Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

позвать

  • 1 позвать

    v
    gener. herholen (на помощь), j-n kommen lassen (кого-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > позвать

  • 2 позвать

    rúfen (непр.) vt; hólen vt, kómmen lássen (непр.) vt (привести, пригласить)

    Новый русско-немецкий словарь > позвать

  • 3 позвать

    см. звать 1)

    Русско-немецкий учебный словарь > позвать

  • 4 позвать врача

    v
    gener. den Arzt holen, den Arzt rufen, einen Arzt holen

    Универсальный русско-немецкий словарь > позвать врача

  • 5 позвать на помощь

    v
    gener. (кого-л.) j-n zu Hilfe holen, (кого-л.) j-n zur Hilfe holen

    Универсальный русско-немецкий словарь > позвать на помощь

  • 6 позвать мастера

    v
    eng. (для ремонта) einen Handwerker kommen lassen

    Универсальный русско-немецкий словарь > позвать мастера

  • 7 Кого позвать?

    adv
    ironic. Wer ist gestorben? (Употребляется шутливо-иронически, когда говорящий не расслышал ему сказанного или услышал невнятную речь, чудно для его уха звучащее название, имя, фамилию и т. д.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > Кого позвать?

  • 8 я велел позвать его

    Универсальный русско-немецкий словарь > я велел позвать его

  • 9 созвать

    1) zusámmenrufen (непр.) vt; (herbéi)rúfen (непр.) vt ( позвать); éinladen (непр.) vt ( пригласить)
    2) (собрание и т.п.) éinberufen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > созвать

  • 10 бежать

    несов.; сов. побежа́ть
    1) láufen er läuft, lief, ist geláufen; вслед náchlaufen за кем / чем л. D; мчаться rénnen ránnte, ist geránnt; сов. побежа́ть броситься бежать тж. lóslaufen , lósrennen

    Куда́ ты так бежи́шь? — Wohín läufst du so schnell? / Wohín rennst du?

    Де́ти (по)бежа́ли домо́й, в шко́лу, из шко́лы, к реке́, по доро́ге, че́рез по́ле, че́рез лес. — Die Kínder líefen nach Háuse, in die Schúle, aus der Schúle, zum Fluss, auf dem Weg, über das Feld, durch den Wald.

    Снача́ла он шёл ме́дленно, а пото́м побежа́л. — Zuérst ging er lángsam, dann lief [ránnte] er lós.

    Соба́ка (по-) бежа́ла за хозя́ином. — Der Hund lief séinem Hérren nách.

    2) обыкн. сов. побежа́ть купить что л., позвать кого л. láufen за кем / чем л. → Nach D; hólen láufen за кем / чем л. A

    Он побежа́л за врачо́м, за молоко́м. — Er lief nach éinem Arzt, nach Milch. / Er lief éinen Arzt, Milch hólen.

    3) сов. побежа́ть о слезах и др. láufen по чему л. über A, у кого л. D

    У него́ по лбу бежа́л пот. — Ihm lief der Schweiß über die Stirn.

    У неё по щека́м (по)бежа́ли слёзы. — Tränen líefen ihr über die Wángen.

    4) о времени vergéhen vergíng, ist vergángen, при подчёркивании быстроты тж. verrínnen verránn, ist verrónnen

    Вре́мя бежи́т бы́стро. — Die Zeit verrínnt [vergéht] schnell.

    5) сов. сбежа́ть и убежа́ть спасаясь бегством flíehen floh, ist geflóhen откуда л., из чего л. aus D; от кого л. entkómmen entkám, ist entkómmen от кого л. D

    Он бежа́л из пле́на, из тюрьмы́. — Er floh aus der Gefángenschaft, aus dem Gefängnis.

    Он бежа́л за грани́цу. — Er floh ins Áusland.

    Ему́ удало́сь убежа́ть от пресле́дователей. — Ihm ist es gelúngen, séinen Verfólgern zu entkómmen.

