-
41 effervescence
[ˌefə'ves(ə)ns]1) Общая лексика: брожение, вскипание, вспенивание, выделение пузырьков газа, шипение (шампанского), шипение (шампанского и т.п.)2) Биология: волнение3) Техника: бурное вспенивание, бурное выделение (газа)4) Религия: ( религиозный) пыл, кипучесть, порывы, бурная активность, бурная деятельность, кипучая активность, кипучая деятельность5) Горное дело: поддувание6) Металлургия: закипание8) Силикатное производство: бурное выделение пузырьков (газа в стекломассе)9) Парфюмерия: образование пены10) Макаров: возбуждение, выделение ( пузырьков) газа, кипение, подъем, вспучивание (почвы)11) Цемент: пенообразование (от бурного выделения пара или газа) -
42 honorable motives
Общая лексика: благородные порывы -
43 light air
[ˌlaɪt'eə]1) Общая лексика: лёгкий бриз2) Авиация: разрежённый воздух3) Морской термин: маловетрие (1 балл), тихий ветер (1 балл)4) Техника: тихий ветер (1 балл Бофорта)5) Космонавтика: верхний слой атмосферы6) Океанология: неровные слабые порывы ветра, тихий ветер град. (1 балл по шкале Бофорта) -
44 little gusts of wind hinted at a storm to follow
Универсальный англо-русский словарь > little gusts of wind hinted at a storm to follow
-
45 noble motives
Общая лексика: благородные порывы -
46 stormy gusts of a winter day
Макаров: яростные порывы ветра в зимний деньУниверсальный англо-русский словарь > stormy gusts of a winter day
-
47 the stormy gusts of a winter day
Макаров: яростные порывы ветра в зимний деньУниверсальный англо-русский словарь > the stormy gusts of a winter day
-
48 wind gusting to ... m per sec
Метеорология: порывы ветра до... м/секУниверсальный англо-русский словарь > wind gusting to ... m per sec
-
49 irrationaler Wille
прил.психоан. иррациональная воля (иррациональные страсти и побуждения, захватывающие и подчиняющие человека, рабски реализующего неконтролируемые порывы) -
50 επιπνεω
эп. тж. ἐπιπνείω (fut. ἐπιπνεύσομαι)1) (на что-л.) дуть(ἐπιπνεῦσαι βόρειον τοῖς καρπίμοις Arph.; ὅ βορέας ἐπιπνεῖ Arst.)
οὖρος ἐπιπνεῖ νηΐ Hom. — попутный ветер подгоняет корабль2) веять, обвевать(ἥ τοὺς ἀγροὺς ἐπιπνέουσα αὔρα Luc.)
ἐ. τέν θάλασσαν Hes. — веять над морем3) дышать, выдыхать(θαυμαστέν εὐωδίαν Plut.)
ἐ. ῥιπαῖς ἐχθίστων ἀνέμων Soph. — извергать порывы враждебных ветров, т.е. дышать злобой и ненавистью4) досл. служить попутным ветром, перен. благоприятствовать(τινι Plat.)
τῆς τύχης ἐπιπνεούσης Polyb. — при благоприятных обстоятельствах;ἀρωγήν τινι ἐ. Anth. — помогать кому-л.5) ( о буре) налетать(τινι Her.)
6) перен. навевать, вдыхать (в кого-л.)ἐ. τινι τὸ γέρας Plat. — вдохнуть в кого-л. дар (красноречия)
7) возбуждать, подстрекать(στρατὸν αἵματι Eur.)
ἐ. Ἀργείοις Σπαρτῶν γένναν Eur. — восстанавливать род «посеянных» (т.е. фиванцев, родившихся от посеянных зубов дракона) против аргивян -
51 σπουδη
дор. σπουδά, лак. σποδά (ᾰ) ἥ1) поспешность, торопливостьσ. τῆς ὁδοῦ Thuc. — ускоренный переход, форсированный марш;
σπουδέν ἔχειν Her. — спешить, торопиться;σπουδῇ Hom., Her., Xen., Plat., σὺν σπουδῇ Soph., Xen., διὰ σπουδῆς Eur., Xen., κατὰ σπουδήν Thuc., Xen., ὑπὸ σπουδῆς и ἐκ σπουδῆς Thuc., Arst., Plut. — поспешно, торопливо, быстро2) усердие, рвение, забота, старание, усилие(μᾶλλον σπουδέν ποιεῖσθαι Thuc.)
σπουδέν ἔχειν τινός и εἴς τι Eur., Plat., σπουδέν ποιεῖσθαι περί τινος Plat., περί τι Isocr. и περί τινα Arst., ἕνεκεν и χάριν τινος Polyb. или ἐπί τινι Luc. — прилагать старания к чему-л., хлопотать из-за чего-л.;ἐν σπουδῇ τίθεσθαί τι Plut. — заботиться о чем-л.;ἄτερ σπουδῆς Hom. — без (всякого) усилия;σπουδῇ Plat. — усердно, изо всех сил;σὺν σπουδῇ и μετὰ σπουδῆς Plat. — ревностно, усердно;ἐπὴ μεγάλης σπουδῆς Plat. — с великим рвением3) стремление, порыв4) домогательство, погоня(σπουδαὴ ἐπ΄ ἀρχάς Plat.)
