-
61 motion to suppress evidence seized in violation of the Fourth Amendment
Юридический термин: ходатайство об исключении доказательств, добытых в нарушение Четвёртой поправки ( к Конституции США)Универсальный англо-русский словарь > motion to suppress evidence seized in violation of the Fourth Amendment
-
62 on Second Amendment grounds
Юридический термин: на основании Второй поправки (в тексте речь шла о поправке к Конституции США)Универсальный англо-русский словарь > on Second Amendment grounds
-
63 reasonableness requirement under the Fourth Amendment
Юридический термин: требование Четвёртой поправки об обоснованности обысков и арестов (в тексте речь шла о поправке к Конституции США и англ. термину предшествовал опред. артикль)Универсальный англо-русский словарь > reasonableness requirement under the Fourth Amendment
-
64 Church and State Amendment
"Поправка о церкви и государстве" ( неофициальное название первой поправки к Конституции США)Politics english-russian dictionary > Church and State Amendment
-
65 freedom of the press amendment
политНеофициальное название-характеристика Первой поправки [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.]English-Russian dictionary of regional studies > freedom of the press amendment
-
66 National Freedom Day
Отмечается 1 февраля в честь принятия в 1865 Тринадцатой поправки [ Thirteenth Amendment] к Конституции США, отменившей рабствоEnglish-Russian dictionary of regional studies > National Freedom Day
-
67 separation of church and state amendment
политНеофициальное название-характеристика Первой поправки [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.]English-Russian dictionary of regional studies > separation of church and state amendment
-
68 Stewart, William Morris
(1827-1909) Стюарт, Уильям МоррисЮрист и политический деятель. Защитник рудодобытчиков, сторонник серебряного денежного стандарта. Автор Пятнадцатой поправки [ Fifteenth Amendment] к Конституции СШАEnglish-Russian dictionary of regional studies > Stewart, William Morris
-
69 take the Fifth
полит разгОтказаться свидетельствовать против себя во время следствия, на слушаниях или в суде, воспользовавшись соответствующим положением [ self-incrimination clause] Пятой поправки [ Fifth Amendment] к Конституции США. Этот способ защиты широко использовался рядом прогрессивных деятелей, которых вызывали для дачи показаний в Комиссию по антиамериканской деятельности [ Un-American Activities Committee] в период маккартизма [ McCarthy Era].English-Russian dictionary of regional studies > take the Fifth
-
70 Temperance Movement
истдвижение за введение "сухого закона"Общенациональная кампания протестантских организаций за запрещение употребления спиртных напитков началась в первой половине XIX в. В 1826 было основано Американское общество трезвости [American Temperance Society], которое начало сбор письменных обязательств граждан воздерживаться от употребления алкоголя. Созданные в 1840-х вашингтонские общества трезвенников [Washington Temperance Societies] развернули "крестовый поход" против алкоголя, проводя митинги, подобные религиозным собраниям "возрожденцев" [ revival meeting]. В 1851 штат Мэн первым принял "сухой закон". В 1869 возникла Партия "сухого закона" [The Prohibition party], которая даже выставила своего кандидата на президентских выборах. В 1874 возник влиятельный Женский христианский союз трезвенников [ Women's Christian Temperance Union], вслед за которым в 1893 была создана Антиалкогольная лига [ Anti-Saloon League]. Все эти усилия привели к принятию в 1919 Восемнадцатой поправки [ Eighteenth Amendment] к Конституции США о введении в стране сухого закона [ Prohibition], отмененного Двадцать первой поправкой [ Twenty-first Amendment] в 1933English-Russian dictionary of regional studies > Temperance Movement
-
71 Bill of Rights
1) ист. Билль о правах (в Великобритании)2) поправки к конституции СШААнгло-русский словарь по экономике и финансам > Bill of Rights
-
72 poll tax
налог на избирателей. После принятия Пятнадцатой поправки к Конституции США, согласно которой право голоса получили негры, многие южные штаты ввели налог на избирателей, чтобы не допустить участия негров в голосовании (1870-е гг.). Согласно Двадцать четвёртой поправке (1964), налоги на избирателей в федеральных выборах запрещаются -
73 take the fifth
амер. воспользоваться гарантиями пятой поправки (к Конституции США), отказаться свидетельствовать против себяThe English annotation is below. (English-Russian) > take the fifth
-
74 as well as
•• As well as 1. as much or as truly as. 2. in addition to (The Random House Dictionary).