    Русско-немецкий учебный словарь > бежать

  • 11 вызывать

    несов.; сов. вы́звать
    1) просить, велеть явиться bestéllen (h), просить, велеть прийти kómmen lássen er lässt kommen, ließ kómmen, hat kómmen lássen; позвать rÚfen rief, hat gerÚfen кого л. A; офиц. в суд, в милицию и др. vorladen обыкн. Passiv vórgeladen werden er wird vórgeladen, wÚrde vórgeladen, ist vórgeladen wórden; тк. в суд laden, обыкн. Passiv

    Меня́ вы́звал к себе́ нача́льник. — Der Chef hat mich zu sich bestéllt [zu sich kómmen lássen].

    Нам ну́жно вы́звать врача́. — Wir müssen éinen Arzt kómmen lássen.

    Я вы́звал ма́стера. — Ich hábe éinen Hándwerker bestéllt [kómmen lássen].

    Я уже́ вы́звал такси́. — Ich hábe schon ein Táxi bestéllt.

    Учи́тель вы́звал меня́ к доске́. — Der Léhrer rief mich an die Táfel.

    Его́ вы́звали в суд в ка́честве свиде́теля. — Er wÚrde vor Gerícht als Zéuge geláden. / Er wÚrde als Zéuge vórgeladen.

    2) порождать - чувство, состояние и др. hervórrufen rief hervór, hat hervórgerufen что л. A, у кого л. bei D; послужить толчком áus|lösen (h) что л. A

    Э́то вы́звало у нас удивле́ние, страх, беспоко́йство, сомне́ния. — Das rief bei uns VerwÚnderung, Angst, Únruhe, Zwéifel hervór.

    Его́ слова́ вы́звали проте́ст, возмуще́ние. — Séine Wórte ríefen Prótest, Empörung hervór. / Séine Wórte lösten Protést, Empörung áus.

    Докла́д вы́звал среди́ студе́нтов оживлённую диску́ссию. — Der Vórtrag hat éine lébhafte Diskussión Únter den Studénten hervórgerufen [áusgelöst].

    Русско-немецкий учебный словарь > вызывать

См. также в других словарях:

  • ПОЗВАТЬ — ПОЗВАТЬ, позову, позовёшь, прош. вр. позвал (позвал устар.), позвала, позвало. совер. к звать в 1 знач. «И верного позвал раба своего.» Пушкин. «Он хотел откашляться, хотел позвать кого нибудь, но голос изменил ему.» А.Тургенев. Позвать гостей. ❖ …   Толковый словарь Ушакова

  • позвать — покликать, вскричать, зазвать, кликнуть, агукнуть, призвать, подозвать, подманить, выписать, окликнуть, кликнуть клич, бросить клич, шумнуть, пригласить, подкликнуть, покричать, скликать, поманить, созвать, крикнуть, попросить Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • ПОЗВАТЬ — ПОЗВАТЬ, см. позывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОЗВАТЬ — см. звать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • позвать —   Позвать в суд кого (устар.) подать на кого н. жалобу в суд.     Крестьянин позвал в суд овцу. Крылов …   Фразеологический словарь русского языка

  • позвать — позвать, позову, позовёт; прош. позвал, позвала (неправильно позвала), позвало, позвали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Позвать Ивашку, белую рубашку. — Позвать Ивашку, белую рубашку. См. УСЛУГА ОТКАЗ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Позвать — сов. перех. и неперех. 1. Словом, звуком, жестом и т.п. попросить, заставить кого либо подойти, приблизиться; подозвать. 2. неперех. Окликнуть, привлечь чье либо внимание. 3. Пригласить кого либо куда либо, к кому либо. Толковый словарь Ефремовой …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • позвать — позвать, позову, позовём, позовёшь, позовёте, позовёт, позовут, позовя, позвал, позвала, позвало, позвали, позови, позовите, позвавший, позвавшая, позвавшее, позвавшие, позвавшего, позвавшей, позвавшего, позвавших, позвавшему, позвавшей,… …   Формы слов

  • позвать — позв ать, позов у, позовёт; прош. вр. ал, ал а, ало …   Русский орфографический словарь

  • позвать — (I), позову/, вёшь, ву/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»