-
81 Gutsherrschaft
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gutsherrschaft
-
82 Junkertum
n ист.Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Junkertum
-
83 юнкерство
( крупные помещики в Пруссии) Junkertum ист.Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > юнкерство
-
84 помещик
possidente м., proprietario м. fondiario* * *м.proprietario terriero / fondiarioкрупные помещики — grossi latifondisti, grossa borghesia terriera
* * *ngener. gentilomo di campagna, gentiluomo di campagna, latifondista, proprietario fondiario -
85 эз
эз I(нез)1. находящийся в полной растерянности, в состоянии оцепенения; безучастный к тому, что совершается вокруг;же ишенерге, же ишенбеске билбей, эз боло калган она была в полной растерянности, не зная, верить или не верить;Керимахун эмне айтарын билбей, эз болгон кишидей Керимахун в полной растерянности не знал, что сказать;өңүң сары жез болуп, акылың кетип нез болуп фольк. лицо твоё жёлто, как медь, ума ты лишился, став невменяемым;мен эз жинди сыяктандым да калдым я стал прямо как помешанный;2. неслух;далай адам нез болуп, айткан сөздү укпады фольк. многие люди как оглохли, не слышали, что говорят.эз- II1. мять, давить;жүзүм эз- давить виноград;жерди эзип тур- едва-едва, с большим трудом вставать (букв. вставать, опираясь на землю);кемпир турганда, жерди эзип жатып, араң турат, өзү оорулуу старуха едва-едва встаёт, она больна;2. перен. угнетать;помещиктер дыйкандарды эзе беришти помещики постоянно угнетали крестьян. -
86 capitularia functio
повиинность поставить рекрута или внести за него деньги (рекрутские деньги); со времен Константина занимались этим отдельные чиновники и помещики (1. 14 G. Th. 11, 16);capitularii, чиновники, которые поставляли рекрута или вносили за него деньги (1. 2 C. 12, 29).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > capitularia functio
-
87 Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна
Русско-немецкий словарь крылатых слов > Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна
-
88 господин
1) (владыка над подвластными) господар (р. -ря), пан, володар (р. -ря), владар, зверхник. Господин и слуга - господар і челядник. Г-да и крепостные - пани і піддані. Г- дин царства, г. над рабами - владар (володар) царства, владар рабів, пан над рабами. Господин (начальник) и подчиненные - зверхник і підлеглі. Палата господ - палата панів;2) (человек независимый, распоряжающийся где-л.) господар (р. -ря), пан. [Сам собі пан. Чому не ти господар у палатах? (Крим.)]. Они тут господа - вони тут панують. Он -дин положения - він пан становища, його верх, його воля й сила;3) господа, т.-е. баре, помещики - пани; соб. - панство; иронич. - панота, панва. [Панство при столі сідає (Франко). Наїхало панви];4) (вежливо, вм. «человек», «субъект») добродій, пан. [Прийшов якийсь добродій в офіцерській формі (Крим.). Пан професор (учитель). Добродій К. написав повість. Це пана писаря діло (М. В.)]. При обращении (сударь): пане! (ум. паночку!) добродію! [Скажіть, добродію, де у вас річка?]. Господа (обращение) - панове! добродійство! панове-добродійство (милостивые государи), панове-громадо! товариство, шановне товариство, [Любе добродійство-земляки! се остання річ моя (Кул.)]; (фамильяр.) пани-брати (Шевч.).* * *1) дипл. пан; (в формуле обращения и ирон.) добро́дійгоспода́ — мн. пани́, -ні́в; собир. па́нство, (в формуле обращения и дипл.) пано́ве
2) ( владыка) пан, воло́дар, -я и волода́р, -я, госпо́дар, -я -
89 elnyom
1. (félre) оттеснить/оттеснить, nép. отжимать/отжать;engem\elnyomtak az ajtóktól — меня оттеснили от дверей;a tömeg \elnyomott a tribüntől — толпа меня оттеснила от трибуны;
2.\elnyomja könnyét — осушить v. вытереть слёзы;\elnyomja a cigarettát — затушить папиросу;
3. (egyik növény a másikat) утеснить/утеснить;4. (népet) урнетать/угнести;a földesurak \elnyomták a parasztokat — помещики угнетали крестьян;
