Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

позабыть

  • 101 unutmaq

    глаг. kimi, nəyi забывать, забыть:
    1. перестать помнить. Mən onu çoxdan unutmuşam я давно забыл его, heç bir şeyi unuda bilmirəm ничего не могу забыть
    2. упустить из виду; не вспомнить в нужный момент. Bəzən unudurlar ki … иногда забывают, что …, pəncərəni bağlamağı unutma не забудь закрыть окно
    3. не посчитаться с чем-л., пренебречь ч ем-л. Vicdanı unutmaq забыть совесть, namusu unutmaq забыть честь, qanun-qaydanı unutmaq забыть правила и порядок
    4. оставить что-л. где-л., не захватить с собой обычно по рассеянности, невниманию. Kitabı işdə unutmaq забыть книгу на работе, eynəyini unutmaq забыть очки
    5. оставить в пренебрежении, без надзора. Balideynlərini unutmaq забыть своих родителей, dostlarını unutmaq забыть своих друзей
    ◊ duz-çörəyi unutmaq забыть хлеб-соль; özünü unutmaq забываться, забыться (позабыть об окружающем, погружаясь в какое-л. занятие); özünü unutmamaq не забывать, не забыть своих корыстных интересов; жить своими корыстными интересами и себя не забывать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > unutmaq

  • 102 yad

    1
    сущ. разг. память. Hamının yadındadır у всех в памяти, yaxşı yadımdadır хорошо помню, iki yazaq, üç yadda два пишем, три в уме; yad etmək: 1. вспоминать, вспомнить; 2. навещать, навестить; yad olunmaq вспоминаться, быть вспоминаемым, вспомянутым; упоминаться, быть упомянутым; ruhunu yad etmək kimin почтить чью память; ehtiramla yad etmək с признательностью (с благодарностью) вспоминать, отдавать, отдать дань глубого уважения; xatirəsini yad etmək kimin почтить чью память. Xatirəsini birdəqiqəlik sükutla yad etmək почтить память минутой молчания; yada düşmək вспоминаться, вспомниться; yadına düşmür не помнит, забыл(а); yada gətirmək припоминать, припомнить, вспоминать, вспомнить; yada salmaq kimi, nəyi вспоминать, вспомнить, припоминать, припомнить кого, что; yadda saxlamaq держать в памяти, держать в голове; помнить; yadda qalmaq остаться в памяти, запомниться; yaddan çıxartmaq kimi, nəyi предавать, предать забвению, забыть, позабыть кого, что; yaddan çıxmaq забываться, забыться, быть забытым; изгладиться из памяти; yaddan çıxartmamaq хорошо помнить; yaddan çıxmamışdır свежо(-а) в памяти, помнится; yadımda deyil, yadıma gəlmir не помню; забыл; yadımdan çıxıb выветрилось из головы, позабыл, запамятовал; yadına da düşmür и не думает (делать что-л.); yadına düşdü: 1. вспомнил; 2. спохватился; yadına gətirmək вызвать в памяти, вспомнить; yadına gəlmək приходить, прийти на память, вспомнить; yadına salmaq (gətirmək):
    1. привести на память что к ому; воскрешать, воскресить в чьей памяти, восстанавливать, восстановить в памяти
    2. kimin kimi, nəyi напоминать, напомнить кому что; yadında qalmaq: 1. запомниться, жить в памяти, остаться в памяти; 2. запомнить; yadında olmaq помнить; yadında saxlamaq: 1. помнить; 2. запомнить, сохранить в памяти; yadından çıxarmaq выбрасывать, выбросить из памяти; изгнать из памяти; забыть, запамятовать; yadından çıxmaq вылетать, вылететь из памяти, исчезать, исчезнуть из памяти, вылететь из головы; yadından çıxartma ki, не забудь (не забывай), что …; yadında saxla так и знай, заруби себе на носу; yadımdan çıxıb выпало из (моей) памяти что, əgər yadımdan çıxmayıbsa … если память мне не изменяет …
    2
    I
    прил.
    1. чужой:
    1) не свой, не собственный, принадлежащий другим. Yad ellər чужие края, yad ölkə чужая страна, чужой край, yad el чужая земля, чужой край
    2) не родной, посторонний. Yad adamlar чужие люди
    3) далёкий по духу, по взглядам, не имеющий близости с кем-л., чем-л. Yad adam чужой человек, bir-birinə yad adamlar чужие друг другу (друг для друга) люди, yad görünmək показываться, показаться чужим
    2. посторонний. Yad kişi посторонний мужчина, yad kök мат. посторонний корень
    3. чуждый (далёкий, противоположный по сущности). Yad ünsürlər чуждые элементы, yad ənənə чуждая традиция
    4. вражеский, неприятельский. Yad gülləsi вражеская пуля
    5. инородный, чужеродный. мед. Yad cisim инородное тело, yad zülallar чужеродные белки
    II
    сущ.
    1. незнакомец, чужак
    2. иноземец, чужеземец
    3. враг, недруг. İtə ataram, yada satmaram брошу собакам, но врагу не продам; yad yerdə на чужбине
    ◊ yad ocağı чужой очаг, yad qapısı чужой дом, чужой двор; yad qızı чужая дочь (о невестке), yad oğlu чужой сын (о зяте)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yad

