-
21 dəyişmək
глаг.1. см. dəyişdirmək2. меняться, поменяться, обменяться, обмениваться, производить, произвести взаимный обмен. Kitablarını dəyişmək меняться книгами, yerlərini dəyişmək поменяться местами, mənzillərini dəyişmək обменяться квартирами3. меняться, изменяться, измениться, переменяться, перемениться (становиться, стать иным). Hava dəyişir погода меняется, zaman dəyişir времена меняются, siması dəyişir nəyin меняется облик чего, üzünün ifadəsi dəyişir kimin меняется выражение лица у кого. sifətdən dəyişmək измениться в лице, kökündən dəyişmək:1) измениться в корне2) изменить в корне; tanınmaz dərəcədə dəyişmək измениться до неузнаваемости◊ heç nəyə dəyişmərəm ни на что не променяю; heç kəsə dəyişmərəm ни на кого не променяю, dünyaya dəyişmərəm не променяю ни на что на свете; atı eşşəyə dəyişmək (çəkməni çarığa dəyişmək) променять сапоги на лапти; qırğını qarğaya dəyişmək (yaxşını yamana dəyişmək) променять кукушку на ястреба; rolları dəyişmək поменяться ролями -
22 reverse roles
Общая лексика: поменяться местами, поменяться ролями -
23 turn the tables on somebody
Универсальный англо-русский словарь > turn the tables on somebody
-
24 mit die Rollen täuschen
Универсальный немецко-русский словарь > mit die Rollen täuschen
-
25 invertire
v.t.1) (scambiare) менятьinvertendo l'ordine dei fattori il prodotto non cambia — от перемены мест слагаемых сумма не меняется
ora le parti sono invertite: è lui l'indagato — они обменялись ролями, теперь обвиняемый он
2) (cambiare)invertire la rotta — развернуться (повернуть на 180 градусов, сделать разворот)
-
26 роль
жен. part;
role прям. и перен.;
театр.;
lines мн. (текст роли) в роли кого-л. ≈ in the role of, as a sort of играть роль ≈ to play a role/part, to take the part (of), act;
matter, to count, to be of importance перен. не играть никакой роли ≈ to be of no importance выходить из роли ≈ to abandone one's role не выходить из роли ≈ to remain in character входить в роль ≈ to get into the role, to assume the role of smb. выдерживать роль ≈ to keep up one's role (as smb.), to play one's part to the end не выдержать роли ≈ to fail to keep up one's role играть первую роль ≈ to play the key/leading role, to be number one поменяться ролями ≈ to exchange roles, to trade/switch roles with smb. на вторых ролях ≈ to play a supporting role, to be in a subordinate position на первых ролях ≈ to play a key role, to be in a key position выигрышное место роли ≈ fat плохо знать роль ≈ fluff театр.;
сл. эпизодическая роль ≈ bit part главная роль, заглавная роль ≈ key role, leading role, title roleрол|ь - ж.
1. (драматический образ) role, part;
в ~и Гамлета выступил... the part of Hamlet was taken/acted by...;
играть ~ отца play the (part of the) father;
2. (текст) part;
lines pl. ;
забывать свою ~ forget* one`s lines/words;
3. (рд.;
работа в качестве кого-л.) job, role;
вам придётся взять на себя ~ переводчика you will have to take on the job of interpreter;
4. (мера влияния, значения) role;
~ личности в истории the role of the individual in history;
выступать в ~и кого-л. act as, play the part of;
играть ~
1) (иметь значение) play a part;
be* of importance, count;
2) (рд.;
быть кем-л., чем-л.) be*;
это обстоятельство не играет большой ~и this circumstance hasn`t much significance;
войти в ~ get* into the way of things, begin* to cope. -
27 table
1. [ʹteıb(ə)l] n1. 1) стол, столикdining-room [polished] table - обеденный [полированный] стол
falling /folding, collapsible/ table - раскладной стол
a table with leaves, drop leaf /gate-legged/ table - раздвижной стол
pedestal table, table on pillar and claw - круглый стол на одной ножке
high /head, top/ table - стол для почётных гостей
the table groans /is abundantly spread/ with good things - стол ломится от яств
2) обеденный столwhere are your table manners? - как ты себя ведёшь за столом?!; ≅ ты не умеешь вести себя за столом
to set /to lay/ the table - сервировать стол, накрыть на стол
to set /to lay/ the table for two - накрыть на двоих
3) стол переговоров (тж. conference, negotiating или peace table)to bring opposing sides to the conference table - усадить противников за стол переговоров, заставить противников начать переговоры
4) операционный стол (тж. surgeon's или operating table)the whole table joined in the conversation - разговор за столом стал общим
3. тк. sing1) стол, пища, еда, кухняtable poultry - птица, откормленная для стола
good [liberal /bountiful/, sumptuous] table - хороший [богатый, обильный] стол
to keep an open table - быть хлебосольным /гостеприимным/ хозяином
2) трапеза, едаto be /to sit, to be seated/ at table - сидеть за столом, есть
to rise from table, to leave the table - встать из-за стола
4. 1) столик для игр; доска для настольных игрcard /gaming/ table - ломберный стол
2) шахматный столик3) игроки за столом4) pl триктрак5. доска6. 1) плита, дощечка2) надпись на плите, дощечке; скрижальthe ten tables, the tables of the law - библ. десять заповедей
7. таблицаmultiplication table - мат. таблица умножения
seven [nine] times table - таблица умножения на семь [на девять]
tables of fire, range tables - воен. таблицы стрельбы
truth table - лог. таблица истинностных значений
logarithmic tables, log table - логарифмические таблицы
Table of Kindred and Affinity, Table of Affinity, Table of Prohibited /Forbidden/ Degrees - таблица степеней родства, при которых запрещены браки
(the laws of) the twelve tables - др.-рим. ист. Законы двенадцати таблиц
8. 1) табельtable of allowance - воен. табель имущества
table of organization - воен. штаты
2) расписание3) список; переченьtable of contents - оглавление, содержание (книги и т. п.)
