Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

портному

  • 21 pay servant

    2) Макаров: (one's) платить слуге

    Универсальный англо-русский словарь > pay servant

  • 22 run up a bill

    1) Общая лексика: задолжать (портному и т. п.), иметь счёт (у портного, в магазине и т. п.), иметь счёт (в магазине, у портного)
    2) Макаров: иметь счёт (в магазине, у портного и т. п.)

    Универсальный англо-русский словарь > run up a bill

  • 23 tailor

    [`teɪlə]
    портной
    торговец мужским платьем
    шить
    одевать, снабжать одеждой, шить на кого-либо, быть чьим-то портным
    иметь дело с портным; задолжать портному
    шить, моделировать в стиле мужской одежды
    приспосабливать для определенной цели
    испортить

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > tailor

  • 24 Levi's

    "ливайсы"
    Джинсы [ jeans] фирмы "Ливай Стросс". В 1853 Л. Стросс [ Strauss, Levi] приехал из Германии в Сан-Франциско с большой партией ткани, предназначавшейся для палаток и повозок местных золотоискателей. Однако обнаружив, что город в гораздо большей степени нуждается в удобной и прочной рабочей одежде, Штраус заказал местному портному сшить из своей ткани несколько пар просторных брюк, на которые мгновенно возник невероятный спрос. Дальнейшее усовершенствование джинсов стало делом случая. Невадский портной Джейкоб Дэвис [Davis, Jacob] (выходец из России) по просьбе одного из рабочих серебряных рудников укрепил ему карманы штанов металлическими заклепками, чтобы тот мог носить при себе образцы руды. Новинка понравилась, но у Дэвиса не было средств оплатить оформление патента, и он предложил Штраусу разделить с ним права на изобретение. Штраус дал согласие, и партнеры открыли фабрику в Сан-Франциско. С этого времени началось распространение джинсов по стране, а затем и по всему миру. Первые джинсы были бурого, а не синего цвета, и шились без учета размеров: ткань попросту садилась по фигуре после стирки (стандартные размеры впервые начали использоваться для армейской формы во время Гражданской войны [ Civil War]), и первыми их потребителями были не ковбои, а рудокопы, золотоискатели и моряки. По одной из легенд Запада [ tall tales], машинист паровоза использовал пару джинсов вместо порвавшейся сцепки и благополучно довел состав до станции. И сегодня на кожаном ярлыке, которым снабжена каждая пара "ливайсов", изображаются две лошади, тянущие в разные стороны пару штанов
    тж levis

    English-Russian dictionary of regional studies > Levi's

  • 25 apprentice

    1. noun
    1) ученик, подмастерье; to bind smb. apprentice отдать кого-л. в учение (ремеслу)
    2) новичок; начинающий
    Syn:
    beginner
    2. verb
    отдавать в учение; to apprentice smb. (to a tailor, a shoemaker, etc.) отдать кого-л. в учение (к портному, сапожнику и т. п.)
    * * *
    (n) ученик
    * * *
    ученик, подмастерье
    * * *
    [ap·pren·tice || ə'prentɪs] n. ученик, подмастерье, начинающий, новичок v. отдавать в учение
    * * *
    подмастер
    учащийся
    ученик
    * * *
    1. сущ. 1) подмастерье 2) новичок 2. гл. отдавать в учение

