-
101 отмеченный в донесении
Military: mentioned in dispatch (поощрение)Универсальный русско-английский словарь > отмеченный в донесении
-
102 предложение вознаграждения за крышку
Advertising: boxtop offer (поощрение потребителя подарком, возвратом части средств или премией в обмен на крышку упаковки или этикетку как доказательство приобретения товара)Универсальный русско-английский словарь > предложение вознаграждения за крышку
-
103 предоставление освобождения от учёбы
Military: training holiday (поощрение)Универсальный русско-английский словарь > предоставление освобождения от учёбы
-
104 стимулирование
1) General subject: actuation, fostering, incitation, inducing, invigoration, promotion, stimulation, incitement, inspiration, provision of incentives2) Medicine: initiation3) Economy: encouragement (напр. экспорта), incentive, priming4) Accounting: stimulation (напр. экономики, отрасли)5) Psychology: impulsion6) Oil: urging7) Business: boost, boosting, encouragement, motivation8) Microelectronics: enhancement9) Programming: driver reinforcement10) Makarov: encouragement (поощрение, поддержка), induction11) SAP.tech. entailing -
105 э-э!
General subject: heigh (выражает поощрение, радость или удивление), ur (звук, издаваемый говорящими при попытке вспомнить что-л.) -
106 содействие
ср.contribution; ( помощь) assistance; (поддержка, поощрение) promotion -
107 материальный
(в разн. знач.) material; (денежный, имущественный тж.) pecuniaryматериальное положение — economic conditions pl.; welfare standards pl.
материальные затруднения — financial difficulties, straitened circumstances
♢
материальная часть — materiel (фр.), equipment -
108 стимулирование
стимули́рование с.1. stimulation; (поощрение, поддержка) encouragement2. эк. incentive -
109 аналитическая ситуация
В широком смысле сокращенное обозначение психоанализа во всех его проявлениях и аспектах. Здесь мы применяем его в более узком смысле, соотнося с методом или процедурой понимания бессознательного на основе использования сновидений и ассоциаций, посредством чего распознаются дериваты Оно, Я и Сверх-Я, конфликт и последующие компромиссные образования. Анализ используется и как метод исследования, и как метод терапии в собственно психоанализе, описанном ниже, и в аналитической психотерапии.Кратко говоря, анализ происходит в определенной ситуации, в определенное время и с определенной частотой (аналитическая ситуация). От других методов психотерапии, также предполагающих взаимоотношения между аналитиком и пациентом один на один, анализ отличается специфическими требованиями и ограничениями. Пациент должен принять положение, при котором аналитик ему не виден, и пытаться свободно делиться всеми без исключения мыслями и чувствами, которые возникают в сознании (свободные ассоциации), отказавшись от критического и логического отбора материала, что приветствуется в обычной социальной ситуации. Пациент часто переживает сенсорную и эмоциональную депривацию, когда — если это соответствует ситуации — аналитик хранит молчание и кажется безучастным. Такая обстановка и процедура дают начало аналитическому процессу, способствующему возникновению у пациента временной регрессии, при которой пробуждаются прежде бессознательные (вытесненные) воспоминания, запретные детские желания и фантазии. Выраженные в производной форме в сновидениях пациента и его ассоциациях по поводу текущих мыслей и событий, они также фокусируются на личности аналитика (перенос). Этот процесс облегчается относительно нейтральной и анонимной позицией аналитика, и формируется невроз переноса — своеобразная "новая редакция" детского невроза. Невроз переноса, возникающий в аналитическом процессе, позволяет аналитику понять, какие чувства и установки пациента являют собой остатки прежних впечатлений и травм; в таком случае аналитик способен реконструировать более ранние уровни развития и связанные с ними аффекты, конфликты и компромиссные образования. Аналитик интерпретирует их, доводя тем самым до сознания пациента. Они прорабатываются, их последствия модифицируются путем интеграции прошлого с настоящим, и тем самым в той или иной степени аннулируются патологические проявления прежних бессознательных конфликтов. При этом, однако, пациент остается привязанным к чувствам и формам поведения, имеющим для него определенную значимость. Вместе с тем пациенты стараются удержать значимые для них паттерны чувств и поведения, и работа аналитика не может осуществляться без определенного сопротивления, которому способствует сам феномен переноса. Продолжать работу в условиях собственного сильного сопротивления пациенту помогает терапевтический или рабочий альянс между анализируемым и аналитиком, основанный на взаимном доверии и общих целях.Благодаря распознанию конфликта и прояснению последующих защит и сопротивления по отношению к восприятиям и воспоминаниям (что обусловливает бессознательность того или иного поведения) обогащается личность пациента. Предполагается, что задействованная в конфликте психическая энергия высвобождается и нейтрализуется, становясь доступной синтетической и интегративной функции Я. Соблюдение требования физической пассивности пациента во время аналитического сеанса облегчает перенос энергии из моторной сферы поведения в психическую, благодаря чему улучшается способность анализируемого терпеть, ждать и выдерживать фрустрацию соответственно требованиям реальности. Это помогает пациенту достичь соответствующего равновесия между работой и восстановлением, между потребностью любить и быть любимым.