-
1 попасть
1) ( очутиться) se trouverпопасть в засаду — tomber vi (ê.) dans une embuscade; перен. tomber dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)попасть на поезд — attraper le trainкак попасть (на вокзал и т.п.)? — quel chemin faut-il prendre( pour aller à la gare, etc.)?он попал под машину — il a été happé (придых.) ( или accroché) par une voitureпопасть в цель — toucher ( или atteindre) au but ( о человеке); porter juste (об ударе и т.п.)не попасть в цель — manquer le butпуля попала в легкое — la balle a touché le poumon3) безл.тебе попадет! — il t'en cuira!, tu le sentiras passer!••попасть в самую точку — tomber vi (ê.) dans le mille, tomber exactementпопасть в беду — s'attirer un malheurкак попало — n'importe comment, tant bien que mal; à la va-comme-je-te-pousse (fam)кому попало — à n'importe qui, à tout venant -
2 tomber aux mains de l'ennemi
попасть в руки противника, попасть в плен.Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber aux mains de l'ennemi
-
3 mettre dans le mille
попасть в десятку, попасть в яблочкоLe dictionnaire commercial Français-Russe > mettre dans le mille
-
4 впросак
попасть(ся) впросак разг. — faire une gaffe, faire un pas de clerc -
5 avoir du fil à retordre
попасть в переплет, в затруднительное положениеC'est vrai mais, nonobstant, j'aimerais mieux que vous vous tiriez des flûtes... N'ayez crainte, ils auront du fil à retordre s'ils se frottent à votre serviteur... J'ai encore bon pied, bon œil... (A. Goron, Les Antres de Paris.) — Ваша правда, но все же я предпочитаю, чтобы вы смотали удочки... Не бойтесь, им придется попотеть, если они пойдут наперекор вашему покорному слуге... я еще прочно держусь на ногах...
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du fil à retordre
-
6 avoir les honneurs de la première page
Vous avez vu que Swann a "les honneurs" du Figaro? (M. Proust, Du côté de chez Swann.) — - Вы знаете, что "Фигаро" дало на первой странице статью о Сванне?
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les honneurs de la première page
-
7 essuyer le feu de l'ennemi
Dictionnaire français-russe des idiomes > essuyer le feu de l'ennemi
-
8 être dans la sauce
попасть в затруднительное, неприятное положениеDictionnaire français-russe des idiomes > être dans la sauce
-
9 être dans le tabac
попасть в переплет, быть в бедеDictionnaire français-russe des idiomes > être dans le tabac
-
10 être englué dans ...
попасть в безвыходное положение; влипнутьDictionnaire français-russe des idiomes > être englué dans ...
-
11 être entre les mains de la justice
Dictionnaire français-russe des idiomes > être entre les mains de la justice
-
12 être pris par le nez comme un buffle
Dictionnaire français-russe des idiomes > être pris par le nez comme un buffle
-
13 être vent dessus, vent dedans
попасть в штиль; застрятьDictionnaire français-russe des idiomes > être vent dessus, vent dedans
-
14 s'enfoncer dans la bourbe
попасть, влипнуть в неприятную историюDictionnaire français-russe des idiomes > s'enfoncer dans la bourbe
-
15 s'enfoncer dans les épines
попасть в хороший переплет, иметь крупные неприятностиDictionnaire français-russe des idiomes > s'enfoncer dans les épines
-
16 se faire écharper
-
17 tomber dans la trappe
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans la trappe
-
18 tomber dans le pot au noir
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans le pot au noir
-
19 tomber dans les rets
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans les rets
-
20 tomber dans une embuscade
попасть в засаду, в ловушкуCet homme était un bandit qui était tombé en route dans une embuscade de voltigeurs corses. (P. Mérimée, Mateo Falcone.) — Этот человек был бандитом, попавшим на дороге в засаду корсиканских вольтижеров.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans une embuscade
См. также в других словарях:
ПОПАСТЬ — попаду, попадёшь, прош. попал, сов. (к попадать). 1. в кого–что или кому. Метко ударить, выстрелить или бросить, удачно поразив какую–н. цель. Пуля попала в ногу. Снаряд попал в блиндаж. В борьбе попали ему локтем в глаз. Выстрелил, но не попал в … Толковый словарь Ушакова
попасть — как ни попало, кто попало, что попало.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. попасть 1. поразить цель, попасть в цель; попасть в десятку (или в яблочко) (разг.) 2. см … Словарь синонимов
ПОПАСТЬ — ПОПАСТЬ, ся, см. попадать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОПАСТЬ — ПОПАСТЬ, аду, адёшь; ал, ала; ади; совер. 1. в кого (что). Достигнуть кого чего н. чем н. брошенным, направленным. П. в цель. П. ниткой в игольное ушко. 2. Оказаться, очутиться в каком н. месте, положении, обстоятельствах. П. в чужой дом. П. в… … Толковый словарь Ожегова
попасть — паду/, падёшь; попа/л, ла, ло; попа/вший; св. см. тж. попадать 1) а) в кого что (чем) Достичь чего л., поразить какую л. цель (о пуле, снаряде, о чём л. брошенном, пущенном, направленном и т.п.) Камень попал в окно. Пуля попала в плечо … Словарь многих выражений
попасть — Чем (ни) попадя (бить; простореч.) не разбирая чем, чем ни попало, чем придется. Стали быть батеньку, чем попадя. Чехов. Попасть впросак (разг.) по своей оплошности оказаться в неприятном, неловком, невыгодном положении. Иногда и сам… … Фразеологический словарь русского языка
попасть — [2/0] Оказаться в сложной или неприятной ситуации, попасть в беду, попасть в просак. Также, употребляется часто в устойчивом фразеологическом выражении «попасть на деньги». И теперь, в результате всей этой истории, Колян попал на бабки. Да,… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
ПОПАСТЬ — Если во сне вы попали в капкан – это предвещает расторжение брака с целью выйти замуж за другого человека. Попасть во сне в монастырь означает, что душевные муки не удастся заглушить никакими средствами до тех пор, пока вы с головой не… … Сонник Мельникова
попасть — ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ, разг. доставаться/достаться, разг. сниж., сов. влететь, разг. сниж., сов. нагореть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
попасть — ПОПАДАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПОПАСТЬ, аду, адёшь), с чем на сколько. Сильно потратиться; быть обманутым, обобранным. В ресторане попал на сотню … Словарь русского арго
Попасть — то же, что и влететь, попасть под раздачу … Русский биржевой жаргон