    Новый англо-русский словарь > apprentice

  • 26 run

    1. noun
    1) бег, пробег; at a run бегом; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне; to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство; to keep smb. on the run не давать кому-л. остановиться; to go for a run пробежаться; to give smb. a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать
    2) короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город
    3) рейс, маршрут
    4) расстояние, отрезок пути
    5) показ, просмотр (фильма, спектакля)
    6) ход, работа, действие (машины, мотора)
    7) период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти
    8) спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается
    9) средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди
    10) стадо животных, косяк рыбы (во время миграции)
    11) тираж
    12) партия (изделий)
    13) огороженное место (для кур и т. п.); загон или пастбище для овец
    14) amer. ручей, поток
    15) желоб, лоток, труба и т. п.
    16) collocation разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books иметь право пользоваться чьими-л. книгами
    17) направление; the run of the hills is N. E. холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен
    18) уклон; трасса
    19) amer. спустившаяся петля на чулке
    20) mus. рулада
    21) railways пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон
    22) aeron. заход на цель
    23) mining бремсберг
    24) длина (провода)
    25) geol. направление рудной жилы
    26) кормовое заострение (корпуса)
    27) tech. погон, фракция (напр., нефти)
    at a run подряд
    in the long run в конце концов; в общем
    to go with a run = идти как по маслу
    to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги
    2. verb
    (past ran; past participle run)
    1) бежать; бегать
    2) двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind naut. идти на фордевинд
    3) ходить; курсировать; плавать
    4) катиться
    5) спасаться бегством, убегать; to run for it collocation искать спасения в бегстве
    6) быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях)
    7) проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы!
    8) течь, литься, сочиться, струиться
    9) проливать(ся) (о крови)
    10) расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи)
    11) тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно
    12) тянуться, расти, обвиваться (о растениях)
    13) вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора
    14) идти гладко; all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу
    15) гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение
    16) быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет
    17) идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев
    18) употр. как глагол-связка: to run cold (по)холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума;
    to run high
    а) подыматься (о приливе);
    б) волноваться (о море);
    в) возрастать (о ценах);
    г) разгораться (о страстях);
    to run low
    а) понижаться, опускаться;
    б) истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.); to run a fever лихорадить
    19) участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах)
    20) выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for)
    21) amer. спуститься (о петле); her stocking ran у нее на чулке спустилась петля
    22) направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж
    23) направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить
    24) руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы
    25) лить, наливать
    26) гнать, подгонять
    27) плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи)
    28) накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.)
    29) втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку)
    30) преследовать, травить (зверя)
    31) пускать лошадь (на бега или скачки)
    32) прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду
    33) перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду)
    34) прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте
    run about
