London for a few days. — Я задержался в Лондоне на несколько дней.
Syn:tarry Iб) задерживаться, подробно останавливаться (на чём-л.)His eyes lingered on her diamond ring on her finger. — Его взгляд задержался на её кольце с бриллиантами.
2) сохраняться, не полностью исчезатьEven when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly. — Даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался.
Syn:3)а) тянуть, оттягиватьHis policy, therefore, was for the present to linger out the negotiations. — Поэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоров.
Syn:б) колебаться, медлитьEvery one of them lingered, and wondered why the rest were lingering. — Каждый колебался и задавал себе вопрос, почему медлят остальные.
Syn:в) тянуться, затягиваться (о каких-л. действиях)A guerrilla war has lingered into its fourth decade. — Партизанская война тянется уже четвёртое десятилетие.
Syn:4) двигаться медленно, неторопливоThese men have lingered listlessly past. — Эти люди равнодушно пробрели мимо.
Syn:5)б) = linger out one's days / life медленно умиратьHe lingered for nearly two years. (R. Haggard) — Он медленно умирал в течение почти двух лет.
-
50 remain
[rɪ'meɪn]гл.1) оставатьсяSyn:2) жить, обитать, пребывать; находитьсяMy parents remained in England. — Мои родители остались в Англии.
Mother was advised to remain indoors for a week. — Маме посоветовали посидеть недельку дома.
Syn:Ant:3) оставаться в каком-л. состоянииI remain, my dear friend, affectionately yours. — Остаюсь Ваш. ( формула вежливости в конце письма)
It's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops. — Нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится.
•- remain clear of smth. -
51 shut
[ʃʌt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. shut1)а) закрывать, запирать, затворятьShut the box to. — Закройте ящик.
Make sure that you shut the door to as you leave. — Не забудь закрыть дверь, когда будешь уходить.
He shut the lid down with a loud noise. — Он с грохотом захлопнул крышку.
Syn:close 1.б) = shut up / in держать взаперти, под замкомThe confidential documents are kept shut up in a strongbox. — Секретные документы хранятся в сейфе.
It isn't kind to shut the dog in all day while you're at work. — Нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.
That poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out. — Эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома.
The only way Father can get any peace is to shut himself up in his study. — Единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое - это закрыться в кабинете.
2) закрыватьсяThe window won't shut. — Окно никак не закрывается.
Syn:close 1.3) закрывать, складывать4) ( shut in) защемлять, прищемлятьI shut my finger in the door. — Я прищемил дверью палец.
5) = shut downа) = shut up закрыть ( предприятие)British Coal shuts collieries. — "Бритиш Коул" закрывает шахты.
The post office shuts at five, doesn't it? — Почта закрывается в пять, не так ли?
The factory may shut down if supplies cease. — Завод может остановиться, если прекратятся поставки.
•- shut down
- shut in
- shut off
- shut out
- shut up••to shut one's ears to smth. — не слушать, пропускать мимо ушей
to be / get shut of smth., to shut one's hands of smth. — освободиться, избавиться от чего-л.
- shut one's eyes to smth.2. прил.закрытый, запертыйthrough shut teeth — сквозь зубы, стиснув зубы
Syn:3. сущ.1) уст. засов, щеколда, задвижкаSyn:bolt I 1.2) диал. ставень ( на окне)Syn:shutter 1.3) тех. дверца, крышка ( для закрывания отверстия); клапанSyn:4) поэт. конец дня; сумерки5) тех. место сварки; спай -
52 sit
[sɪt]гл.; прош. вр., прич. прош. вр. sat1)а) сидеть; садитьсяHe sat back in his chair. — Он откинулся на спинку кресла.
б) сажать, усаживать, рассаживатьSit yourself over there. — Усаживайтесь вон там.
We can sit twelve guests at our dinner table. — Мы можем разместить двенадцать гостей за нашим обеденным столом.