•• У нас обычно считают, что as well as является простым эквивалентом русского а также. Чаще всего это не так, причем и в устной, и в письменной речи. Смысловая структура фраз с as well as такая же, как у русского словосочетания не только, но и. В переводе на русский порядок следования компонентов меняется: What most impressed Alan Rusbridger, the Guardian’s editor, and his colleagues – women as well as men – was how fluent Diana proved to be, how adept at handling awkward questions (Guardian). – ...произвело впечатление не только на мужчин, но и на женщин; как на мужчин, так и на женщин. Возможен, конечно, вариант и без такого изменения: произвело впечатление на женщин, равно как и на мужчин (в не меньшей степени, чем на мужчин). Это дело вкуса; а вот перевод на женщин, а также на мужчин явно не годится (нарушается акцентировка, смысловая структура). Еще один интересный пример, в переводе которого важно сохранить правильную расстановку акцентов: It took a staunch conservative, Dean Edwin N. Griswold of the Harvard Law School, to explain that the Fifth Amendment was there to protect the innocent as well as the guilty. Для американца, знающего, что консерваторы декларируют заботу прежде всего об интересах невиновных, жертв преступности (в отличие от либералов, подчеркивающих важность процессуальных норм, ограждающих любого обвиняемого от произвола), смысл этой фразы ясен сразу: потребовалось веское слово консерватора, чтобы доказать, что пятая поправка к Конституции США (содержащая ряд процессуальных гарантий, в частности право обвиняемого или свидетеля отказаться от дачи показаний, если они могут использоваться против него самого – отсюда выражение to take the fifth – воспользоваться гарантиями пятой поправки, отказаться свидетельствовать против себя) защищает интересы не только виновных, но и – в не меньшей мере – невиновных граждан. В переводе с а также этот смысл был бы вывернут буквально наизнанку.
-
75 constitution
n1) конституция, основной закон2) устав (организации и т.п.)•to act in / within the framework of the constitution — действовать в рамках конституции
to be at variance / to be in conflict with the constitution — противоречить конституции
to devise / to draft / to draw up a constitution — разрабатывать проект конституции
to hammer out a new constitution — разрабатывать / подготавливать новую конституцию
- advanced constitutionto work out a new constitution — разрабатывать / подготавливать новую конституцию
- backward-looking constitution
- breach of the constitution
- changes to the constitution
- constitution is in place
- draft constitution
- infringement of the constitution
- interim constitution
- nonracial constitution
- party's constitution
- Protector of the Constitution
- provisional constitution
- provisions of the constitution
- secular constitution
- statutory constitution
- under the constitution
- working of the constitution -
76 privacy
юр, политПраво индивида решать личные дела без государственного вмешательства [invasion of privacy] и контролировать распространение информации о себе. Относится к числу естественных прав [natural law], однако общепринятого правового определения этого понятия не существует. Конституция США [ Constitution, U.S.] прямо не упоминает это право, но Верховный суд [ Supreme Court, U.S.] в ряде решений признал, что оно входит в сферу действия Первой, Четвертой, Пятой, Девятой и Четырнадцатой поправок [ First Amendment; Fourth Amendment; Fifth Amendment; Ninth Amendment; Fourteenth Amendment] к Конституции. В частности, Девятая поправка гласит: "Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или умаление других прав, сохраняемых за народом", что дает основание Конгрессу и Верховному суду прямо упоминать эти "другие права". В 1974 Конгресс в Законе об охране прав личности [ Privacy Act of 1974] впервые установил, что частное лицо имеет право знакомиться с информацией о себе, содержащейся в досье государственных ведомств, а также оспаривать содержащуюся там информацию и вносить в нее поправки и изменения. Верховный суд США в своих решениях по некоторым делам ([Cohn v. Cox Broadcasting Co., Griswold v. Connecticut, Mitchell v. United States, Olmstead v. United States, Roe v. Wade]) отнес к таким правам право на конфиденциальность телефонных и иных разговоров, право пользоваться противозачаточными средствами и право женщины на аборт, а также запретил публикацию имен жертв изнасилования. По умолчанию к ним относятся право на неприкосновенность жилища, документов и имущества и запрет на необоснованные обыски и аресты (Третья и Четвертая поправки), право на защиту от самооговора [self-incrimination; см self-incrimination clause] (Пятая поправка) и другие права. Однако развитие определенных общественных потребностей, как например, развитие социального и медицинского страхования, требуют создания банков данных о гражданах. Последнее приводит к определенным ограничениям права на неприкосновенность сферы личной жизни, что и признано как в Законах, принятых Конгрессом, так и в решениях Верховного суда. Новый аспект этой проблемы - использование компьютерной информации как угроза частной жизни ([Computer Safeguards Act of 1988]). Весь вопрос продолжает оставаться предметом споров как юристов и законодателей, так и рядовых граждан. -
