Перевод: с французского на русский

с русского на французский

понести

  • 21 prendre le mors aux dents

    1) закусить удила, понести ( о лошади)
    2) закусить удила, вспылить, разгорячиться, рассердиться

    Le naturel prit alors le mors aux dents et emporta le général, qui ne se souvint plus de sa couronne comtale ni de son grade... (H. de Balzac, Les Paysans.) — Генерал разгорячился и так вспылил, что забыл и о своей графской короне, и о своем высоком чине...

    3) дать волю своим страстям; загулять, предаться разгулу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le mors aux dents

  • 22 se mettre en dépense

    1) (тж. faire de la dépense) потратиться, понести большие расходы, пойти на большие расходы
    2) стараться изо всех сил, усердствовать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en dépense

  • 23 boire un bouillon

    гл.
    разг. наглотаться води, понести большие потери, потерпеть крах

    Французско-русский универсальный словарь > boire un bouillon

  • 24 en être de sa poche

    предл.
    разг. заплатить из своего кармана, понести убыток

    Французско-русский универсальный словарь > en être de sa poche

  • 25 perdre

    гл.
    общ. бросать (Perdez cette mauvaise habitude.), обесславить, оставлять, понести убыток, потерпеть ущерб, терять, утрачивать, лишаться (чего-л.), забыть (иностранный язык), не понять, повести не по тому пути, повредить, разорить, упускать, не увидеть (чего-л.), не расслышать, погубить, проигрывать, развратить, сбить с дороги, проигрывать (в игре), течь (о бочке и т.п.), терять ход (о корабле), убывать (о море), потерять

    Французско-русский универсальный словарь > perdre

  • 26 prendre un bouillon

    гл.
    разг. наглотаться води, понести большие потери, потерпеть крах

    Французско-русский универсальный словарь > prendre un bouillon

  • 27 s'emballer

    сущ.
    1) общ. понести (о лошади), воодушевиться, закусить удила
    2) перен. вспылить, погорячиться, заводиться, понестись
    3) тех. работать в перегрузочном режиме, работать с перегрузкой

    Французско-русский универсальный словарь > s'emballer

  • 28 s'emporter

    сущ.
    общ. выйти из себя, понести (о лошади), вспылить, закусить удила

    Французско-русский универсальный словарь > s'emporter

  • 29 subir un coup terrible

    гл.
    общ. понести большую утрату (о смерти кого-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > subir un coup terrible

  • 30 être touché

    гл.
    общ. пострадать (Le grand argentier du pays affirme qu'une banque a été sévèrement touchée financièrement.), потерпеть (понести) ущерб

    Французско-русский универсальный словарь > être touché

  • 31 détriment

    m уще́рб;

    causer un détriment — причиня́ть/причини́ть <наноси́ть/нанести́> уще́рб;

    subir un détriment — понести́ pf. <терпе́ть/по=> уще́рб;

    au détriment de... во вред <в уще́рб> (+ D)

    Dictionnaire français-russe de type actif > détriment

  • 32 essuyer

    vt.
    1. (ce qui est mouillé) вытира́ть/вы́тереть ◄-'тру, -'ет, -'тер►; о[б]тира́ть/обтере́ть ◄-тру, -ёт-, -тёр►; утира́ть/утере́ть fam. (larmes, sueur, etc.); стира́ть/стере́ть (с + G);

    essuie tes mains avec cette serviette! — вы́три ру́ки э́тим полоте́нцем!;

    essuyer les larmes de qn. — вытира́ть <утира́ть> кому́-л. слёзы; утеша́ть/уте́шить кого́-л. (consoler); essuyer la sueur de son front — вытира́ть <утира́ть> пот со лба; essuyer l'eau qui est sur la table — вытира́ть <стира́ть> во́ду со стола́; essuyer la vaisselle — вытира́ть посу́ду

    (sécher) суши́ть, высу́шивать/вы́сушить; ↑просу́шивать/просуши́ть;

    il a plu et le vent n'a pas encore essuyé la route — прошёл дождь, и ве́тер ещё не просуши́л доро́гу;

    ● essuyer les plâtres

    1) обжива́ться/обжи́ться fam. на но́вом ме́сте ; сели́ться/по= в но́вом до́ме
    2) fig. пе́рвым испы́тывать/ испыта́ть на себе́; ↑быть начина́телем <первопрохо́дцем, пионе́ром> (+ G) 2. (nettoyer) вытира́ть, ↑протира́ть/протере́ть ║ стира́ть/стере́ть (enlever qch.);

    essuyer les meubles — вы́тереть <протере́ть> ме́бель; вы́тереть пыль с ме́бели;

    essuyez le tableau! — сотри́те с до́ски!, вы́трите до́ску; essuyer ses lunettes (les vitres) — протере́ть очки́ (окна́)