  • 103 yadırğamaq

    глаг. nəyi отвыкать, отвы кнуть от чего:
    1. переставать, перестать заниматься ч ем-л. Papiros çəkməyi yadırğamaq отвыкать курить
    2. разучиваться, разучиться, утрачивать, утратить привычку делать что-л. Oynamağı yadırğamaq разучиться танцевать, çalmağı yadırğamaq разучиться играть на чём-л.
    3. становиться, стать далёким, чужим кому-л., забыть, позабыть кого-л. Atasından yadırğamaq отвыкнуть от отца

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yadırğamaq

  • 104 aizmirst

    darb.v. забывать; забыть; позабыть
    LKLv59
    ▪ Termini
    lv dzelzc.
    ru забыть
    Sku98
    ▪ Sinonīmi
    I. atradināties; zaudēt prasmi
    II. darb.v.
    1. mest no galvas laukā; neatcerēties; neatgādāties; neatminēties; piemirst
    aizmirst sevi
    aizmirst tekstu darb.v. - izjaukt ainu
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > aizmirst

  • 105 оныту

    гл
    1. забывать, позабыть, запамятовать
    2. разучиться

    Татарско-русский словарь > оныту

  • 106 монден колташ

    забыть, позабыть

    Ачаже эрлашым, я кумышешым южо букважым монден колта. К. Васин. А отец на другой или на третий день некоторые буквы забывает.

    (Прохоров:) Мутланыме дене монденат кудалтышна. А. Волков. (Прохоров:) С разговорами мы и позабыли.

    Составной глагол. Основное слово:

    мондаш

    Марийско-русский словарь > монден колташ

  • 107 монден кудалташ

    забыть, позабыть

    Ачаже эрлашым, я кумышешым южо букважым монден колта. К. Васин. А отец на другой или на третий день некоторые буквы забывает.

    (Прохоров:) Мутланыме дене монденат кудалтышна. А. Волков. (Прохоров:) С разговорами мы и позабыли.

    Составной глагол. Основное слово:

    мондаш

    Марийско-русский словарь > монден кудалташ

  • 108 монден пытараш

    забыть, позабыть (всё)

    – Ынде рольжымат чыла монден пытаренам. А. Волков. – Теперь я и роль-то всё забыл.

    Составной глагол. Основное слово:

    мондаш

    Марийско-русский словарь > монден пытараш

  • 109 монден шуаш

    Г.
    забыть, позабыть совсем

    Крофина нелыцшымат монден шуэн. Н. Ильяков. Крофина позабыла о тяжести.