    run across
    run after
    run against
    run at
    run away
    run away with
    run back
    run down
    run in
    run into
    run off
    run on
    run out
    run out of
    run over
    run through
    run to
    run up
    run upon
    to run messages быть на посылках
    to run it close/fine иметь в обрез (времени, денег и т. п.)
    to run riot see riot 1. 3)
    to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.)
    to run a person close
    а) быть чьим-л. опасным соперником;
    б) быть почти равным кому-л.
    to run a person off his legs загонять кого-л. до изнеможения
    to run too far заходить слишком далеко
    Syn:
    jog, lope, race, sprint, trot
    see flow
    * * *
    1 (0) девять крупнейших банков сша
    2 (n) бег; массовое изъятие вкладчиками депозитов из банка; отрезок времени; период; список ценных бумаг, которыми торгует биржевик; тираж; тиражное издание
    3 (v) бегать; бежать; запускать; запустить; функционировать
    * * *
    (ran; run) бегать, бежать
    * * *
    [ rʌn] n. бег, пробег, прогулка; короткая поездка; ручей; маршрут, полет, прогон, отрезок пути; расстояние, длина; тропа; период времени; направление, направление рудной жилы; партия, тираж; очко; стадо животных, косяк рыбы; средний тип, средний разряд v. бежать; гнать, подгонять; убегать, спасаться бегством; катиться, покатить, покатиться; ходить, идти гладко; промелькнуть, нестись, пронестись; быстро распространяться; лить, проливаться
    * * *
    бег
    бегать
    бегут
    бежал
    бежать
    влачиться
    вращаться
    выполнен
    выполнение
    выполненный
    выполнить
    выставлять
    действовать
    запуск
    исполнен
    исполненный
    исполнить
    касаться
    колея
    линять
    марш
    мчаться
    нестись
    оборачиваться
    отставать
    партия
    передвигаться
    плавить
    побежать
    преследовать
    пробег
    пробегать
    провоз
    работать
    размер
    рейс
    руководить
    счет
    творить
    течь
    тираж
    тянуться
    убегать
    управлять
    функционировать
    ход
    ходить
    цикл
    эксплуатировать
    * * *
    1. сущ. 1) а) бег б) в) побег г) амер. переселение колонистов на новые земли 2) а) перебежка, за которую засчитывается очко (в крикете или бейсболе) б) прохождение мяча через воротца (в крокете) 3) гон; забег (на скачках) 4) а) плавание, переход (особ. между двумя портами) б) короткая поездка, небольшое путешествие в) ж.-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути г) прогулка быстрым шагом; пробежка д) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха, авиац. заход на цель е) полет, перелет; рейс; расстояние, пролетаемое самолетом 5) выгрузка контрабандного товара (доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара 6) регулярный обход 7) а) преим. амер. ручей б) поток, сильный прилив в) преим. геол. струя песка г) потек (краски) 8) муз. рулада 9) а) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.) б) горн., геол. простирание пласта; направление рудной жилы в) длина (провода) г) амер. спустившаяся петля (обыкн. на чулке) 10) а) непрерывная серия б) рыба, идущая на нерест в) подшивка (периодических изданий) г) горн. поезд или ряд вагонеток (в шахте) д) (the run) разг. приступ поноса 2. прил. 1) жидкий 2) мор. сбежавший 3) идущая на нерест, нерестящаяся (о рыбе) 4) шотл. туго затянутый (об узле) 5) а) горн. мягкий б) диал. скисший, свернувшийся (о молоке) 6) контрабандный (о товаре) 3. гл. 1) бежать 2) бегать, передвигаться свободно, без ограничений 3) а) быстро уходить, убегать; бежать, спасаться бегством б) брать назад (слово, обещание и т. п.) 4) нападать (at, on, upon - на кого-л.) 5) а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках) б) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) в) амер. навязывать 6) быстро плыть (о рыбе); идти на нерест 7) быстро перемещаться; двигаться, ехать (о транспорте) 8) а) совершить краткое путешествие б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.) 9) быстро распространяться 10) а) внезапно приходить (в голову) б) муз. исполнять, выводить рулады; быстро пропеть (тж. run down) в) быстро взглянуть, кинуть взгляд, пробежать глазами