    3. (subir) перено́сить ◄-'сит►/перенести́*, терпе́ть ◄-шло, -'пит►/ по=, подверга́ться/подве́ргнуться ◄ passé -ерг[гнул]-, -'гла-► (+ D) ( être l'objet de); получа́ть/получи́ть ◄-'ит► (obtenir);

    essuyer des coups de feu (le feu) de l'ennemi — попада́ть/попа́сть <угоди́ть pf. Iam> — под пу́ли <под ого́нь> проти́вника;

    essuyer un refus — получа́ть <ната́лкиваться/натолкну́ться ua> — отка́з; essuyer un affront — подве́ргнуться оскорбле́нию; essuyer des remontrances — выслу́шивать/вы́слушать уко́ры < попрёки>; essuyer une défaite — потерпе́ть пораже́ние; essuyer des pertes considérables — понести́ значи́тельные убы́тки <поте́ри>; essuyer des coups — переноси́ть <терпе́ть> побо́и; essuyer les feux de la rampe — ви́деть/у= свет <огни́> ра́мпы

    vpr.
    - s'essuyer

    Dictionnaire français-russe de type actif > essuyer

  • 33 s'emballer

    1. (cheval) понести́ ◄-сет, -нёс, -ла, etc.pf.;

    son cheval s'\s'emballera — его́ ло́шадь понесла́

    2. (moteur) рабо́тать ipf. с перегру́зкой
    3. fig. увлека́ться;

    s'\s'emballer pour le ski — увлека́ться лы́жами

    4. (de colère) горячи́ться/раз=; вспы́хивать/ вспы́хнуть; вспы́лить pf. seult., вскипа́ть/вскипе́ть;

    il s'\s'emballere pour un rien — он горя́чится <раздража́ется> из-за пустяко́в, он заво́дится с пол-оборо́та fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'emballer

  • 34 s'emporter

    горячи́ться/раз= (s'échauffer); серди́ться ◄-'дит-►/рас= (s'irriter, s'impatienter); гне́ваться/раз= littér.; вспы́лить pf. plus fam. (se mettre en colère); зли́ться/ разо= (se fâcher); взрыва́ться/взорва́ться (éclater); выходи́ть ◄-'дит►/вы́йти* из себя́ (sortir de ses gonds);

    il faut discuter sans s'\s'emporter — в спо́ре не на́до горячи́ться; на́до спо́рить без зло́сти <споко́йно>;

    s'\s'emporter contre qn. — рассерди́ться <разозли́ться> на кого́-л.

    (les chevaux) понести́ pf.
    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'emporter

См. также в других словарях:

  • ПОНЕСТИ — ПОНЕСТИ, понесу, понесёшь, прош. вр. понёс, понесла, совер. 1. кого что. Пойти, двинуться, неся кого что нибудь. Мать понесла ребенка домой. || Двинуться, унося, увозя, увлекая кого что нибудь с собой. «Июня третьего числа коляска легкая в дорогу …   Толковый словарь Ушакова

  • понести — большие потери • действие понести заслуженное наказание • действие, объект понести значительные потери • обладание понести наказание • действие, объект понести потерю • обладание понести расходы • обладание понести реальный ущерб • обладание… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • понести — См …   Словарь синонимов

  • понести — ПОНЕСТИ, су, сёшь; ёс, есла; нёсший; сённый ( ён, ена); неся; совер. 1. см. нести 1. 2. кого (что). Начать нести1 (в 1, 3, 5, 7, 8, 9 и 10 знач.). П. рюкзак. Ветер понёс листья. Куда тебя понесло (безл.)? Из под дверей понесло (безл.) холодом.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОНЕСТИ — ПОНЕСТИ, ся и пр. см. понашивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • понести́(сь) — понести(сь), несу(сь), несёшь(ся); нёс(ся), несла(сь), несло(сь), несли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Понести — I сов. перех. 1. Взяв в руки, нагрузив на себя и т.п., начать перемещать, доставлять что либо куда либо. отт. перен. Распространять, передавать (о знаниях, опыте и т.п.). 2. В течение некоторого времени совершить действие, названное… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Понести — I сов. перех. 1. Взяв в руки, нагрузив на себя и т.п., начать перемещать, доставлять что либо куда либо. отт. перен. Распространять, передавать (о знаниях, опыте и т.п.). 2. В течение некоторого времени совершить действие, названное… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Понести — I сов. перех. 1. Взяв в руки, нагрузив на себя и т.п., начать перемещать, доставлять что либо куда либо. отт. перен. Распространять, передавать (о знаниях, опыте и т.п.). 2. В течение некоторого времени совершить действие, названное… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • понести — понести, понесу, понесём, понесёшь, понесёте, понесёт, понесут, понеся, понёс, понесла, понесло, понесли, понеси, понесите, понёсший, понёсшая, понёсшее, понёсшие, понёсшего, понёсшей, понёсшего, понёсших, понёсшему, понёсшей, понёсшему, понёсшим …   Формы слов

  • понести — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я понесу, ты понесёшь, он/она/оно понесёт, мы понесём, вы понесёте, они понесут, понеси, понесите, понесла, понесло, понесли, понёсший, понесённый, понеся 1. см. нсв. нести 2. Если о ло …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»