    Составной глагол. Основное слово:

    мондаш

    Марийско-русский словарь > монден шуаш

  • 110 субординаций

    субординаций

    Субординацийым ушыштет кучо. В. Юксерн. Не забывай субординацию.

    Армий гыч толметлан талук веле эрталтен, а субординацийым монденат шуктенат! В. Юксерн. Прошёл только год, как ты пришёл из армии, а уже успел позабыть субординацию!

    Марийско-русский словарь > субординаций

  • 111 чевер

    чевер
    Г.: цевер
    1. прил. красивый; доставляющий наслаждение взору; приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью

    Чевер ӱдыр красивая девушка.

    Теве, кӱчык шокшан чевер платьым чиен, ала-могай изи ӱдыр олыкыш вола. В. Сапаев. Вот спускается на луга какая-то маленькая девочка, одетая в красивое платье с короткими рукавами.

    Йошкар-Ола – чевер ола, куатле, сылне тый улат. М. Чойн. Йошкар-Ола – красивый город, силён, прекрасен ты.

    2. прил. красный, алый, румяный; цвета крови, спелых ягод земляники

    Чевер вӱр красная кровь;

    чевер пеледыш красный цветок;

    чевер чия красная краска.

    Шопкевапкан чевер вуйжо мӱндыркӧ коеш. В. Иванов. Красная головка подосиновика видна далеко.

    Тыйын чевер чуриетшым монден ом керт изишат. Муро. Твоё румяное личико я не могу позабыть даже на малость.

    3. прил. прекрасный; очень красивый

    Чевер май прекрасный май;

    чевер жап прекрасное время.

    Угыч чевер шошо толын шуо. «Ончыко» Снова наступила прекрасная весна.

    Мланде лум деч эрнен. Чевер пагыт толын шуын. «Мар. ком.» Земля освободилась от снега. Наступило прекрасное время.

    4. сущ. красота; прелесть; очарование, обаяние, привлекательность

    Илышын чеверже прелести жизни;

    ӱдырын чеверже красота девушки.

    Кажне кундемын шке чеверже уло. «Мар. ком.» У каждой местности есть своя прелесть.

    Пеледыш – пӱртӱсын чеверже. В. Сапаев. Цветы – украшение (букв. красота) природы.

    5. нар. диал. красиво; доставляя наслаждение взору

    Качыже чевер чиен толеш: кыдалан кӱрыкым але мыжерым. МФЭ. Жених её приходит красиво одетым: в шубу со сборками или в кафтан.

    6. Г.
    нар. благополучно, удачно, успешно, счастливо

    Цеверок шоаш прибыть благополучно;

    цеверок ӹлӓш жить счастливо.

    Тау, хоть тинӓр тетям цеверок анжен куштышна, цилӓм ял вӹкӹ шагалтышна. В. Сузы. Хорошо, что мы столько детей вырастили благополучно, всех поставили на ноги.

    Цеверок сӓрнен толмыда лӹм доно изиш подылына моло. А. Канюшков. Выпьем немного по поводу вашего благополучного (букв. благополучно) возвращения.

    Сравни с:

    порын
    7. Г.
    в знач. вводн. сл. употр. при прощании в знач. прощай, счастливо, до свидания.

    Цевер, шачмы вӓрем, цевер, пашкудемвлӓ! Г. Матюковский. До свидания, край родной, до свиданья, соседи!

    Ну, цевер, тӹнге гӹнь, шукы шалгаш дела уке, кыдалам. К. Беляев. Ну, прощай, коли так, нечего долго стоять, я поеду.

    Цевер кодок, вӓтем... П. Першут. Счастливо тебе оставаться, моя жена...