    Новый англо-русский словарь > run

  • 27 tailor

    1. noun
    портной
    the tailor makes the man посл. человека делает портной; одежда красит человека
    2. verb
    1) шить, быть портным
    2) шить на кого-л.
    3) выдерживать в стиле мужской одежды (о строгой женской одежде)
    4) специально приспосабливать (для определенной цели, для чьих-л. нужд, вкусов)
    * * *
    1 (n) портной; птица-портной; торговец мужским платьем
    2 (v) быть портным; выдерживать в стиле мужской одежды; выдерживать в строгом стиле; портняжничать; предназначать для определенной цели; шить; шиться
    * * *
    * * *
    [tai·lor || 'teɪlə(r)] n. портной, торговец мужским платьем v. шить, быть портным, выдерживать в стиле мужской одежды, специально приспосабливать
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) портной 2) торговец мужским платьем 2. гл. 1) шить 2) а) одевать, снабжать одеждой, шить на кого-л., быть чьим-то портным б) разг. иметь дело с портным; задолжать портному 3) шить, моделировать в стиле мужской одежды (о женских костюмах)

    Новый англо-русский словарь > tailor

  • 28 fit

    1. I
    the broken pieces won't fit осколки никак не подберешь ( чтобы склеить), you can't do it in three hours fit the trains don't fit ты не успеешь [доехать] за три часа: тебе придется ждать поезда при пересадке
    2. II
    fit in some manner fit well (badly) быть впору (не впору); fit closely / snugly, neatly / а) точно подходить; б) ловко сидеть; fit well (exquisitely, superbly, adorably, etc.) хорошо и т. д. сидеть; the shoes fit perfectly ботинки как раз впору; the coat fits tight пальто сидит в обтяжку / как влитое / ; the door fits badly дверь плохо подогнана; the table fits here perfectly стол здесь на месте, для стола здесь хорошее место; fit somewhere we're missing the piece that fits here мы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает
    3. III
    1) fit smb., smth. the dress (this coat, the skirt, etc.) fit's me это платье и т. д. мне как раз / хорошо сидит на мне / ; this coat doesn't fit you это пальто вам не годится; it's difficult to fit him he is so fat он такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать; fit the lock (the hole, the pan, etc.) подходить к замку и т. д.; have you got a bolt to fit this handle? у вас есть болт, который годится для этой ручки / подошел бы к этой ручке / ; the example does not fit the case в данном случае пример не годится; the punishment fits the crime наказание соответствует преступлению; the tune exactly fits the words мелодия прекрасно подходит к словам; his behaviour does not fit his new position его поведение не соответствует его новому положению
    2) fit smth. fit a new coat (a dress, a hat, etc.) примерять / подгонять / новое пальто и т. д., fit a new door навешивать новую дверь
    4. IV
    fit smb. in some manner fit smb. nicely (exactly, well, etc.) хорошо и т. д. сидеть на ком-л.; this suit fits you perfectly этот костюм вам точно впору; your coat fits you too tight пальто вам слишком узко
    5. VII
    fit smb. , smth. to do smth. fit smb. to do the job (to win the prize, to make long marches, to stand fatigue, etc.) подготавливать кого-л. к выполнению этой работы и т. д., fit one's plans to suit others строить свой планы в соответствии с планами других
    6. XI
    2) be fitted for smth. be fitted for school (for an expedition, etc.) иметь все необходимое для школы (для экспедиции и т. д.); быть обеспеченным всем необходимым для школы (для экспедиции и т. д.); be fitted, with smth. each drawer is fitted with a strong lock в каждый ящик вделан крепкий замок; the hotel was fitted with modern comforts and conveniences это была гостиница со всеми современными удобствами; the house is fitted with a fireplace в доме есть или сделан камин; the room is fitted with easy chairs в комнате установлены / имеются / кресла
    7. XII 8. XVI
    fit into smth. fit into the opening (into a hole, into a buttonhole, into one another, etc.) входить в отверстие, соответствовать отверстию и т. д.; this peg would not fit into a round hole этот колышек не войдет в круглое отверстие; they fit into three categories они подпадают под три категории
    9. XXI1
    1) fit smb. for smth. fit smb. for long marches (for a career abroad, for new duties, for admission to a college, etc.) подготовить кого-л. к длинным переходам и т. д., his experience uniquely fits him for this job благодаря своему опыту, он самый подходящий человек для этой работы; this school fits students for college эта школа готовит учащихся к поступлению в колледж; I have fitted myself for the journey я подготовился к путешествию / экипировался для путешествия / ; fit a ship for sea voyage оборудовать / подготовить / судно к выходу в море
    2) fit smth. to / on / smth. fit an end to one's stick (wire fencing to wood posts, a new tyre to a car, a handle to a broom, a nozzle on the end of a pipe, a lens on a camera, etc.) приделать наконечник к палке и т. д.; fit a key to a lock подобрать / подогнать / ключ к замку; fit smth. into smth. fit a pipe into an opening (a plank in a floor, a key into a lock, etc.) вставить трубу в отверстие и т. д., fit smth., smb. to smth. fit facts to one's theory (to one's view) подобрать / подогнать / факты для доказательства своей теории (своей точки зрения); fit the punishment to the crime определить меру наказания в соответствии с преступлением; fit the action to the word поступать / действовать / в соответствии со своими словами, делать то, что говоришь; fitfit smb. (oneself) to new surroundings приспосабливать кого-л. (приспосабливаться) к новой обстановке
    3) fit smb. with smth. fit the new pupils with coats (with hats, with clothes, etc.) выдать новым ученикам пальто и т. д.; fit smb. with books (with writing materials, etc.) снабжать / обеспечивать / кого-л. книгами и т. д., fit smth. with smth. fit a ship with a wireless (the motor with two propellers, a room with a ventilator, etc.) установить на корабле рацию и т. д.; fit a door with a chain сделать / приделать / цепочку на дверь; fit a library with shelves (these vessels with first-class accommodation for passengers, a workshop for a certain purpose, etc.) оборудовать библиотеку полками и т. д.; fit a room with electricity провести в комнате электричество

