Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пол-литра

  • 41 du·on·litr·o

    пол-литра \du{·}on{·}litr{}{·}o{}{·}a полулитровый.

    Эсперанто-русский словарь > du·on·litr·o

  • 42 puslitra

    пол-литра; полулитровый

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > puslitra

  • 43 пеллитр

    пеллитр

    Пеллитр шӧр пол-литра молока.

    Ончылныжо пеллитр арака шинча. М. Иванов. Перед ним стоит пол-литра водки.

    Кечывалым пеллитр вишкыде баланда да чыла. З. Каткова. В обед пол-литра баланды и всё.

    2. разг. пол-литра, поллитровка (пеллитран арака кленча)

    Борис Пезменов туржалтше сур шаровар кӱсен гыч пеллитрым лукто. М. Иванов. Борис Пезменов из кармана измятых серых брюк достал поллитровку.

    Марийско-русский словарь > пеллитр

  • 44 пеллитр

    1. пол-литра. Пеллитр шӧр пол-литра молока.
    □ Ончылныжо пеллитр арака шинча. М. Иванов. Перед ним стоит пол-литра водки. Кечывалым пеллитр вишкыде баланда да чыла. З. Каткова. В обед пол-литра баланды и всё.
    2. разг. пол-литра, поллитровка (пеллитран арака кленча). Борис Пезменов туржалтше сур шаровар кӱсен гыч пеллитрым лукто. М. Иванов. Борис Пезменов из кармана измятых серых брюк достал поллитровку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пеллитр

  • 45 yarım

    I
    сущ. половина (одна из двух равных частей чего -л). İki yarım два с половиной, üç yarım три с половиной, beş il yarım пять с половиной лет, bir yarım полтора, bir manat yarım полтора маната, kilo yarım полтора килограмма, il yarım полтора года, ay yarım полтора месяца
    II
    числ.
    1) пол … (первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову половина). Yarım saat полчаса, yarım kilo полкило, yarım il полгода, yarım əsr полвека, yarım qaşıq пол-ложки, yarım arşın поларшина, yarım litr пол-литра, yarım sola пол-оборота налево
    2) полу … (первая составная часть сложных слов, обозначающая половину чего-л.). Yarımavtomat полуавтомат, yarımyun полушерстяной и т.п.
    III
    прил. половинный. Yarım tərkibdə в половинном составе

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yarım

  • 46 литр

    литр;

    литр джын — пол-литра;

    литрӧн-джынйӧн — полтора литра; литр джынъя доз — полулитровая посуда

    Коми-русский словарь > литр

  • 47 чӧл

    диал. четушка; четверть литра

    Ик чӧл арака – пеллитрын пелыже. МДЭ. Одна четушка водки – половина пол-литра.

    Смотри также:

    четушко

    Марийско-русский словарь > чӧл

  • 48 чӧл

    диал. четушка; четверть литра. Ик чӧл арака – пеллитрын пелыже. МДЭ. Одна четушка водки – половина пол-литра. См. четушко.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чӧл

