Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

поминать

  • 1 поминать

    ёд кардан, ба ёд овардан

    Русско-таджикский словарь > поминать

  • 2 поминать

    несов.
    1. кого-что, о ком--чём уст. ёд (ёдоварй) кардан, ба ёд (ба хотир) овардан; поминать добрым словом ба некӣ ёд кардан // разг. ном бурдан, зикр кардан; мы вас здесь поминали мо дар ин ҷо шуморо ном бурдем
    2. кого рел. дуои нек (хайр) хондан; ба арвоҳ фотиҳа хондан; поминать за здравие дуои нек кардан, саломатӣ талабидан; поминать за упокой ба арвоҳ фотиҳа хондан
    3. кого рел. оши худоӣ додан; оши худой хур-дан О поминай как звали на пай ҳаст, на Ҳайдар

    Русско-таджикский словарь > поминать

  • 3 всуе

    иареч. уст. книжн. беҳуда, беҷо, абас; поминать кого-л. всуе касеро беҷо ном бурдан

    Русско-таджикский словарь > всуе

  • 4 добро

    I
    с
    1. некӣ, хайр, хубӣ, нағзӣ; доброи зло некй ва бадӣ, хайру шар(р); желать добра кому-л. ба касе некӣ хостан; сделать много добра людям ба одамон бисёр некӣ кардан; из этого добра не выйдет оқибати ин кор бахайр намешавад; нет худа без добра посл. я ҳар зиёнеро суде ҳаст; то бад нагӯӣ, нек пеш наояд
    2. собир. разг. мол, молу мулк, чизу чора; берёчь колхозное добр-о молу мулки колхозро эҳтиёт кардан
    3. (с мест. «такой», «этот») ирон. чизи (чизҳои) бекора; у нас такого добра много мо аз ин тавр чизҳои бекора бисёр дорем <>- не к добру оқибаташ хуб не; поминать добром ба некӣ ёд кардан
    II
    нареч.
    1. в знач. сказ. безл. разг. (хорошо) хуб, нағз; добро, что пришлй нағз шуд, ки омадед
    2. в знач. утв. частицы уст. (ладно) хуб, майлаш, маъқул
    3. в знач. усл. союза (если бы ещё) кошки, агар; добро бы он сам вйдел,. а то ему кто-то рассказал об этом кошки худаш медид, ва ҳол он ки касе инро ба вай нақл кардааст <> добро пожаловать! хуш омадед!, хайра мақдам!
    с уст. (название буквы «д») номи қадимаи ҳарфи «д»

    Русско-таджикский словарь > добро

  • 5 поминаниес

    1. (познач. гл. поминать) ёдоварӣ, ёд кардан(и), ба хотир овардан(и)
    2. церк. дар ҳаққи мурдаву зинда дуо (фотиҳа) хондан(и), дуои раҳмат хондан(и)

    Русско-таджикский словарь > поминаниес

  • 6 поминовёние

    с (по знач. гл. поминать 2) дуои нек (хайр) хондан(и); ба арвоҳ фотиҳа хондан(и)