2) вмещать; быть рассчитанным на какое-л. количество мест3) сидеть на яйцах, высиживать птенцов ( о птице)4)а) позировать (художнику, фотографу)She earned a reasonable living by sitting for art students in the life class. — Она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры.
5)а) находиться, быть расположенным; стоятьThe car sits in the garage. — Машина стоит в гараже.
The church sits back from the main street. — Церковь находится в стороне от главной улицы.
б) уст. проживать6) сидеть, облегать ( о платье)The dress sits ill on her. — Платье сидит на ней плохо.
His principles sit loosely on him. — Его принципы ему не мешают.
7) = to sit in session проводить заседание, заседать ( о суде или парламенте)8) = sit in присматривать за ребёнком в отсутствие родителейHave you found anyone suitable to sit in this evening? — Ты нашел кого-нибудь, кто мог бы посидеть с ребенком сегодня вечером?
9) ( sit for)Members of his family have sat for the town for over a century. — Члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия.
б) заниматьсяto sit for an examination — готовиться к экзамену; сдавать экзамен
10) ( sit (up)on)а) быть членом ( комиссии)Please don't ask me to sit on any more committees this year. — Пожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетах.
б) разбирать (дело и т. п.)The police are still sitting on the mystery of the stolen jewels. — Полиция все ещё работает над загадочным исчезновением драгоценных камней.
в) разг. осадить; приструнитьThat boy will have to be sat on hard; he can't be allowed to behave like that. — Этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом.
г) разг. скрывать, засекречиватьWe'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them. — Лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их.
д) разг. тянуть с ответом, оттягивать (решение и т. п.)The shop has been sitting on my complaint for more than a month. — Магазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу.
11) ( sit under) слушать проповеди; учиться у (какого-л. преподавателя)In my youth I had the great honour to sit under a very famous teacher. — В юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя.
•- sit around
- sit back
- sit down
- sit in
- sit out
- sit through
- sit up••to sit on the fence — занимать нейтральную или выжидательную позицию
to sit pretty разг. — неплохо устроиться, находиться в выигрышном положении
to sit at smb.'s feet — благоговейно внимать чьим-л. словам, преклоняться перед кем-л.
- sit on one's handsto sit down hard on smth. — решительно воспротивиться чему-л.
- sit loose -
53 switch over
фраз. гл.1) переключаться; переходить на (что-л. другое)2) переключатьThe power machine will be switched over at midnight. — В полночь источник питания переключится.
3) менять места, меняться местамиCan we switch over? I'd like to sit in the sun, too. — Мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке.
-
54 harm
[haːm]n1) вред, зло, опасностьHe did me no harm. — Он мне ничего плохого не сделал.
It will do no harm to remind him of it (to show him the picture). — Хуже не будет, если напомнить ему об этом (показать ему картину).
There is no (little) harm in staying late occasionally. — Изредка посидеть допоздна не вредно.
- chief harm- serious harm
- see no harm in doing so
- see no harm in it
- do smb, smth harm
- mean no harm
- be safe from harm
- do harm to the children
- keep smb out of harm's way
- protect smb against harm
- preserve smth from harm
- keep the girl from all harm
- it does more harm than good
- that won't do any harm2) ущерб, убытки, урон, вред, разрушение, повреждениеThe goods suffered harm from being out in the rain. — Товару был нанесен ущерб оттого, что он попал под дождь. /Товар пострадал от дождя.
- tremendous harmNo harm will be done/caused by the delay. — Задержка не причинит никакого ущерба. /Отсрочка вреда не принесет
- bodily harm
- grievous bodily harm
- threaten bodily harm
- cause smb, smth harm
- do harm to the crops
- do harm to the city
- prevent harm
- counterbalance harm
- harm done by the storm amounts to millions of dollars -
55 remain
[rɪ'meɪn]v1) оставатьсяMy parents remained in England. — Мои родители остались в Англии.
Mother was advised to remain indoors for a week. — Маме посоветовали посидеть недельку дома.