77 Bricker Amendment
истПроект поправки к Конституции [ Constitutional Amendment], который предусматривал ограничение права президента США [ President, U.S.] заключать т.н. исполнительные соглашения [ executive agreement] с другими государствами. Выдвинута сенатором-республиканцем Дж. Брикером [Bricker, John W.]. Часть текста поправки была истолкована Д. Эйзенхауром [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] как предложение дать Конгрессу [ Congress, U.S.] полномочия денонсировать международные договоры, и он обвинил Брикера в том, что тот хочет "разобрать" Конституцию "по кирпичикам" ["brick by brick by Bricker"] (игра слов). Брикер же заявил, что принятие поправки позволит избежать "введения социализма по условиям договора". В конце концов поправка была отвергнута Сенатом США [ Senate, U.S.] 25 февраля 1954English-Russian dictionary of regional studies > Bricker Amendment
-
78 Barron v. Baltimore
"Бэррон против города Балтимора"Решение Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.] (1833), согласно которому Билль о правах [ Bill of Rights] (первые десять поправок к Конституции [ Constitution, U.S.]) ограничивает права только Федерального правительства, но не штатов. Последующие истолкования Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment] и включение большинства положений Билля о правах в пункт о "должной правовой процедуре" [ due process] Четырнадцатой поправки почти свело на нет возможность для властей штатов игнорировать положения о правах человека в законодательстве штатов.English-Russian dictionary of regional studies > Barron v. Baltimore
-
79 line-item veto
Частичное право вето, которым обладают губернаторы [ governor] большинства штатов, касающееся отдельных положений бюджетных законопроектов штата, если это не влияет на другие положения или весь законопроект. В нескольких штатах частичное право вето касается и внебюджетных законопроектов. Президент США [ President, U.S.] получил временное ограниченное право постатейного вето по закону, принятому Конгрессом в 1996. В 1998 Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] постановил, что даже эта ограниченная форма, принятая простым большинством в Конгрессе, является неконституционной. При этом большинство конгрессменов и сенаторов выступают против принятия поправки к Конституции [ Constitutional Amendment], закрепляющей за Президентом право постатейного вето.тж item vetoEnglish-Russian dictionary of regional studies > line-item veto
-
80 Waite, Morrison Remick
(1816-1888) Уэйт, Моррисон РемикКонсервативный юрист, председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States] (1874-77). Впервые получил известность в связи с делом "Алабамы" [ Alabama Claims] в 1871-72. Автор решения Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.] по делу "Манн против штата Иллинойс" [ Munn v. Illinois] (1877). Выступал за широкое толкование прав штатов [ states' rights] и, соответственно, узкое толкование Четырнадцатой поправки [ Fourteenth Amendment] к Конституции, что находило отражение в решениях Суда вплоть до 1930-хEnglish-Russian dictionary of regional studies > Waite, Morrison Remick
См. также в других словарях:
Поправки к Конституции США — принимаются в соответствии со ст. V Конституции США. Первые десять П., принятые в 1789 1791 гг., носят название «Билль о правах». XI П. (1795 г.), принятая по настоянию сторонников ограничения федеральной власти и расширения прав штатов,… … Словарь терминов (глоссарий) по истории государства и права зарубежных стран
Вторая поправка к Конституции США — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Девятнадцатая поправка к Конституции США — Оригинал девятнадцатой поправки Девятнадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом 18 августа 1920 года … Википедия
Список поправок к Конституции США — Список принятых поправок к Конституции США. № Поправка Дата предложения Дата вступления в силу Полный текст № 1 Свобода слова, свобода религии, свобода прессы, свобода собраний, право на подачу петиции 25 сентября 1789 15 декабря 1791 … Википедия
Первая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Первая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Она гарантирует, что … Википедия
Третья поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Третья поправка к Конституции США запрещает размещать солдат в частных домах без согласия владельцев в мирное время … Википедия
Двенадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 12 й поправки Двенадцатая поправка к Конституции США принята Конгрессом 9 декабря 18 … Википедия
Шестая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Шестая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, состав … Википедия
Девятая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Девятая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Текст: «Перечисление в Констит … Википедия
Тринадцатая поправка к Конституции США — Официальный текст 13 й поправки Тринадцатая поправка к Конституции США была принята Конгрессом сразу после Гражданс … Википедия
Восьмая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Восьмая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Как и другие поправки, соста … Википедия