Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

поймать

  • 1 поймать

    доштан, дастгир кардан, гирифтан

    Русско-таджикский словарь > поймать

  • 2 поймать

    сов. кого-что доштан, даст-гир (сайд) кардан, ба даст афтондан, [даст] гирифтан; поймать мяч тӯбро доштан; поймать вора дуздро даст гирифтан

    Русско-таджикский словарь > поймать

  • 3 ловушка

    ж дом, тузоқ, қапқон; поймать в ловушку. 1) ба дом афтондан 2) перен. фиреб додан; попасть в ловушку 1) ба дом афтодан 2) перен. фиреб хӯрдаи

    Русско-таджикский словарь > ловушка

  • 4 место

    I
    с
    1. ҷой, макон; место жительства ҷои истиқомат; место происшествия ҷои рӯй додани ҳодиса; место рождения ҷои таваллуд; рабочее место ҷои кор; занять место ҷой гирифтан; зал на пятьсот мест зал барои панҷсад кас; положить книгу на место китобро ба ҷояш гузоштан; не место красит человека, а человек место посл. шарафи макон аз инсон аст
    2. маҳал, ҷой, мавзеъ; живописные места ҷойҳои хушманзара
    3. мн. места маҳалҳо, музофот; делегаты с мест вакилони маҳалҳо
    4. ҷой; запачкать пальто на видном месте ҷои намоёни пальторо олуда кардан
    5. ҷой, қисм; лучшие места романа ҷойҳои беҳтарини роман; в опере есть неудачные места опера қисмҳои суст дорад
    6. ҷой, мавқеъ; мест в жизни мавқеъ дар зиндагӣ; занять третье место по району дар район ҷои сеюмро гирифтан (ишғол кардан)
    7. мансаб, кор, хизмат; доходное место кори даромаднок
    8. ҷой; вакантное место ҷои холӣ
    9. чиз, бӯлак; сдать в багаж три места се чизро ба бағоҷ супурдан <> белые места 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); больное место ҷои нозук; глухие места ҷойҳои дурдаст (хилват); детское место анат. ҳамроҳ, ҳамроҳак; лобное -о ист. 1) минбар 2) қатлгоҳ, ҷазогоҳ; общее место мулоҳизаи бемазмун, гапи забон задшуда; отхожее место прост. ҳоҷатхона, халоҷо; присутственное место уст. идора, идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона; пустое место сурати (сояи) девор, одами ночиз; слабое (уязвимое) место, узкое место ҷои нозук, ҷои суст; место заключения ҳабсхона; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; места не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь); бег на месте спорт. дар як ҷо истода ҳаракати тохтро кардан; к месту, у места бамавқеъ, бамаврид; не кместу, неуместа бемавқеъ, бемаврид; на месте кого-л., на чьем-л. месте дар ҷои касе, дар ҳоли касе; на [своем] месте дар мавқеи (ҷои) худ; не на [своем] месте дар ҷои худ не; на месте преступления (застать, поймать и т. п.) дар болои ҷиноят (доштан, дастгир кардан ва ғ.)\ на месте уложить (убить) ҷо ба ҷо куштан; не место 1) кому ҷои… нест 2) чему или с неопр. лозим нест, набояд; ни с места 1) (команда) аз ҷоят (ҷоятон) наҷунб(ед)! 2) (в том же состоянии) ба ҳоли худ монда(аст), дар ҳоли пештара (бетағьир) монда(аст); с места якбора, бе таъхир, бе ҳаял; с места в карьер якбора, бетайерӣ; брать (взять) с места якбора тез ҳаракат кардан; знать свое место ҳадди худро донистан; иметь место вуҷуд дощтан, воқеъ шудан; нет (не должно быть) места набояд бошад; не находйть [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, дар изтироб (дар ҳаяҷон) будан; поставить кого-л. на [свое] место, указать кому-л. [свое] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; поставить себя на чье-л. место ба ҷои касе монда дидан; уступить место чему ивазшудан, ҷои худро додан; глаза на мокром месте гирёнчак; душа не на месте дил беқарор аст; живого \местоа нет (не осталось) ҷои солимаш нест (намондааст); мокрое \местоо останется, мокрого \местоа не останется от кого прост. тамоман нобуд мешавад, бо хок яксон мешавад
    II
    қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «ҷой, макон, фазо»: местонахождение ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > место

