-
41 Bill of Rights
«Билль о правах», первые десять поправок к Конституции США. Среди прочих прав они гарантировали свободу слова, вероисповедания, собраний и печати (см. First Amendment), ограничивали права государства на обыски и конфискации, давали перечень прав лиц, обвиняемых в совершении преступления (см. Fifth Amendment), провозглашали отделение церкви от государства. После того, как новая Конституция была представлена на рассмотрение штатов в 1787, некоторые из них одобрили её только после получения заверений, что к Конституции будет приложен «Билль о правах». Поправки были приняты в 1789, вступили в силу в 1791США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Bill of Rights
-
42 13th and 14th Amendments
док.пол., эк. тр., амер. 13 и 14-я Поправки (к Конституции США), 1864 г.* (запретили рабство и провозгласили равные права всех граждан США на защиту закона; считается первым законодательным актом, направленным на борьбу с дискриминацией в области трудовых отношений, к которому апеллируют последующие антидискриминационные законодательные акты)See:Англо-русский экономический словарь > 13th and 14th Amendments
-
43 13th Amendment
полит. 13th and 14th Amendments13-я и 14-я Поправки (к Конституции США), 1864 г. (запретили рабство и провозгласили равные права всеx граждан США на защиту закона; считается первым законодательным актом, направленным на борьбу с дискриминацией в области трудовых отношений, к которому апеллируют последующие антидискриминационные законодательные акты)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > 13th Amendment
-
44 14th Amendment
полит. 13th and 14th Amendments13-я и 14-я Поправки (к Конституции США), 1864 г. (запретили рабство и провозгласили равные права всеx граждан США на защиту закона; считается первым законодательным актом, направленным на борьбу с дискриминацией в области трудовых отношений, к которому апеллируют последующие антидискриминационные законодательные акты)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > 14th Amendment
-
45 Board of Education v. Allen
"Совет по образованию против Аллена"Одно из дел в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], в ходе которого было дано истолкование применения первой поправки [ First Amendment] к Конституции США об отделении церкви от государства. Решение по этому делу (1968) определило, что поступления от налогов могут использоваться для финансирования покупки книг нерелигиозного содержания для церковно-приходских школ [ parochial school], так как эти книги помогают не столько церкви в религиозном образовании, сколько школьникам.English-Russian dictionary of regional studies > Board of Education v. Allen
-
46 Branti v. Finkel
"Брэнти против Финкеля"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], в решении по которому (1980) суд определил, что увольнение за партийную принадлежность государственных служащих, чья работа не связана с формированием политики и доступом к государственным секретам, нарушает Первую [ First Amendment] и Четырнадцатую [ Fourteenth Amendment] поправки к Конституции США. В остальных случаях нанимающее на работу ведомство должно доказать, что партийная принадлежность является существенным фактором, мешающим эффективной деятельности на данном постуEnglish-Russian dictionary of regional studies > Branti v. Finkel
-
47 Brown v. Mississippi
"Браун против штата Миссисипи"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], в решении по которому (1936) подтверждался запрет на применение жестоких методов допроса преступника и, в частности, указывалось, что "признание, полученное в результате применения жестоких методов допроса и пыток, есть нарушение Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment] к Конституции США"English-Russian dictionary of regional studies > Brown v. Mississippi
-
48 civil rights
Права граждан как членов общества. Гражданские права и свободы были гарантированы Биллем о правах [ Bill of Rights]. Тринадцатая [ Thirteenth Amendment], Четырнадцатая [ Fourteenth Amendment] и Пятнадцатая поправки [ Fifteenth Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.], принятые в 1865-70, провозглашали права негров, но не гарантировали их, то есть носили декларативный характер. В 1924 права американских граждан [ citizen, U.S.] были предоставлены индейцам. Законы 1957 и 1964 об избирательных правах провозгласили юридическое равноправие всех граждан США независимо от расы или полаEnglish-Russian dictionary of regional studies > civil rights
-
49 In re Gault
Дело в Верховном Суде США [ Supreme Court, U.S.] (1967), в решении по которому указывалось, что в делах по обвинению несовершеннолетних [ minor] в совершении преступления согласно положению о "надлежащей правовой процедуре" [ due process of law] Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.] требуется соблюдение основных положений о справедливом обращении с обвиняемым. Суд отменил приговор суда низшей инстанции на том основании, что, во-первых, не было сделано надлежащего уведомления о слушаниях, во-вторых, ребенок не был поставлен в известность о праве на адвоката и праве не свидетельствовать против самого себя [ self-incrimination clause] и, наконец, он не получил возможности вызвать свидетелей и осуществить право на перекрестный допрос. До принятия этого решения Верховного суда отнюдь не все дела малолетних преступников рассматривались с должным соблюдением "надлежащей правовой процедуры". В 1970 Верховный суд в другом решении подчеркнул необходимость того, чтобы в делах малолетних вина была доказана так, чтобы у суда "не оставалось ни малейших сомнений" в виновности ["beyond a reasonable doubt"]English-Russian dictionary of regional studies > In re Gault
-
50 Katz v. United States
"Кац против Соединенных Штатов"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1967) определило, что использование подслушивающих устройств подпадает под действие Четвертой поправки [ Fourth Amendment] к Конституции США, защищающей граждан от "необоснованных обысков и арестов" [ unreasonable searches and seizures]. Суд определил, что на установку такого устройства полиция должна получить ордер [wiretap warrant]English-Russian dictionary of regional studies > Katz v. United States