  • 49 Образование дробных числительных

    Дробные числительные образуются от количественных числительных при помощи суффикса - (t)el до 19 и - stel от 20 и выше:
    ein viertel, ein sieb(en)tel, ein zwanzigstel, ein millionstel
    Особые формы имеют числа 1 и 2 как простые знаменатели: число 1 как знаменатель называется ganz, число 2 как знаменатель – halb: zwei ganze (2/1) , drei halbe (3/2).
    Дробные числительные обозначают часть целого.
    Половина целого – это ein halb (одна вторая)
    ½ х ½ = ¼ (ein halb mal ein halb ist ein viertel)
    имя прилагательное / дробное числительное
    Ich möchte ein halbes Kilo Erdbeeren kaufen. - Я хотел бы купить полкилограмма клубники.
    целое число + дробное
    Wir müssen noch viereinhalb Kilometer laufen. - Нам надо пробежать ещё четыре с половиной километра.
    Er war anderthalb / ein(und)einhalb (zwei(und)einhalb) Jahre in Polen. - Он был полтора (два с половиной) года в Польше.
    Дробные числительные могут быть наречиями и соответственно пишутся с малой буквы. В таком случае они стоят перед единицей измерения (существительным):
    Дробные числительные могут быть существительными: das Viertel четверть, das Zehntel десятая, der, die, das Halbe половина. После них существительное чаще всего стоит в генитиве. (Вместо das Zweitel употребляется die Hälfte половина).
    В дативе множественного числа чаще всего окончание отсутствует:
    Ich gebe ein Drittel meines Gehaltes für Miete aus. - Треть зарплаты у меня уходит на квартирную плату.
    Ein Fünftel der Einwohner sind Bauern. - Пятая часть жителей – крестьяне.
    Die Prüfung wurde von vier Fünftel(n) der Studenten bestanden. - Экзамен сдали четыре пятых студентов.
    Mit zwei Drittel(n) der Summe kam ich aus. - Две трети суммы мне хватило.
    Herr Ober, bitte noch einen Halben (Schoppen Wein), ein Halbes (Glas Bier), eine Halbe (Maß Bier, bayrisch)! - Официант, пожалуйста, полбокала вина, полстакана пива, пол-литра пива (по-баварски)!
    Sie hat die Hälfte des Kuchens / den halben Kuchen allein aufgegessen. - Она одна съела половину пирога.
    Er nahm ein Viertel ( ein halbes ) Hähnchen. - Он взял четверть (половину) цыплёнка.
    Дробное числительное может стоять перед единицей измерения + существительное:
    Die letzte viertel Stunde / Viertelstunde war quälend. - Последняя четверть часа была мучительной.
    Sie bearbeitet ein Maschinenteil in einer achtel Minute. - Она обрабатывает деталь машины за одну восьмую минуты.
    Вместе пишутся дроби с числительным, если они устойчивые единицы измерения:
    das Vierteljahr четверть года, квартал, die Viertelstunde четверть часа, nach drei Viertelstunden спустя три четверти часа, vor einem Dreivierteljahr три четверти года, один квартал назад, die Dreiviertelstunde три четверти часа
    После целого числа может следовать дробное:
    Er lernt die Sprache in einem dreiviertel Jahr. - Он учит язык три четверти года.
    Er siegte mit einem Vorsprung von fünfachtel Sekunden. - Он победил с преимуществом в пять восьмых секунды.
    Дробные числительные, которые стоят после целых чисел, пишутся, как составные:
    Употребление дробных числительных при указании суточного времени (см. с. 170):
    Es ist (ein) Viertel nach (vor) zwei. - Четверть третьего (без четверти два).
    Es ist halb neun. - Половина девятого.
    Sie kommt um halb acht. - Она придёт в половине восьмого.
    Es ist fünf vor (nach) halb zwei. - Пять минут до (после) половины второго.
    Er kommt um (ein) Viertel vor acht (um Viertel nach sieben). (рег.: um viertel acht) - Он придёт без четверти восемь (в четверть восьмого).
    Der Zug kommt um Viertel vor acht. (регионально: um drei viertel acht) - Поезд прибудет без четверти восемь.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование дробных числительных

  • 50 ярты

    1. половина // половинный
    половина, пол
    3. в сложных сл переводится компонентом пол-, полу-
    4. пол-литра (водки)

    Татарско-русский словарь > ярты

  • 51 demi

    БФРС > demi

  • 52 Т-131

    НИ С ТОГО НИ С СЕГО PrepP Invar adv more often used with pfv verbs fixed WO
    unexpectedly and without an obvious reason
    for no reason (at all ( whatsoever))
    for no good (apparent) reason without any reason at all without rhyme or reason (in limited contexts) (suddenly (just)) out of the blue (in refer, to saying sth. only) apropos of nothing.
    «Асеев очень сложный человек. Уже здесь в Чистополе он недавно ни с того ни с сего оскорбил меня и даже вынудил жаловаться на него Федину» (Гладков 1). "Aseyev is a very complex man. A little while ago, here in Chistopol, he insulted me for no reason at all, and even forced me to complain to Fedin about him" (1a).
    Ни с того ни с сего у поворота перегона Петушки-Роща один за другим стали сходить с полотна паровозы (Максимов 3). For no apparent reason, engines had started leaving the tracks at a bend on the Petushki-Roshcha run (3a).
    Николай терпеливо выслушал учительницу, а потом бухнул ни с того ни с сего: «Слышь, Марь Иванна, а Тимофей-то мне проспорил пол-литру ( ungrammat = пол-литра)» (Войнович 5). Nikolai patiently heard the teacher out and then blurted out, apropos of nothing: "Listen, Marya Ivanna, I've just won half a liter from Timofei on a bet" (5a).
    «Да как же это я вдруг, ни с того ни с сего, (перееду) на Выборгскую сторону...» (Гончаров 1). "But how can I suddenly, without rhyme or reason, move to the Vyborg district?" (1b).
    Ольга Петровна собиралась зайти к мадам Кипарисовой и всё не могла собраться. Времени не было, да и неловко как-то. Она не видела Кипарисову года три уже. Как это она ни с того ни с сего вдруг зайдёт? (Чуковская 1). Olga Petrovna intended to call on Mrs. Kiparisova, but couldn't bring herself to. There was no time, and anyway it was a bit awkward. She hadn't seen Mrs. Kiparisova for about three years. She couldn't very well suddenly go and visit her, out of the blue (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-131