    Сравни с:

    чеверын

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чевер

  • 112 meelest minna laskma

    подзабыть,
    позабыть

    Eesti-venelased uus sõnastik > meelest minna laskma

  • 113 unustama

    забывать,
    забыть,
    перезабыть,
    позабыть,
    размыкивать

    Eesti-venelased uus sõnastik > unustama

  • 114 aizmirst

     (aizmirsttu, aizmirstti; -u; aizmirstīšu; aizmirstdams) забывать, забыть, позабыть

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > aizmirst

  • 115 piemirst

     (piemirsttu, piemirstti; piemirstu; piemirstīšu; piemirstdams) забыть, забывать, позабыть

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > piemirst

  • 116 вунöтны

    забыть, позабыть кого-что-л.; сія оз вермы \вунöтны чулалöм годдэсö он не может забыть минувшие годы; вунöті, кыдз cійö шуöны забыл, как его зовут; некöр ог вунöт аймамöс я никогда не забуду родителей; сія ештöм ни \вунöтны гортсö, иньсö он успел уже забыть дом, жену

    Коми-пермяцко-русский словарь > вунöтны

  • 117 вунöтчыны

    (возвр. от вунöтны) 1) забыть, позабыть (что-л. сделать); тэ вунöтчин пöднавны ыбöс ты забыл закрыть дверь; ме вунöтчи ни, кыдз орсны гитараöн я уже забыл, как играть на гитаре 2) забыться; шогалісь недыр кежö вунöтчис больной на некоторое время забылся

    Коми-пермяцко-русский словарь > вунöтчыны

  • 118 субординаций

    субординация (изиракын кугураклан подчинятлалтме системе). Субординацийым ушыштет кучо. В. Юксерн. Не забывай субординацию. Армий гыч толметлан талук веле эрталтен, а субординацийым монденат шуктенат! В. Юксерн. Прошёл только год, как ты пришёл из армии, а уже успел позабыть субординацию!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > субординаций

  • 119 чевер

    Г. це́вер
    1. прил. красивый; доставляющий наслаждение взору; приятный внешним видом, гармоничностью, стройностью. Чевер ӱдыр красивая девушка.
    □ Теве, кӱчык шокшан чевер платьым чиен, ала-могай изи ӱдыр олыкыш вола. В. Сапаев. Вот спускается на луга какая-то маленькая девочка, одетая в красивое платье с короткими рукавами. Йошкар-Ола – чевер ола, куатле, сылне тый улат. М. Чойн. Йошкар-Ола – красивый город, силён, прекрасен ты. Ср. мотор, сылне, сӧ рале.
    2. прил. красный, алый, румяный; цвета крови, спелых ягод земляники. Чевер вӱр красная кровь; чевер пеледыш красный цветок; чевер чия красная краска.
    □ Шопкевапкан чевер вуйжо мӱндыркӧ коеш. В. Иванов. Красная головка подосиновика видна далеко. Тыйын чевер чуриетшым монден ом керт изишат. Муро. Твоё румяное личико я не могу позабыть даже на малость.
    3. прил. прекрасный; очень красивый. Чевер май прекрасный май; чевер жап прекрасное время.
    □ Угыч чевер шошо толын шуо. «Ончыко». Снова наступила прекрасная весна. Мланде лум деч эрнен. Чевер пагыт толын шуын. «Мар. ком.». Земля освободилась от снега. Наступило прекрасное время. Ср. чапле, сӧрале, сылне.
    4. сущ. красота; прелесть; очарование, обаяние, привлекательность. Илышын чеверже прелести жизни; ӱдырын чеверже красота девушки.
    □ Кажне кундемын шке чеверже уло. «Мар. ком.». У каждой местности есть своя прелесть. Пеледыш – пӱртӱсын чеверже. В. Сапаев. Цветы – украшение (букв. красота) природы. Ср. сылнылык, моторлык, сӧраллык.
    5. нар. диал. красиво; доставляя наслаждение взору. Качыже чевер чиен толеш: кыдалан кӱрыкым але мыжерым. МФЭ. Жених её приходит красиво одетым: в шубу со сборками или в кафтан.
    6. Г. нар. благополучно, удачно, успешно, счастливо. Цеверок шоаш прибыть благополучно; цеверок ӹ лӓш жить счастливо.
    □ Тау, хоть тинӓ р тетям цеверок анжен куштышна, цилӓ м ял вӹ кӹ шагалтышна. В. Сузы. Хорошо, что мы столько детей вырастили благополучно, всех поставили на ноги. Цеверок сӓрнен толмыда лӹм доно изиш подылына моло. А. Канюшков. Выпьем немного по поводу вашего благополучного (букв. благополучно) возвращения. Ср. порын.
    7. Г. в знач. вводн. сл. употр. при прощании в знач. прощай, счастливо, до свидания. Цевер, шачмы вӓрем, цевер, пашкудемвлӓ! Г. Матюковский. До свидания, край родной, до свиданья, соседи! Ну, цевер, тӹнге гӹнь, шукы шалгаш дела уке, кыдалам. К. Беляев. Ну, прощай, коли так, нечего долго стоять, я поеду. Цевер кодок, вӓтем... П. Першут. Счастливо тебе оставаться, моя жена... Ср. чеверын.
    ◊ Чевер ышташ диал. прощаться, попрощаться; обмениваться (обменяться) добрыми пожеланиями при расставании. Ешлан чевер ыштен кидым пуэдышымат, лектын, тарантасыш кӱзен шинчым, ватем шындышымат, дурр-р шоктыктен кудал колтышым. «У вий». Попрощавшись с семьей за руки, я вышел, забрался на тарантас, посадил жену и уехал с шумом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чевер