-
51 Third Amendment
Часть Билля о правах [ Bill of Rights]. Поправка гласит: "Ни один солдат не должен в мирное время размещаться на постой в каком-либо доме без согласия его владельца; то же и в военное время, кроме как в порядке, оговариваемом законом" ["No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law"]. Ратифицирована 15 декабря 1791. Явилась реакцией американцев на ненавистный Закон о постое [ Quartering Act], принятый английским парламентом. Вопрос о применении поправки на протяжении всей истории США не возникал. Считается, что поправка косвенным образом устанавливает принцип гражданского контроля над военными властямиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Third Amendment
-
52 West Coast Hotel Company v. Parrish
"Уэст-Коуст хотел компани против Пэрриш"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], в решении по которому (1937) Суд определил, что закон о минимальном уровне зарплаты [ minimum wage] и ограничении продолжительности рабочего дня для женщин и подростков, принятый в штате Вашингтон, соответствует Конституции США и не нарушает права на заключение договоров [freedom of contract], предусмотренного положением Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment] о надлежащем процессе [ due process of law]. Решение открыло путь федеральному законодательству о минимальной заработной плате.English-Russian dictionary of regional studies > West Coast Hotel Company v. Parrish
-
53 establishment clause
пункт поправки к Конституции США, запрещающий Конгрессу издавать законы, учреждающие государственную религиюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > establishment clause
-
54 amendment
[əʹmendmənt] n1. 1) улучшение, исправление; работа по улучшению (чего-л.); устранение недостатков2) (внесённое) исправление; (сделанная) поправкаamendment list - список исправлений (вносимых в документ, чертёж и т. п.)
2. 1) поправка, дополнение (к резолюции, законопроекту):to move /to propose/ an amendment to the Bill [to the resolution, to the text] - внести поправку в законопроект [в резолюцию, в текст]
to make [to insert, to reject] an amendment - сделать [внести, отклонить] поправку
to second an amendment - выступить в защиту поправки, поддержать предложение о поправке
2) юр. поправка, исправление (ошибок в ходе процесса, состязательных бумаг и т. п.)3. улучшение ( в течении болезни)4. с.-х.1) улучшение ( почвы); мелиорация2) почвоулучшатель, мелиорант -
55 lame-duck amendment
юр., амер., сленг поправка о "хромой утке"* (популярное название XX поправки к конституции США, ратифицированной 6 февраля 1933 г.; ограничила время, в течение которого может оставаться в должности лицо, срок полномочий которого истек после ноябрьских всеобщих выборов; в соответствии с этой поправкой полномочия покидающих свой пост президента и вице-президента истекают в полдень 20 января, сроки сенаторов и представителей истекают в полдень 3 января)See: -
56 Due Process Clause of the Fourteenth Amendment
Юридический термин: положение о надлежащей правовой процедуре Четырнадцатой поправки (к Конституции США)Универсальный англо-русский словарь > Due Process Clause of the Fourteenth Amendment
-
57 Grand Jury Clause of the Fifth Amendment
Юридический термин: пункт Пятой поправки (к Конституции США) о расширенной коллегии присяжных (в тексте англ. термину предшествовал опред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > Grand Jury Clause of the Fifth Amendment
-
58 excessive bail provision
Юридический термин: положение о запрете чрезмерных залогов (Восьмой поправки к Конституции США)Универсальный англо-русский словарь > excessive bail provision
-
59 fifth amendment's due process clause
Юридический термин: пункт о надлежащей правовой процедуры Пятой поправки (к Конституции США; в тексте англ. термину предшествовал опред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > fifth amendment's due process clause
-
60 grand jury indictment clause of the Fifth Amendment
Универсальный англо-русский словарь > grand jury indictment clause of the Fifth Amendment
См. также в других словарях:
Поправки к Конституции США — принимаются в соответствии со ст. V Конституции США. Первые десять П., принятые в 1789 1791 гг., носят название «Билль о правах». XI П. (1795 г.), принятая по настоянию сторонников ограничения федеральной власти и расширения прав штатов,… … Словарь терминов (глоссарий) по истории государства и права зарубежных стран
Вторая поправка к Конституции США — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Девятнадцатая поправка к Конституции США — Оригинал девятнадцатой поправки Девятнадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом 18 августа 1920 года … Википедия
Список поправок к Конституции США — Список принятых поправок к Конституции США. № Поправка Дата предложения Дата вступления в силу Полный текст № 1 Свобода слова, свобода религии, свобода прессы, свобода собраний, право на подачу петиции 25 сентября 1789 15 декабря 1791 … Википедия
Первая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Первая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Она гарантирует, что … Википедия
Третья поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Третья поправка к Конституции США запрещает размещать солдат в частных домах без согласия владельцев в мирное время … Википедия
Двенадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 12 й поправки Двенадцатая поправка к Конституции США принята Конгрессом 9 декабря 18 … Википедия
Шестая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Шестая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, состав … Википедия
Девятая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Девятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Текст: «Перечисление в Констит … Википедия
Тринадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 13 й поправки Тринадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом сразу после Гражданс … Википедия
Восьмая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Восьмая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, соста … Википедия