9. 1) плоская поверхность2) плато, плоскогорье; плита10. ладонь ( в хиромантии)11. анат. пластинка ( черепа)inner [outer] table - внутренняя [наружная] пластинка
12. тех.1) стол ( станка)2) планшайба3) рольганг4) стенд13. грань ( алмаза)14. горн. концентрационный стол15. архит. карниз17. верхняя дека ( музыкального инструмента)♢
on the table - а) стоящий на обсуждении; обсуждаемый; б) общеизвестный (тж. upon the table); в) амер. снятый с обсуждения; отложенныйto lie on the table - быть отложенным, не обсуждаться ( о законопроекте)
to lay smth. on the table - отложить обсуждение чего-л. (законопроекта и т. п.)
to take smth. from the table - амер. вернуться к обсуждению ( законопроекта)
under the table - а) «под столом», надравшийся, нахлеставшийся, пьяный; to drink smb. under the table - перепить кого-л.; he finished up under the table - он упился вдрызг; он нализался до того, что свалился под стол; б) тайно; незаметно; to give smth. to smb. under the table - давать что-л. кому-л. тайно; I pay him a hundred grand a year under the table - я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год
to turn the tables on smb. - бить противника его же оружием, отплатить той же монетой; поменяться ролями
2. [ʹteıb(ə)l] vthe tables are turned against me - ≅ счастье мне изменило
1. 1) класть, ставить на стол (что-л.)2) бросать, выкладывать на стол (деньги, карты)to table one's cards - образн. раскрывать /открывать/ свои карты
2. обеспечивать столом, обеспечивать едой3. 1) составлять таблицы, списки, расписание2) редк. заносить в списки4. предлагать обсудить, выносить или ставить на обсуждениеto table a motion - поставить на обсуждение резолюцию /предложение/
to table a bill - предложить /представить/ законопроект
5. амер. откладывать или оттягивать обсуждение; класть, под сукно, откладывать в долгий ящик6. укреплять парус широким рубцом7. стр. соединять шипом8. редк. развлекать гостей -
28 Rolle
f =, -nvorgeschobene Rolle — воен. танковый трал4) кул. трубочка (с кремом и т. п.)5) уст. свиток; список; мор. роль ( список личного состава)6) мор. боевое ( корабельное) расписаниеdas spielt keine Rolle — это не имеет значения, это не играет роли, это несущественноeine doppelte Rolle spielen — играть двойную роль; иметь двоякое значение; вести двойную игру; двурушничатьer hat seine Rolle gut gespielt — он хорошо сыграл свою роль; он хорошо справился со своей задачейdie Rollen vertäuschen — перен. поменяться ролямиsich (D) in einer Rolle gefallen — перен. избрать себе какую-л. роль, разыгрывать ( строить из себя) кого-л.sich (D) in der Rolle eines Zuschauers gefallen — довольствоваться ролью наблюдателя, оставаться в сторонеer hat seine Rolle ausgespielt — его песенка спетаaus der Rolle fallen — выйти из роли, сбиться с тонаsich in die Rolle eines anderen versetzen — представить себя на месте другого, поставить себя на место другогоein Drama mit verteilten Rollen lesen — читать пьесу по ролям8) кувырок ( гимнастика); ав. бочка, переворот через крыло9) горн. скат, рудоспуск -
29 vertauschen
vt1) (случайно) перепутать, обменять; заменить; подменить (что-л.); переставлятьdie Rollen vertauschen — перен. поменяться ролями2) (mit D, gegen A) сменить (что-л. на что-л.) -
30 роль
жэто не играет никакой роли — das spielt gar keine Rolle, das hat nichts zu sagen -
31 роль
роль ж Rolle f c заглавная роль Titelrolle f играть первую ( главную] роль die Hauptrolle ( die erste Rolle] spielen (тж. перен.) войти в роль sich in die Rolle einleben выйти из роли aus der Rolle fallen* vi (s) поменяться ролями die Rollen tauschen это не играет никакой роли das spielt gar keine Rolle, das hat nichts zu sagen -
32 invertire
(-erto, -isco) vt1) переставлять, перемещать, располагать в обратном порядкеinvertire le parti — поменяться ролями / местами2) спец. инвертироватьinvertire la corrente — инвертировать / преобразовывать постоянный ток в переменный3) лингв. инверсировать•Syn:Ant: -
33 invertire
invertire (-èrto, -isco) vt 1) переставлять, перемещать, располагать в обратном порядке invertire le parti -- поменяться ролями <местами> 2) mat, t.sp инвертировать invertire la corrente el -- инвертировать <преобразовать> постоянный ток в переменный 3) ling инверсировать invertire la proposizione -- инверсировать предложение -