2) сохранять, продолжать, оставаться (в том же состоянии)I remain, my dear friend, affectionately yours. — Остаюсь Ваш.
- remain upright- remain sitting
- remain silent
- remain alive
- one thing remains certain3) оставатьсяThe remaining 20 minutes passed in silence. — Оставшиеся двадцать минут прошли в молчании.
- little remained of smthLet it remain as it is. — Пусть все остается, как есть.
•CHOICE OF WORDS: -
56 air one's pores
expr AmE slWe both fell in the creek and had to air our pores a while so our pants could dry out — Мы оба свалились в этот ручей, и нам пришлось посидеть голыми, пока не высохли наши штаны
The new dictionary of modern spoken language > air one's pores
-
57 blowout
n slEven when times were bad, there was always enough money for a good blowout at Christmas or whenever someone got married — Даже в самые тяжелые времена хватало денег на то, чтобы посидеть за праздничным столом на Рождество, или когда кто-нибудь женился
-
58 cooler
-
59 george
I n AmE vulg slII vi AmE vulg sl III vt AmE vulg slI gotta go take a george. Back in a minute — Мне нужно посидеть в туалете. Скоро вернусь
1)They say he georges her a lot — Говорят, он ее дрючит только так
2)IV adj AmE slOne of the girls georged him, just for kicks, just to see if he was that good — Одна из девушек ради хохмы соблазнила его, чтобы убедиться, что он действительно такой необыкновенный мужчина
That's real george of you to lend me a hand like this — Как замечательно, что ты мне помогла
-
60 get down to some serious drinking
expr infmlWell, now we can get down to some serious drinking — Ну, а сейчас можно и посидеть. Выпить есть что
The new dictionary of modern spoken language > get down to some serious drinking
См. также в других словарях:
ПОСИДЕТЬ — ПОСИДЕТЬ, посижу, посидишь, совер. Побыть немного в сидячем положении; провести некоторое время, сидя. «Орел немного посидел и тут же на другой овин перелетел.» Крылов. Посидеть с полчаса за работой. Посидеть вечером на завалинке. || у кого.… … Толковый словарь Ушакова
ПОСИДЕТЬ — ПОСИДЕТЬ, ижу, идишь; совер. Сидеть (в 1, 2, 3, 4 и 7 знач.) нек рое время. П. на скамейке. Птица посидела на ветке. П. дома. П. за работой. П. в гостях. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
посидеть — насидеться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
посидеть — глаг., св., употр. часто Морфология: я посижу, ты посидишь, он/она/оно посидит, мы посидим, вы посидите, они посидят, посиди, посидите, посидел, посидела, посидело, посидели, посидевший, посидев 1. Если вы посидели где то (на чём то), значит, вы… … Толковый словарь Дмитриева
Посидеть — сов. неперех. В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
посидеть — посидеть, посижу, посидим, посидишь, посидите, посидит, посидят, посидя, посидел, посидела, посидело, посидели, посиди, посидите, посидевший, посидевшая, посидевшее, посидевшие, посидевшего, посидевшей, посидевшего, посидевших, посидевшему,… … Формы слов
посидеть — посид еть, иж у, ид ит (от сид еть) … Русский орфографический словарь
посидеть — (II), посижу/, сиди/шь, дя/т (провести некоторое время сидя; ср. поседеть) … Орфографический словарь русского языка
посидеть — сижу, сидишь; св. Некоторое время сидеть. П. на скамейке. П. несколько минут. Птица посидела на ветке и улетела. Посиди со мной. Несколько месяцев посидел в тюрьме. Врач велел п. дома (не выходить на улицу). П. в гостях (побыть в качестве гостя) … Энциклопедический словарь
посидеть — сижу/, сиди/шь; св. Некоторое время сидеть. Посиде/ть на скамейке. Посиде/ть несколько минут. Птица посидела на ветке и улетела. Посиди со мной. Несколько месяцев посидел в тюрьме. Врач велел посиде/ … Словарь многих выражений
посидеть — по/сид/е/ть … Морфемно-орфографический словарь