  • 5 поддаться

    сов.
    1. кому-чему и без доп. тоб наовардан; дверь с трудом поддалась дар ба зӯр кушода шуд // на что розӣ шудан, қабул кардан, қоил шудан, дода шудан, тан додан; поддаться на лесть ба хушомад фирефта шудан; поддаться на уговоры ба гап дарома-дан
    2. чему тобеъ шудан, ба таъсир афтидан (мондан), тан додан, гириф-тор (таслим) шудан; поддаться чьему-л. влиянию ба таъсири касе мондан; поддаться унынию ба зиқӣ тобеъ шудан
    3. (датъ поймать себя) худро қасдан гирондан, қасдан таслим шудан // разг. (в игре) қасдан бой додан

    Русско-таджикский словарь > поддаться

  • 6 полицейщина

    ж разг. презр. усули (тадбири, низоми) полициягй полйция ж полиция полицмёйстер м см. полицеймёйстер полйчное с: поймать с полицейщинаым офиц. бо далели шайъӣ даст гирифтан, дар болои ҷиноят ба даст афтондан

    Русско-таджикский словарь > полицейщина

  • 7 преступлениие

    с
    1. ҷиноят; государст­венное преступлениие чинояти давлатӣ; совершить преступлениие ҷиноят [содир] кардан; состав преступлениия юр. навъи ҷиноят; поймать на месте преступлениия дар болои ҷиноят дастгир кардан
    2. айб, гуноҳ; это преступлениие ҳайф аст, гуноҳ аст; с таким голосом не учиться петь - это преступлениие чунин овоз дошта сурудхониро ёд нагирифтан хайф аст

    Русско-таджикский словарь > преступлениие

  • 8 силок

    м дом, тала, тузоқ, чина; расставить сил ш дом ниҳодан; поймать в силки ба дом афтондан

    Русско-таджикский словарь > силок

  • 9 удочка

    ж шаст; закинуть удочку 1) шаст партофтан 2) перен. гап партофта дидан, лукма партофтан; поймать (поддёть) на удочку 1) бо шаст моҳӣ доштан 2) перен. ба дом афтондан; попасться на удочку 1) ба шаст дармондан 2) перен. ба доми касе афтидан; смотать удочки прост. бадар рафтан

    Русско-таджикский словарь > удочка

См. также в других словарях:

  • поймать — Изловить, словить, задержать, застать, застигнуть, настигнуть, нагнать, накрыть, выследить, захватить, схватить, подхватить, обнаружить, отыскать, разыскать, подцепить, напасть на след. Поймать вора с поличным (с отмычками и с покражей), поймать… …   Словарь синонимов

  • ПОЙМАТЬ — ПОЙМАТЬ, поймаю, поймаешь. совер. к ловить. «Поймать ерша или окуня это такое блаженство.» Чехов. Поймать мяч. Поймать мужу. Поймать беглеца. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • поймать — взгляд • восприятие поймать момент • реализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • поймать —     ПОЙМАТЬ, захватывать/захватить, разг., сов. изловить, разг. сниж., сов. словить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ПОЙМАТЬ — см. ловить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поймать — ПОЙМАТЬ, аю, аешь; сов., что. Испытать какое л. чувство, эмоцию …   Словарь русского арго

  • поймать — глаг., св., употр. часто Морфология: я поймаю, ты поймаешь, он/она/оно поймает, мы поймаем, вы поймаете, они поймают, поймай, поймайте, поймал, поймала, поймало, поймали, поймавший, пойманный, поймав 1. Если кто либо поймал что либо, то это… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПОЙМАТЬ —     Сон, в котором вы поймали голыми руками зайца, предвещает, что станете победительницей в каких либо состязаниях. Поймать кого то из домашних животных означает, что отстоите свою точку зрения в семейном споре.     Если во сне после долгих… …   Сонник Мельникова

  • Поймать — означает вовремя купить или продать , либо совершить удачную операцию . Если игрок, скажем, купил пакет акций РАО ЕЭС России по 2.850 р., а продал по 2.865 р., то про него скажут, что он поймал пять пипсов. См. также поймать пичок, ловить пипсы …   Русский биржевой жаргон

  • Поймать вора (фильм) — Поймать вора To Catch a Thief Жанр триллер детектив …   Википедия

  • Поймать вора — To Catch a Thief …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»