    English-Russian dictionary of verb phrases > fit

  • 29 try\ on

    1. III
    try on smth. /smth. on/ try on clothes (a garment, a dress, a coat, a hat, gloves, etc.) примерять /мерить/ одежду и т.д.
    2. IV
    try on smth. /smth. on/ in some manner I'd like to try that suit on again я хотел бы еще раз примерить этот костюм
    3. XII
    have smth. tried on I'm going to the tailor's to have a new suit tried on я еду к портному на примерку нового костюма
    4. XXI1
    || try it on with smb. coil. пытаться обмануть кого-л.; it's no use trying it on with me со мной этот номер не пройдет

    English-Russian dictionary of verb phrases > try\ on

  • 30 VIZ

    синие джинсы. Знаете почему? Это - по созвучию и в сокращении от их нормального американского названия - Levis' - ливайз. Название этой фирмы - и джинсов - восходит к тому самому (историческому, действительно существовавшему) еврейскому портному, который изобрел новый тип штанов для деревни. Штаны немедленно стали популярны, и сейчас воспринимаются в мире как символ Америки. Это к тому, что у нас постоянно говорят (Игорь Губерман тут не вполне оригинален) о заслугах евреев в создании русской народной песни. В Америке варшавские евреи не то, что песни, они Голливуд создали, оформив в каком-то смысле духовный облик нации - не на пустом месте, конечно. А потом некоторые товарищи не понимают, почему в Америке евреи так влиятельны. Просто в этой стране есть тенденция вознаграждать по заслугам.

    American slang. English-Russian dictionary > VIZ

  • 31 tailor

    ['teɪlə] 1. сущ.

    custom tailor — портной, шьющий одежду на заказ

    men's tailor — портной, занимающийся пошивом мужской одежды

    tailor's workshop — ателье мод, швейная мастерская

    ••

    The tailor makes the man. посл. — Человека делает портной.; Одежда красит человека.

    2. гл.
    2)
    а) одевать, снабжать одеждой, шить (на кого-л.), быть (чьим-л.) портным
    б) разг. иметь дело с портным; задолжать портному
    3) шить, моделировать в стиле мужской одежды ( о женских костюмах)
    4) ( tailor to) приспосабливать для (кого-л. / чего-л.)

    Professor's report was tailored to an audience of businessmen. — Доклад профессора был специально адаптирован для аудитории предпринимателей.

    5) разг. испортить ( неправильно подстрелив дичь)

    Англо-русский современный словарь > tailor

  • 32 bail

    1. n юр. залог; поручительство
    2. n юр. поручитель

    to be bail — стать поручителем; поручиться или внести залог

    3. n юр. временное освобождение арестованного под залог или поручительство
    4. n юр. разг. ручательство, порука

    to give leg bail — удрать, дать тягу

    admitted to bail — передал на поруки; переданный на поруки

    let to bail — выпускать на поруки; выпущенный на поруки

    held to bail — выпустил на поруки; выпущенный на поруки

    to free on bail — выпустить, освободить на поруки

    5. v юр. брать на поруки; вносить залог или давать поручительство
    6. v юр. освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки
    7. v юр. становиться поручителем
    8. v юр. разг. ручаться
    9. v юр. доставлять в кредит
    10. v юр. передавать имущество на хранение
    11. n ведро, ковш, черпак
    12. v вычерпывать воду
    13. v откачивать воду
    14. v горн. тартать
    15. n ист. внешняя ограда крепости из кольев или брёвен
    16. n ист. наружный двор феодального замка
    17. n перегородка между стойлами в конюшне
    18. n маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой
    19. v редк. окружать оградой
    20. v редк. ограничивать, связывать
    Синонимический ряд:
    1. collateral (noun) collateral; hostage; pawn; pledge; recognizance; warrant
    2. grip (noun) grip; handle; hoop; lift; paper guide; wire
    3. guarantee (noun) bond; guarantee; guaranty; security; surety; warranty
    4. bail out (verb) assist; bail out; clear; dip; drain; dredge; empty; give up; help; lade; ladle; quit; relieve; scoop; scoop up; spoon

