-
41 выход
m Ausgang (у Р am), Ausstieg; Mar. Auslaufen n, Ausfahrt f; Sp. Ausscheiden n; fig. Ausweg; Austritt; Thea. Auftritt; Buch: Erscheinen n; Mil. Abbruch; Ausbruch; Tech. Ertrag; Comp. Ausgabe f (на П an D); Eintritt (a. Raumf.; на В in A); Flgw. Anflug; Pol. Rücktritt; Verlassen n (из Р G); выход из строя Tech. Ausfall; дать выход fig. freien Lauf lassen; найти выход fig. Ausdruck finden* * *вы́ход m Ausgang (у Р am), Ausstieg; MAR Auslaufen n, Ausfahrt f; SP Ausscheiden n; fig. Ausweg; Austritt; THEA Auftritt; Buch: Erscheinen n; MIL Abbruch; Ausbruch; TECH Ertrag; COMP Ausgabe f (на П an D); Eintritt ( auch RAUMF;на В in A); FLGW Anflug; POL Rücktritt; Verlassen n (из Р G);вы́ход из стро́я TECH Ausfall;дать вы́ход fig. freien Lauf lassen;найти́ вы́ход fig. Ausdruck finden* * *вы́ход<-а>м1. (⇔ вход) Ausgang mзапа́сный вы́ход Notausgang m2. (ухо́д) Ausscheiden nt, Austritt mвы́ход из па́ртии Parteiaustritt mвы́ход из догово́ра Vertragsrücktritt m* * *n1) gener. Anfall (напр. отходов, побочных продуктов), Auftritt (на сцену), Aus, Ausbeute (готового продукта из сырья), Ausgang (действие), Ausgangstür, Auskunft (из положения), Ausscheidung (из организации, из соревнования), Ausstieg (напр., из вагона), Austritt (жидкости, газа), Austritt (наружу), Ausweg (из положения), Auszüg, Entweichung, Ergiebigkeit (производительность), Freilaufen (ручной мяч), Rücktritt (из союза, блока), Abgang (в помещении), Ausstieg, Auszug, Erscheinen (из печати), Ausbeute (готового продукта), Ausgang (место), Ausscheiden, (тк.sg) Ausstieg, Austritt (тж. из состава организации), Ausweg, Kreiskehre, Einmarsch (на сцену, спортплощадку и т. п.; маршем)2) comput. Ausgabe3) geol. Aufschluß, Ausbiß (пород, жилы), Ausbiß bisse (горных пород на поверхность), Ausbringen, Ausgehende (на дневную поверхность), Ausgehende (породы), Ausgehendes (на дневную поверхность), Auslauf (источника), Auslauf (пород), Auslieferung (продукции), Austritt (напр., из берегов), Bloßlegung (горных пород), Emergenz, Entweichen (напр. о парах вулканов)4) Av. Ablösen (напр. из гравитационного поля), Ablösung (напр. из гравитационного поля), Ansteuerung (на цель), Ausfluß (напр. из сопла), Ausflußloch (напр. из трубы), Aussteigen (напр. в открытый космос), Beendigung (из режима), Einfang, Einfliegen (напр. на цель), Einflug (напр. на цель), Eintreten (напр. на орбиту), Eintritt (напр. на орбиту), Mündung (сопла)6) milit. Ausbruch (из окружения), Ausstieg (в космос), Ausweichen (из зоны заражения)7) eng. Ausgang (из помещения), Ausbringen (напр. годного металла из шихты), Ausbringung (напр. годного металла из шихты), Ausgangsgröße, Ausgangsseite, Ausgangswert, Ausmündung, Ausströmen, Austreten, Durchfall (напр. при штамповке), Eintritt (на орбиту), Ergiebigkeit, Ertrag (продукта), Mund, Ertrag9) construct. Anfall (напр. газа), Ergiebigkeit (бетонной смеси)10) econ. Ausscheiden (из фирмы, товарищества), Aufkommen (продукции), Ausbringung (напр. готовой продукции), Ertrag (напр. продукта)11) ling. Ausatmen12) auto. Auffahrt13) mining. Abfluß (напр., воды), Ausbeute (напр., угля с 1 м2 пласта), Ausbringen (полезного ископаемого), Ausfahrt (из шахты; на-гора), Ausgehende (пласта под наносы), Austritt (напр., из очистного забоя)14) road.wrk. Durchgang15) forestr. Laubertrag16) electr. Senke, Ausbeute (напр. электронов)17) IT. Outputelement, Output18) oil. Ausbeute (продукта), Ausbeutung (продукта), Ausbringen (продукта), Ausfluß (жидкости)19) paper.ind. Ausgiebigkeit20) food.ind. Anfall (побочного продукта), Anfall (побочного продукта, отходов), Ausbeute (продукции, продукта), Ausbeutegrad (готового продукта), Auslauf (из аппарата), Ertrag (продукции), Ausbeutehöhe (продукции), Ausbeutewert (продукции), Ausstoßen (колбасного фарша из цевки)21) silic. Ausbringen (годного продукта из шихты)22) heat. Ausbringen (напр. продуктов сгорания), Ausbringung (напр. продуктов сгорания)23) weld. Ausfahren, Durchfall (напр., при штамповке), Herausfahren24) busin. Aussteigen (из дела), Ausscheidung (из организации), Aufwand)25) op.syst. Ausgangsentscheidung (из задачи)26) autom. Auslauf (вагонов с замедлителя)27) nucl.phys. Auslaßleitung (напр., газопровода), Austritt (электронов)28) wood. Anfall (продукции), Ausbeute (продукта), Ausbeute (продукции), Ausnutzung (продукции), Austragmenge, Ergiebigkeit (продукции)30) aerodyn. Ausleitung (из штопора), Auspuff, Ausstoß, Ausströmung, Auslaufen31) auto.ctrl. Zielort32) shipb. Abfluss, Törn -