34 invertire
invertire (-èrto, -isco) vt 1) переставлять, перемещать, располагать в обратном порядке invertire le parti — поменяться ролями <местами> 2) mat, t.sp инвертировать invertire la corrente el — инвертировать <преобразовать> постоянный ток в переменный 3) ling инверсировать invertire la proposizione — инверсировать предложение -
35 turn the tables on
Общая лексика: бить противника его же оружием, отплатить той же монетой, поменяться ролями -
36 die Rollen tauschen
арт.перен. поменяться ролями -
37 die Rollen vertauschen
арт.перен. поменяться ролямиУниверсальный немецко-русский словарь > die Rollen vertauschen
-
38 공수
I공수【攻守】наступление и оборонаII공수【空手】с пустыми рукамиIII공수래 공수거 "прийти с пустыми руками и уйти с пустыми руками" ( об эфемерности жизни)
공수【空輸】воздушные перевозки -
39 intercambiar papeles con alguien
гл.общ. поменяться ролями (с кем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > intercambiar papeles con alguien
-
40 turn the tables
сущ.общ. поменяться ролями
См. также в других словарях:
Поменяться ролями — Разг. Занять положение, которое было свойственно другому лицу, предмету. Право, теперь старики в тысячу раз интереснее молодых, и похоже на то, как будто старость и молодость поменялись ролями (Чехов. Володя большой и Володя маленький). Рассуди,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
поменяться — ролями • совместность, взаимность ситуация поменялась • изменение, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ролями — поменяться ролями • совместность, взаимность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
поменяться — яюсь, яешься; св. 1. (нсв. меняться). Произвести взаимный обмен; обменяться. П. платьями. П. взглядом. П. местами, ролями (также: о таком положении, когда один встал на место другого во взаимных отношениях, связях). 2. Разг. = Смениться (1 зн.).… … Энциклопедический словарь
поменяться — я/юсь, я/ешься; св. 1) (нсв. меня/ться) Произвести взаимный обмен; обменяться. Поменя/ться платьями. Поменя/ться взглядом. Поменя/ться местами, ролями (также: о таком положении, когда один встал на место другого во взаимных отношениях, связях) 2) … Словарь многих выражений
меняться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я меняюсь, ты меняешься, он/она/оно меняется, мы меняемся, вы меняетесь, они меняются, меняйся, меняйтесь, менялся, менялась, менялось, менялись, меняющийся, менявшийся, меняясь; св. измениться, обменяться,… … Толковый словарь Дмитриева
Взаимные диаграммы — к решению вопросов статики очень успешно применяются графические приемы; примером может служить вопрос о равновесии веревочного многоугольника (см. Веревочный многоугольник). Подобным же образом графически решаются различные вопросы о… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пригород — П. в удельно вечевом периоде русской истории назывались младшие города. Они издревле существовали в каждой земле и возникали или путем колонизации из главного города, являясь укрепленным убежищем для населения принадлежавших горожанам главного… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
роль — РОЛЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Художественный образ, созданный драматургом в пьесе, сценарии и воплощаемый в сценической игре актёром. Трагические, комические роли. Р. Гамлета. Играть (исполнять) р. Хлестакова. Играть р. благодетеля. Главная р.… … Толковый словарь Ожегова
глава 18 — БОГИ КЕЛЬТОВ БРИТАНИИ Мифы и легенды о богах древних бриттов дошли до нас в столь же компактном или, наоборот, развернутом изложении, что и мифы о гэльских божествах, сохранившиеся в стариных ирландских и шотландских манускриптах. Они тоже… … Энциклопедия мифологии
роль — 1. РОЛЬ, и; мн. род. ей, дат. лям; ж. [франц. rôle] 1. Художественный образ, воплощаемый актёром на сцене, в кинофильме и т.п. Главная р. Эпизодическая р. Распределение ролей. Трагическая, комическая, драматическая р. Играть р. главного героя.… … Энциклопедический словарь