5. átv. (személyt) давить кого-л., закабалить/зака балить;teljesen \elnyomta a férjét — она совсем притеснила мужа;az erősebb mindig \elnyomja a gyengébbet — сильный всегда притесняет v. давит слабого;
6. (társadalmi mozgalmat/jelenséget) подавлять/подавить, душить/задушить*; (nem hagy érvényesülni) заглушать/заглушить, погашать/погасить, тушить/затушить; не давать воли чему-л.; (lecsendesít) усмирить/усмирить; (jogaiban korlátoz} притеснять/притеснить, давить, зажимать/зажать;\elnyomja a felkelést — подавлять восстание; \elnyomja a kezdeményezést — давить, v. зажимать инициативу; \elnyomja — а nép. felháborodásának kitörését затушить вспышки народного негодования; a sajtói \elnyomta a cenzúra — печать была притеснена цензурой; \elnyomja a szabadságot — душить свободу; \elnyomja a szabadságtörekvéseket — заглушить стремление к свободе; \elnyom vmilyen törekvés(eke)t — погашать стремления; \elnyomja a zendülést — подавить мятеж;\elnyomja a bírálatot — зажимать критику;
7. (hangot, zajt) покрывать/покрыть, заглушать/заглушить;a zenekar \elnyomta az énekes hangját — оркестр заглушил голос певца;a zenekar \elnyomta a tömeg zaját — оркестр покрыл шум толпы;
8. (érzelmet elfojt/legyőz) подавлять/ подавить;\elnyomja a félelmet — подавлять страх;
9. (úrrá lesz vkin pl. álom, buzgóság, fáradtság stby.) одолевать/одолеть;\elnyomta az álom — сон его одолел
-
90 junkerdom
(n) реакционные прусские помещики; юнкерство -
91 landed
1. past participle of land 2.2. adjectiveземельный; landed proprietor землевладелец; the landed interest землевладельцы; the landed classes помещики, землевладельцы* * *(a) владеющий земельной собственностью; земельный* * *земельный; владеющий землей* * *[land·ed || 'lændɪd] adj. земельный* * *взорванвзорванныйвысаженвысаженныйземельный* * *земельный; владеющий землей -
92 squirage
-
93 squireage
-
94 land-owning classes
землевладельцы, помещикиАнгло-русский словарь по экономике и финансам > land-owning classes
-
95 landed classes
землевладельцы, помещикиАнгло-русский словарь по экономике и финансам > landed classes
-
96 county people
['kauntɪ,piːpl]ме́стная знать гра́фства (помещики и мелкопоместное дворянство [ gentry])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > county people
-
97 барство
с.1) собир. (помещики, господа) the gentry, the nobility2) ( избалованность) lordliness; (о манере поведения тж.) haughtiness; high-and-mighty manners pl -
98 угнетать
несовер.(в различных значениях) oppress; ( удручать) depress, dispiritчувство неизвестности угнетало его — a sense of uncertainty oppressed him; he was oppressed by a sense of uncertainty
-
99 grind
[graɪnd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. ground1)а) молоть, перемалывать; растирать ( в порошок); толочь; размельчатьGrind a pound of coffee for me. — Намели мне фунт кофе.
Syn:б) амер. пропускать через мясорубку, измельчать в блендере ( о мясе)Syn:2)а) = grind down; = grind out точить, оттачивать, затачиватьA new knife needs to be ground down to get it really sharp. — Новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый.
This machine grinds out the crushed rock ready for road building. — Эта машина дробит разрезанную породу для дорожного строительства.
б) полировать; шлифовать; гранить ( алмазы)3)grind on / into / against smth. — тереть обо что-л.
4) вертеть ручку чего-л.; играть на шарманке5)а) работать усердно, кропотливоб) зубрить (что-л.)в) разг. участвовать в скачках с препятствиями7)а) мучить, угнетать ( чрезмерной требовательностью); подавлять, притеснятьBy reforming the laws he enabled the kingdom to pay its way without grinding the poor. — Пересмотрев законодательную систему, он дал возможность королевству осуществлять необходимые платежи, не притесняя бедных.
The villagers of the Middle Ages were often ground down by their lords and masters. — В средние века английские помещики и управляющие часто доводили крестьян до отчаяния.