  • 53 demi

    1. прил.
    общ. неполный, полчаса, почти, наполовину
    2. сущ.
    1) общ. пол (...), кружка пива, половина, полу (...)

    Французско-русский универсальный словарь > demi

  • 54 halb

    Adj. Preis, Note usw.: половинный; Maßnahmen usw.: половинчатый; Adv. наполовину; до половины; mst Zssgn mit пол(у)-: halber/halbes Liter пол-литра; halber Tag полдня; halbe Stunde полчаса; halb blind полуслепой; auf halbem Wege на полпути; с полдороги; halb ( und) halb наполовину (... наполовину), (a. F halbe-halbe) пополам; halb eins половина первого; halb soviel наполовину меньше; nicht halb so gut далеко не такой хороший/так хорошо; halb so schlimm полбеды; halb so teuer вдвое дешевле

    Русско-немецкий карманный словарь > halb

  • 55 du

    num два; dek \du двенадцать \du botoj faras paron погов. два сапога пара; kiu \du leporojn pafas, neniun trafas посл. за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (дословно кто в двух зайцев стреляет, ни в одного не попадает) \du el ni двое из нас \du{·}a второй; hodiaŭ estas la \du{·}a de marto 1961 сегодня второе марта 1961 года; tio okazis la \duan de marto 1961 это произошло второго марта 1961 года \due во-вторых \du{·}o 1. двойка (цифра; отметка; игральная карта); rom(an)a \du{·}o римская двойка \du{·}o kun minuso двойка с минусом; trefa \du{·}o двойка треф; 2. пара (число из двух) \du{·}o da komodoj пара комодов \duec{·}o двойственность \duec{·}a двойственный \duig{·}i раздвоить, разделить на две части, располовинить \duiĝ{·}i раздвоиться, разделиться на две части; разветвиться (о дороге и т.п.) \duil{·}o мат. (но не геом. !) медиана (= mediano.2) \duilion{·}o мат. тысяча миллиардов, биллион (по немецко-английской системе = 10^12); ср. biliono \duobl{·}a двойной; двукратный, вдвое больший; двоякий \duobla ludo двойная игра \duobla diplomatio двойная дипломатия \duobl{·}e вдвое, вдвойне, в два раза, дважды; certe kiel \duoble \du kvar погов. ясно как дважды два четыре; kiu donas rapide, donas \duoble посл. кто даёт быстро, даёт вдвойне \duobl{·}o двойное количество, двойное число \duobl{·}aĵ{·}o 1. см. \duo; 2. второй экземпляр; 3. грам. одно из двух слов, происходящих от общего исходного слова в языке-источнике ( напр., эсперантские слова pezi и pesi, происходящие от французского слова peser); 4. см. dublaĵo \duobl{·}ig{·}i 1. удвоить; 2. см. dubli \duobl{·}iĝ{·}i удвоиться \duobl{·}ul{·}o редк. 1. см. similulo, sozio; 2. см. dublanto \duon{·}o 1. половина, одна вторая (часть); je la tria (horo) kaj \duono в половине четвёртого; la valizo pezas unu kilogramon kaj \duonon, la valizo pezas unu kaj \duonon da kilogramoj чемодан весит полтора килограмма; 2. см. duonnoto; прим. duon- употребляется и в качестве приставки, часто переводимой как пол(у)- и обозначающей: а) половину, одну вторую часть чего-л.: duon/litro пол-литра; duon/horo полчаса; duon/jaro полугодие; б) неполноту, полузавершённость: duon/nuda полуголый; duon/voĉe вполголоса; в) неродного ребёнка; неродного родителя; полуродного брата или сестру: duon/patro отчим; duon/filino падчерица; duon/frato брат по отцу или по матери \duon{·}a половинный; ili restis tri kaj \duonan horojn они оставались три с половиной часа; pasis unu kaj \duona jaroj прошло полтора года; unu kaj \duona kilogramoj полтора килограмма; la valizo pezas unu kaj duonan kilogramojn чемодан весит полтора килограмма; komenco bona — laboro \duona погов. хорошее начало полдела откачало \duon{·}e наполовину, вполовину; пополам \duon{·}ig{·}i 1. уменьшить вдвое; разделить пополам, на две половины; 2. геом. делить на две равные части (угол = bisekci; отрезок, фигуру и т.п.) \duon{·}ig{·}ant{·}o геом. биссектриса (= bisekcanto); точка, делящая отрезок пополам \duon{·}iĝ{·}i уменьшиться вдвое \duop{·}o пара (группа из двух); двое \duop{·}a двойной, парный \duop{·}e вдвоём \duum{·}a двоичный (= binara) \duuma nombrosistemo двоичная система счисления \duuma kodo двоичный код \duuma frakcio мат. двоичная дробь \duul{·}o сомнит. двойник (о ком-л. = sozio, similulo).
    * * *
    два