Аналитический процесс, представленный нами, включает три фазы: 1) организация аналитической ситуации; 2) возникновение и интерпретация невроза переноса; 3) проработка конфликта, сопротивления и переноса на заключительной фазе. Технические условия, обеспечивающие этот процесс, описываются в рубрике "Аналитическая техника". Во всех трех фазах присутствуют некоторые моменты, не являющиеся специфическими для психоанализа и существующие в структуре различных типов индивидуальной психотерапии. Однако только в классическом психоанализе сеанс и сам метод специально направлены на поощрение такого типа и уровня регрессии, который завершается повторным аффективно заряженным проявлением неразрешенных детских конфликтов во взаимоотношениях пациента и аналитика. Аналитическая ситуация предполагает некую стабильную систему, внутри которой пациент и аналитик взаимно мобилизуют интрапсихические процессы, которые побуждают пациента к движению, инсайту, изменению по мере того, как возникающее в нем напряжение отслеживается и интерпретируется аналитиком. Таким образом, животворными факторами процесса являются взаимодействие пациента с аналитиком, способы аналитического понимания (включая эмпатию и контрперенос), а также возрастающая способность пациента осознавать собственные бессознательные психические процессы (аналитический инсайт). Достижение анализируемым все более высокого уровня инсайтов, саморегуляции и зрелости путем субъективного переживания невроза переноса и его интерпретации в аналитической ситуации может рассматриваться как суть аналитического процесса.см. аналитическая техника, защита, интерпретация, контрперенос, конфликт, перенос, психоанализ, регрессия, реконструкция, свободные ассоциации, сопротивление, эмпатия\Лит.: [41, 270, 480, 763, 826]Словарь психоаналитических терминов и понятий > аналитическая ситуация
-
110 экспорт
сократить / урезать экспорт — to cut down exports
увеличить экспорт — to increase / to step up export
экспорт составил сумму... — exports amounted to...
невидимый экспорт, невидимые статьи экспорта (поступления в платёжном балансе по услугам, туризму) — invisible exports
прямой экспорт, экспорт без посредника — direct export
главные статьи / основные предметы экспорта — chief exports
отрасль, работающая на экспорт — export sector
поощрение / содействие расширению экспорта — export promotion
рост / увеличение экспорта — increase of exports
статьи экспорта — exports, articles of export
экспорт, не оплаченный деньгами или товарами — unrequit(t)ed exports
-
111 возбуждение
-
112 лицо
face имя существительное: -
113 продвижение
promotion имя существительное: -
114 реклама
advertisement имя существительное:ad (объявление, реклама)blurb (реклама, рекламное объявление)show card (реклама, карточка образцов)build-up (сосредоточение, наращивание, реклама, хвалебные комментарии, подготовка к чему-л., источник бодрости)сокращение: -
115 рекламирование
advertising имя существительное:promotion (продвижение, поощрение, содействие, стимулирование, продвижение по службе, рекламирование)puffery (рекламирование, дутая реклама) -
116 спокойствие
calm имя существительное:peacefulness (спокойствие, миролюбие) -
117 стимулирование
promotion имя существительное: -
118 стимуляция
stimulation имя существительное: -
119 самообладание
composure имя существительное:self-control (самообладание, сдержанность)self-command (самообладание, умение владеть собой) -
120 моральная поддержка
countenance имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > моральная поддержка
См. также в других словарях:
поощрение — См … Словарь синонимов
Поощрение — метод мотивации, противоположный наказанию; мера признания заслуг материального или морального характера. Представляет собой похвалу, награду, то, чем поощряют кого либо[1]. Содержание 1 Виды 1.1 Материальное … Википедия
ПООЩРЕНИЕ — ПООЩРЕНИЕ, поощрения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поощрить поощрять. Дело заслуживает поощрения. Общество поощрения животноводства. 2. Награда. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПООЩРЕНИЕ — ПООЩРЕНИЕ, я, ср. 1. см. поощрить. 2. Вознаграждение, награда. Получить п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПООЩРЕНИЕ — ПООЩРЕНИЕ. Метод воспитания, стимулирующий деятельность обучаемого. В воспитательной и учебной практике метод П. дает лучшие результаты, чем наказание. П. вызывает положительные эмоции, способствует возникновению уверенности обучающегося в свои… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
поощрение — стимулирование — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы стимулирование EN encouragement … Справочник технического переводчика
поощрение — , ия, ср. * Материальное поощрение. Награждение победителей социалистического соревнования, передовых работников денежными премиями, ценными подарками и т.п. * Моральное поощрение. Объявление благодарности передовикам производства,… … Толковый словарь языка Совдепии
Поощрение — (ц.слав. – острить) – метод воспитания, предназначенный для стимулирования личного роста и развития. Приемов поощрения очень много: похвала, поддержка, подарок, улыбка, премия и т.д. Поощрение – это положительная оценка учения, труда, поведения.… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
поощрение — • всемерное поощрение … Словарь русской идиоматики
ПООЩРЕНИЕ — один из способов целенаправленной активизации учебной деятельности; практикуется как совокупность мер позитивного воздействия на учащегося со стороны лиц, организующих и регулирующих эту деятельность, и со стороны социального окружения. Состоит в … Профессиональное образование. Словарь
поощрение — skatinimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Auklėjimo metodas, kai stiprinama veiklos ir elgesio motyvacija. Ji stiprinama tenkinant dvasinius ir materialinius poreikius, norus, interesus, žadinant teigiamas emocijas, didinant socialinį… … Enciklopedinis edukologijos žodynas