It was safer to let the Greeks grind each other down in a protracted conflict. — В этом затянувшемся конфликте было безопаснее дать грекам растерзать друг друга.
Syn:б) досаждать, удручать, расстраиватьAfter all, it does grind me to have lost that money. — В конце концов, меня действительно удручает, что я потерял эти деньги.
Syn:8) амер.; разг. едко иронизировать (над кем-л.), посмеиваться9) делать матовым ( стекло)10) стачиваться; шлифоваться•- grind in
- grind out
- grind up••2. сущ.to grind one's own axe — преследовать личные, корыстные цели
1)а) размалывание ( процесс)в) лязг, скрежет (звук чего-л. перемалывающегося)2) разг. тяжёлая, однообразная, скучная работа ( деятельность); скучное заданиеTo a large proportion of students, both at our public schools and at the Universities, Latin and Greek are a mere grind. — Для большого количества учащихся как школ, так и университетов, латынь и греческий - скучнейшие занятия.
Syn:3) амер.; разг.а) зубрила, ботан ( усердный студент)Come now, old grind, do take a day off. — Ну, ботаник ты несчастный, устрой себе выходной.
б) долбёжка, зубрёжкаSyn:4) разг.б) бег, скачки с препятствиямиSyn: -
100 landed
['lændɪd]прил.the landed gentry — поместное дворянство, помещики
Syn:2) земельный3) ком. включающий покупную цену, фрахт, выгрузку, страховые взносы, другие дополнительные издержки (о стоимости товаров, доставляемых по морю)
См. также в других словарях:
ПОМЕЩИКИ — в дореволюционной России дворяне землевладельцы: Изначально служилые люди, испомещавшиеся , т.е. получавшие в пользование землю (поместье) за государственную службу. Постепенно поместья стали наследственными, с 1714 г. собственностью П.… … Юридический словарь
ПОМЕЩИКИ — ПОМЕЩИКИ, в России дворяне землевладельцы … Современная энциклопедия
ПОМЕЩИКИ — в дореволюционной России дворяне землевладельцы. Изначально служилые люди, испомещавшиеся , т. е. получавшие в пользование землю (поместье) за выполнение государственной службы. Постепенно поместья стали наследственными, с 1714 собственностью… … Большой Энциклопедический словарь
ПОМЕЩИКИ — ПОМЕЩИКИ, в 18 начале 20 вв. дворяне землевладельцы. Первоначально П. назывались служилые люди, испомещавшиеся , т.е. получавшие в пользование землю (поместье) за несение государственной или военной службы. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
помещики — землевладельцы Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Помещики — в дореволюционной России дворяне землевладельцы. Изначально служилые люди, «испомещавшиеся», т. е. получавшие в пользование землю (поместье) за выполнение государственной службы. Постепенно поместья стали наследственными, с 1714 собственностью… … Политология. Словарь.
Помещики — Помещик дворянин землевладелец, владеющий поместьем, вотчинник в России конца XV начала XX вв. Определять место жительство, поселять на обозначенной территории на древнерусском языке «испомещать». Отсюда и возникло название. В дальнейшем возникло … Википедия
Помещики — феодальные землевладельцы в России конца 15 начала 20 вв. Название произошло от древнерусского слова «испомещать», т. е. поселять на определённой территории, которая затем получила наименование Поместье, являвшееся условным видом… … Большая советская энциклопедия
помещики — в России дворяне землевладельцы. Изначально служилые люди, «испомещавшиеся», то есть получавшие в пользование землю (поместье) за выполнение государственной службы. Постепенно поместья стали наследственными, с 1714 собственностью помещика. После … Энциклопедический словарь
ПОМЕЩИКИ — феод. землевладельцы в дореволюц. России. Назв. П. произошло от поместья. П. являлись гл. опорой самодержавия, к рое сохранило помещичье землевладение и после отмены крепостного права в 1861. Были ликвидированы как класс в результате Окт.… … Советская историческая энциклопедия
помещики — в дореволюционной России дворяне землевладельцы: Изначально служилые люди, испомещавшиеся , т.е. получавшие в пользование землю (поместье) за государственную службу. Постепенно поместья стали наследственными, с 1714 г. собственностью П.… … Большой юридический словарь