κατὰ σπουδάς Arph. — в порядке протекции, благодаря проискам5) благосклонность, расположение, поддержка6) серьезностьἀπὸ σπουδῆς Hom., σπουδῇ Thuc., Xen., Plat., μετὰ σπουδῆς Xen., Plat. и σπουδῆς χάριν Plat. — серьезно, всерьез;
σπουδέν ποιεῖσθαι Arph. — принимать всерьез;ἐν τε παιδιαῖς καὴ ἐν σπουδαῖς Plat. — как в шутку, так и всерьез -
52 roerselen des harten
общ. порывы сердца -
53 wzniosły
wzniosł|yвозвышенный;благородный;\wzniosły cel возвышенная цель; \wzniosłyе porywy благородные порывы
* * *возвы́шенный; благоро́дныйwzniosły cel — возвы́шенная цель
wzniosłe porywy — благоро́дные поры́вы
-
54 aller comme un tablier à une vache
разг.On avait réprimé mes besoins, mes envies, mes élans, on les avait endigués, maquillés, déguisés, emprisonnés. Après m'avoir décer-velée, après avoir vidé mon crâne de moi, on l'a bourré de la pensée adéquate qui m'allait comme un tablier à une vache. (M. Cardinal, Les Mots pour le dire.) — Мои потребности, мои желания, мои порывы были подавлены. Их пресекали, искажали, стесняли, держали под гнетом. После того как меня лишили даже свободы думать, быть самой собой, мою голову стали набивать соответствующими идеями, которые мне совершенно не подходили.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller comme un tablier à une vache
-
55 c'est au fruit qu'on connaît l'arbre
о дереве судят по его плодам; о человеке судят по его делам (библ.)Aucun de mes romans n'a été conçu avec des arrière-pensées de prédication. Ce qu'il y transparaît d'inquiétude religieuse ou de ferveur se trouve là malgré moi, et parce qu'au fruit on reconnaît l'arbre. (F. Mauriac, Le Pain vivant.) — Ни один из моих романов не был задуман с задней мыслью поучения. Все просвечивающие в них религиозные искания и страстные порывы оказались в них помимо моей воли и потому, что плоды зависят от дерева.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est au fruit qu'on connaît l'arbre
-
56 être le frein
быть регулятором чего-либо; умерять порывы -
57 mettre une sourdine à son grelot
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre une sourdine à son grelot
-
58 prendre la bonne route
Zola se désole de ses écarts. Cézanne ne prend assurément pas la bonne route, il devait chercher à maîtriser ses impulsions; en se conduisant de la sorte, il rend encore plus difficile sa "réussite". (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Золя в отчаянии от беспорядочного образа жизни своего друга. Сезанн, конечно, на ложном пути, он должен научиться сдерживать свои порывы. Таким поведением он лишь затрудняет себе дорогу к успеху.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la bonne route
-
59 відсіч
-і1) отпо́рдава́ти, да́ти ві́дсіч — дава́ть, дать отпо́р; (заставлять кого-нибудь умерить свои порывы, обрывать резким замечанием) оса́живать, осади́ть
2) (неодобрительное возражение, строгий ответ) о́тповедь -
60 δαμάζω
1. μετ.1) укрощать, приручать, дрессировать (животных); делать послушным, подчинять своей воле (людей); 2) обуздывать, подавлять, усмирять (порывы, чувства); 2. αμετ. 1) созревать; 2) вылёживаться (о мясе)
См. также в других словарях:
ПОРЫВЫ — биржевой жаргон; кратковременное движение цены на бирже, вызванное неожиданной информацией … Большой экономический словарь
Суждены вам благие порывы, / Но свершить ничего не дано... — Суждены вам благие порывы, / Но свершить ничего не дано... Заключительные строки стихотворения «Рыцарь на час» (1863) Н. А. Некрасова (1821 1877): Вы еще не в могиле, вы живы, Но для дела вы мертвы давно. Суждены вам благие порывы, Но свершить… … Словарь крылатых слов и выражений
Души высокие порывы — Из стихотворения «К Чаадаеву» (1818) А. С. Пушкина (1799 1837). Иносказательно: о высоких идеалах человека и соответствующих этим идеалам побуждениях. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
ШКВАЛЫ ЭЛИСТЫ — порывы юго восточного ветра, усиливающегося у южной оконечности Ергеней даже при малых градиентах атмосферного давления. См. Мысовой эффект … Словарь ветров
Бингиза (циклон) — Тропический циклон Бингиза Место выхода циклона на побережье Мадагаскара … Википедия
Разрушительные ураганы в регионах России. 1998-2007 гг. — Разрушительные ураганы в регионах России. 1998 2007 гг. Ураган (франц. "ouragan", от исп. "huracan"; слово заимствовано из языка карибских индейцев) ветер разрушительной силы и значительной продолжительности, скорость которого … Энциклопедия ньюсмейкеров
Камилла (ураган) — Ураган Камилла Категория 5 Ураган (SSHS) … Википедия
Ураган Камилла — Категория 5 Ураган (SSHS) Ураган Камилла в Мексиканском заливе Сформировался 14 августа 1969 … Википедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Изабель (ураган) — У этого термина существуют и другие значения, см. Изабель. Изабель Категория 5 Ураган (SSHS) … Википедия