42 выкидная линия
* * *(для разбуренной породы при бурении с очисткой забоя воздухом или для отвода газообразного бурового агента) blooie line, ( для отвода воздуха или газа при бурении с продувкой) blowing line, delivery line, ( насоса) discharge line, (для газообразного бурового агента или продукции из скважины, резервуара) exhaust line, (трубопровод, идущий от скважины к сепаратору) flow line, ( при бурении с продувкой воздухом) vent line, discharge pipe -
43 самотёчная выдача
-
44 временная опора
( для породы забоя) gib горн. -
45 обрушение
обрушение с. Abbruch m; Bruch m; Bruchbau m; Einbruch m; Einfall m; горн. Einsturz m; Hereinbrechen n; Niederbruch m; Sturz m; Umbruch m; Verbruch m; Zubruchgehen n; Zubruchwerfen n; Zusammenbruch mобрушение с. кровли Einbruch m; горн. Firstenbruch m; горн. Hangendbruch m; Hereinbrechen n des Hangenden; горн. Nachfall m; Zubruchwerfen n des Hangenden -
46 раствор промывочный
раствор промывочный
Суспензия из глины и воды, применяемая при бурении скважин и шахтных стволов для очистки забоя 2. от выбуриваемой породы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > раствор промывочный
-
47 раствор промывочный
раствор промывочный
Суспензия из глины и воды, применяемая при бурении скважин и шахтных стволов для очистки забоя 2. от выбуриваемой породы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > раствор промывочный
-
48 раствор промывочный
раствор промывочный
Суспензия из глины и воды, применяемая при бурении скважин и шахтных стволов для очистки забоя 2. от выбуриваемой породы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > раствор промывочный
См. также в других словарях:
труба для отвода буровой муки или разбуренной породы от забоя — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cuttings pick up pipe … Справочник технического переводчика
Выбросоопасные породы — (a. ejected rock, thrown out rock, rock liable to outburst; н. ausbruchgefahrliche Gesteine; ф. roches а degagements instantanes; и. rocas eruptivas) участки массивов г. п., опасные по внезапным выбросам. Bыбросоопасность определяется в… … Геологическая энциклопедия
Ступенчатого забоя способ — проходки (a. heading and bench driving method; н. Strossenvortrieb; ф. percement par section divisee; и. avance de galerias con arranque selectivo de carbon y rocas) способ сооружения выработок большого сечения (как правило, тоннелей) в… … Геологическая энциклопедия
выкидная линия для выбуренной породы при бурении с очисткой забоя воздухом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN blooey lineblooie line … Справочник технического переводчика
образование пробки из обвалившейся породы в стволе скважины (выше забоя) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bridge over … Справочник технического переводчика
очистка забоя от выбуренной породы — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bottom hole scatteringbottom hole scavenging … Справочник технического переводчика
очистка забоя от выбуренной породы продувкой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bottomhole scavenging … Справочник технического переводчика
Грудь забоя — Передняя часть рудничного забоя (1), продвигающаяся вперед по мере выработки горной породы. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
невозможность спустить долото до забоя — (вследствие пробки из породы или иного препятствия в стволе скважины) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hit a bridge … Справочник технического переводчика
Проведение горных выработок — проходка горных выработок, искусственное образование в земной коре полостей путём выемки горных пород для вскрытия месторождения полезного ископаемого, транспортировки, вентиляции и т.д. Этим целям служат шахтные стволы, штольни,… … Большая советская энциклопедия
Центральной штольни способ проходки — (a. central audit drivage method; н. Tunnelvortrieb mit Firststollen; ф. attaque par haut, attaque en calotte, percement du tunnel avec galerie de faite; и. avance de tuneles con socavon superior) способ стр ва тоннеля, заключающийся в… … Геологическая энциклопедия