    Эсперанто-русский словарь > du

  • 56 half

    1)
    а) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением (Possessive pronouns, Demonstrative pronouns) half употребляется как прилагательное или с предлогом of:
    б) Перед личным местоимением half всегда употребляется с предлогом of:
    2)
    а) Конструкция с предлогом of не используется в выражениях, обозначающих количество:

    half an hour — полчаса, half a dozen — полдюжины

    б) В этом случае артикль может стоять перед всем выражением:

    English-Russian grammar dictionary > half

  • 57 halb

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > halb

  • 58 chopine

    f
    1) полштофа; пол-литра; уст. полпинты (0,466 л); канад. полпинты (0,568 л)
    payer une chopine разг. — угостить стаканчиком

    БФРС > chopine

  • 59 demi-litre

    m (pl ø + s)

    БФРС > demi-litre

  • 60 mezzolitro

    Большой итальяно-русский словарь > mezzolitro

См. также в других словарях:

  • ПОЛ-ЛИТРА — ПОЛ ЛИТРА, муж. (согласуется так же, как полметра). 1. (полулитра и разг. пол литра). Емкость в 500 куб. см, а также количество жидкости такого объёма. Достаточно полулитра воды. Эти пол литра молока последние. Пол литра пролилось. Последние пол… …   Толковый словарь Ожегова

  • пол-литра — пол ли/тра и полули/тра; м. 1) а) Единица объёма и ёмкости, равная 500 кубическим сантиметрам. Пол ли/тра воды, молока. б) отт. Количество жидкости такого объёма. Последние пол ли/тра. Отмерено пол ли/тра. Пол ли/тра пролилось (пролились) …   Словарь многих выражений

  • пол-литра — и полулитра; м. 1. Единица объёма и ёмкости, равная 500 кубическим сантиметрам. П. воды, молока. // Количество жидкости такого объёма. Последние п. Отмерено п. П. пролилось (пролились). 2. род.: пол литра и (разг.) пол литру. м. и ж. Разг.… …   Энциклопедический словарь

  • пол-литра — сущ., кол во синонимов: 3 • полбанки (1) • поллитровка (5) • половина литра (1) …   Словарь синонимов

  • пол-литра — пол л итра, род. пол л итра (разг.) и полул итра (в знач. половина литра), пол л итра (в знач. поллитровка) …   Русский орфографический словарь

  • пол-литра — пол ли/тра …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • пол-литра — пол/ литр/а …   Морфемно-орфографический словарь

  • Пол литра — Литр (л, l, L, ℓ)  единица измерения объёма, допускаемая к применению наравне с единицами СИ. 1 л = 10−3 м³ = 1 дм³ (кубический дециметр) = 10³ см³ (кубических сантиметров) Производные от литра единицы  сантилитр (cl, в России не использовалась) …   Википедия

  • пол-литра — …   Орфографический словарь русского языка

  • ПОЛЛИТРА (ПОЛ-ЛИТРА) — Доить поллитру. Жарг. мол. Шутл. Пить водку. Щуплов, 61. Без пол литры (пол литра) не не разобраться (не разберёшься). Прост. Шутл. О трудно разрешимой, сложной проблеме, ситуации. ЗС 1996, 102; Мокиенко 2003, 79 …   Большой словарь русских поговорок

  • без пол-литра не разберешься — прил., кол во синонимов: 3 • не вкурил (5) • непонятный (80) • неясный (93) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»