    English-Russian base dictionary > bail

  • 33 indent

    1. n выемка, вырез; зубец; зазубрина
    2. n спец. индент, документ с отрывным дубликатом
    3. n ком. заказ на товар; ордер
    4. n реквизиция
    5. n юр. договор за печатью
    6. n амер. ист. боны
    7. n полигр. абзац, отступ

    run out and indent — абзац, абзацный отступ

    auto indent — команда "автоматический отступ"

    8. v изрезывать; зазубривать; высекать, выдалбливать; насекать
    9. v составлять документ в двух или более экземплярах
    10. v отрывать дубликат документа по перфорации
    11. v ком. выписывать ордер или требование
    12. v воен. реквизировать
    13. v отдавать в учение
    14. v полигр. делать абзац, отступ; начинать с красной строки
    15. n выбоина; впадина; вогнутое или вдавленное место
    16. n отпечаток
    17. v оставлять след, отпечаток, выбоину
    18. v наносить рисунок
    Синонимический ряд:
    1. print (noun) impress; impression; imprint; indentation; print; stamp
    2. dent (verb) break up; dent; peck; pick; pierce; strike
    3. make a margin (verb) adjust text; format; make a margin; paragraph; range; set left margin; space inward; tab in; wrap

    English-Russian base dictionary > indent

  • 34 rfa’s

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > rfa’s

  • 35 rfa’s

    return(ed) for alterations
    возвращено на переделку ( портному)

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > rfa’s

См. также в других словарях:

  • портно́й — 1) ого, м. Специалист по шитью платья. Мужской портной. Дамский портной. □ Он сам давал наставления своему портному, как шить. Н. Гончаров, Обыкновенная история. 2) ая, ое. устар. То же, что портняжный. Первоначально его обучали портному… …   Малый академический словарь

  • Портновский — прил. 1. соотн. с сущ. портной I, связанный с ним 2. Свойственный портному [портной I], характерный для него. 3. Принадлежащий портному [портной I]. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Dream Theater — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Гороховая улица — У этого термина существуют и другие значения, см. Гороховая улица (значения). Гороховая улица Санкт Петербург Общая информация Район города Центральный, Адмиралтейский Полицейская часть Адмиралтейская Казанская, Спасская и Московская части… …   Википедия

  • Самый главный — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Витольд Бордзиловский Студия Союзмультфильм Страна …   Википедия

  • негодный — Негодящий, негожий, непригодный, завалящий, дрянной (дрянный). Бумага эта никуда не годится. Из рук вон плохо, из рук вон. Признать негодным забраковать. Я сюртук прикинул портному (не принял, признав негодным). .. Ср …   Словарь синонимов

  • Алексеев, Иван Алексеевич ("Обломов") — Смотри также Пролетарий . Один из двух самых усердных посетителей Обломова (). Старый знакомый Ильи Ильича, неопределенных лет, с неопределенной физиономией, в такой поре, когда трудно бывает угадать лета; некрасив и недурен, не высок и не низок… …   Словарь литературных типов

  • Булгарин, Фаддей Венедиктович — журналист; род. в 1789 г. в имении Перышеве, Минской губ., ум. 1 сентября 1859 г. в своем имении Карлове, от удара. Поляк по происхождению, проведший свое детство в семье, фанатически преданной всему польскому, Булгарин с поступлением, в 1798 г …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лампе, Фридрих — ординарный профессор государственного и народного права в Дерптском университете; род. в 1781 г. в Дрездене, умер 11 августа 1823 г. в Дерпте. Первоначальное образование Лампе получил в дрезденской школе, в 1801 1803 гг. слушал лекции в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • визи́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Однобортный сюртук с круглыми фалдами (первоначально предназначенный для визитов). Портному уже было заказано для меня штатское платье , он два раза приходил примерять визитку и брюки. Вересаев, В юные годы …   Малый академический словарь

  • реши́ть — шу, шишь; прич. страд. прош. решённый, шён, шена, шено; сов., перех. (несов. решать). 1. также с неопр. или с придаточным дополнительным. После размышления, обдумывания прийти к какому л. выводу, заключению относительно чего л. Акакий Акакиевич… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»