    Русско-таджикский словарь > поминовёние

  • 7 слово

    с
    1. калима, сухан, гап; рӯс-ское слово калимаи русӣ; активный запас слов лингв. захираи калимаҳои серистеъмол; словарь иностранных слов луғати калимаҳои хориҷӣ; напишите это слово ин калимаро нависед; забросать кого-л. словами бисёр гап зада сари касеро гаранг кардан; не сказать ни единого слова сухане нагуф-тан
    2. тк. ед. сухан, гап; культура слова маданияти сухан; слово серебро, молчание - золото даҳони баста сад тилло; дар слова 1) (способность гово-рить) кобилияти гапзанӣ, қувваи нотиқа 2) (красноречие) нотиқӣ, суханварӣ, гапдонӣ
    3. чаще мн. слова гап, ҳарза, сафсата; это одни слова ин фақат гап аст
    4. мн. слова шеър; музыка Глинки на слова Пушкина оҳанги Глинка, шеъри Пушкин
    5. уст. гуфтор; «Слово о полку Игореве» «Гуфтор андар полки Игорь»
    6. тк. ед. нутқ, сухан; вступительное слово пешгуфтор, сарсухан; заключительное слово нутқи хотимавӣ; надгробное слово нутқи видой; последнее слово подсудимого оҳирин сухани айбдор; свобода слова озодии сухан; предоставить (дать) слово сухан додан; лишить слова аз сухан (аз нутқ) маҳрум кардан
    7. тк. ед. ваъда, кавл; дать слово ваъда додан; нарушить слово аз қавли худ гаштан; сдержать слово ба ваъда вафо кардан <> новое слово кашфиёти нав; пёрвое слово 1) сароғоз, ибтидо 2) асл, моҳият; последнее слово навтарин кашф; право слово прост.қавл медиҳам, дар воқеъ, воқеан, ҳақиқатан; честное слово ба ростӣ; другими (иными) словами вводн. сл. ба ибораи дигар, дигар хел карда гӯем; одним словом вводн. сл. қисса кӯтоҳ; хулласи калом; своими словами бо забони худ; господин (хозяин) своего слова (своему слову) ӯ аз кавли худ намегардад; игра слов суханбозӣ; набор слов ҳарза, сафсата; слово в слово айнан, ҳарф ба ҳарф; слово за слово гап аз гап баромада; слов нет вводн. сл. ҳақиқатан, ин тавр аст; без дальних слов гапро ғоз надода, суханро дароз на-карда; в двух (в нескольких) словах мухтасар(ан), бо якчанд калима, мухтасар карда; к слову [сказать] вводн. сл. дар омади гап; на два слова, на пару слов ба як [даҳан] гап; на словах даҳанакӣ; передать на словах даҳанакӣ баён кардан; его обещание так и осталось на словах ваъдаи ӯ гап буду халос; не говоря худого (дурного) слова ягон гапи ганда нагуфта; по словам вводн. сл. чунон ки гуфта шудааст; со слов кого-л., чьйх-л. ба кавли касе; с первого слова аз оғози сухан; с чужих слов аз рӯи гуфти касони дигар; брать свой слова обратно аз гап гаштан; бросать слова на ветер, бросаться словами беҳуда (пойдарҳаво) гап задан, ҳарзагӯӣ кардан; верить на слово ба гап бовар кардан; глотать слова нимғурма гап задан; держаться на честном слове амонат истодан; живого слова не услышишь ягон ҳамсӯҳбат нест; ловить на слове кого-л. касеро аз гап доштан, аз касе кавл гирифтан; не мочь (не уметь) связать двух слов ду даҳан гап гуфта натавонистан; не находить слов бо сухан ифода карда натавонистан; не хватает слов аз баёнаш забон (қалам) оҷиз аст; поминать добрым словом ба некӣ ёд кардан; помяните моё слово ман гуфтам, шумо шунидед; гуфти ман мешавад, ана мебинед; сказать пару тёплых слов прост. ду даҳан сухани хуш гуфтан; сказать своё слово ҳунари худро нишон додан; чеканить слова равшан ва бурро гап задан, дона-дона карда гап задан; \словоо - не воробёй, вылетит - не поймаешь посл. « тир аз камон ҷаст - ҷаст, мурғ аз қафас раст - раст; он за \словоом в карман нелезет ӯ ҳозирҷавоб аст

    Русско-таджикский словарь > слово

См. также в других словарях:

  • ПОМИНАТЬ — ПОМИНАТЬ, помянуть что, помнить, не забывать; | вспоминать, припоминать, напоминать; храня в памяти прошлое, обращаться мысленно к нему, сказывать минувшее. Поминать кого, думать либо говорить о нем. | Корить, попрекать кого прошлым. Кто старое… …   Толковый словарь Даля

  • ПОМИНАТЬ — ПОМИНАТЬ, помянуть что, помнить, не забывать; | вспоминать, припоминать, напоминать; храня в памяти прошлое, обращаться мысленно к нему, сказывать минувшее. Поминать кого, думать либо говорить о нем. | Корить, попрекать кого прошлым. Кто старое… …   Толковый словарь Даля

  • ПОМИНАТЬ — поминаю, поминаешь, несов. (к помянуть), кого–что. 1. Вспоминать (устар.). «Бойцы поминают минувшие дни.» Пушкин. Весело поминаем отдельные моменты бурного собрания. Фурманов. || Упоминать о ком–чем–н. (разг.). «Нет пяти минут, как поминали вас… …   Толковый словарь Ушакова

  • поминать — припоминать, касаться, называть, молиться, затрагивать, вспоминать, отмечать, воссылать моления, возносить молитву, возносить моления, читать молитву, воссылать молитву, упоминать, творить молитву Словарь русских синонимов. поминать см. упоминать …   Словарь синонимов

  • поминать —    Поминать добрым, худым словом.    Покойника не принято поминать плохо. Мертвого не кают, старого не бьют (Словарь Даля) …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ПОМИНАТЬ — см. помянуть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поминать добром — См …   Словарь синонимов

  • Поминать старое - шевелить костьми. — Поминать старое шевелить костьми. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • поминать лихом — ругать, бранить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • поминать родителей — чертыхаться, выражаться нецензурными словами, намекать на интимную связь с матушкой, нецензурно выражаться, посылать на три буквы, ругаться матом, ругаться, крыть по матушке, материться, матюгаться, обкладывать трехэтажным, посылать по матери,… …   Словарь синонимов

  • поминать черта — ругаться черным словом, ругаться, чертыхаться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»