  • 120 -S1057

    позабыть, забросить.

    Frasario italiano-russo > -S1057

См. также в других словарях:

  • ПОЗАБЫТЬ — ПОЗАБЫТЬ, см. позабывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • позабыть — см. забыть 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. позабыть гл. сов. 1. • забыть • …   Словарь синонимов

  • ПОЗАБЫТЬ — ПОЗАБЫТЬ, позабуду, позабудешь, совер. (к позабывать1), кого что, о ком чем или с инф. (разг.). То же, что забыть. «Позабудьте весь наш разговор.» А.Тургенев. «Я об ней и думать позабыл.» Шолохов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЗАБЫТЬ — ПОЗАБЫТЬ, буду, будешь; позабудь; ытый; совер., кого (что) (разг.). То же, что забыть. | несовер. позабывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • позабыть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я позабуду, ты позабудешь, он/она/оно позабудет, мы позабудем, вы позабудете, они позабудут, позабудь, позабудьте, позабыл, позабыла, позабыло, позабыли, позабывший, позабыв 1. Если кто либо позабыл… …   Толковый словарь Дмитриева

  • позабыть — распри позабыть • прерывание, знание слово позабыть • прерывание, знание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Позабыть себя (о себе) — ПОЗАБЫВАТЬ СЕБЯ (О СЕБЕ). ПОЗАБЫТЬ СЕБЯ (О СЕБЕ). Разг. Не принимать в расчёт свои собственные нужды, потребности, интересы ради общего дела. Только тот знает высшее состояние человеческого счастья, кто позабывал о себе для других (Н. Морозов.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Позабыть — сов. перех. и неперех.; разг. 1. Перестать чувствовать расположение, любовь к кому либо; прервать дружескую, деловую и т.п. связь. отт. Перестать заниматься, интересоваться чем либо (с неопределённой формой глагола). 2. см. тж. позабывать I… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • позабыть — позабыть, позабуду, позабудем, позабудешь, позабудете, позабудет, позабудут, позабудя, позабыл, позабыла, позабыло, позабыли, позабудь, позабудьте, позабывший, позабывшая, позабывшее, позабывшие, позабывшего, позабывшей, позабывшего, позабывших,… …   Формы слов

  • позабыть — позаб ыть, б уду, б удет …   Русский орфографический словарь

  • позабыть — (I), позабу/ду(сь), дешь(ся), дут(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»