-
61 zapominać
глаг.• забывать• забыть• позабыть* * *забыватьzapamiętywać запоминать* * *zapomina|ć\zapominaćny несов. забывать; ср. zapomnieć* * *zapominany несов.забыва́ть; ср. zapomnieć -
62 zapomnieć
глаг.• забывать• забыть• подзабыть• позабыть* * *забытьzapamiętać запомнить* * *zapomn|ieć\zapomniećę, \zapomniećij, \zapomniećiany сов. забыть;ktoś \zapomniećiał języka (w gębie, w ustach) перен. язык прилип к гортани у кого-л.* * *zapomnę, zapomnij, zapomniany сов.забы́тьktoś zapomniał języka — (w gębie, w ustach) перен. язы́к прили́п к горта́ни у кого́-л.
-
63 ne rien laisser à quartier
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne rien laisser à quartier
-
64 unohtua
1) забывать, забыть, позабыть2) забываться, забыться3) забываться, забыться, исчезать из памяти, исчезнуть из памяти, не сохраняться в памяти, не сохраниться в памяти4) забыться* * *забыва́ться, не сохраня́ться в па́мяти -
65 olvidar
гл.1) общ. @позабыть, забыть, позабывать, разучиваться (забывать), пощадить (забыть), пропускать (забыть), пропустить (забыть), разучиться, забывать, разлюбить2) разг. перезабыть (a todos, a muchos)3) прост. запамятовать, подзабыть -
66 ìrsele el santo al cielo
сущ.общ. @позабыть (fam.), позабывать (fam.)Испанско-русский универсальный словарь > ìrsele el santo al cielo
-
67 ne pas prendre soinde
сущ.общ. (...) позабыть сделать (что-л.)Французско-русский универсальный словарь > ne pas prendre soinde
-
68 oublier ses lectures
гл.общ. позабыть прочитанноеФранцузско-русский универсальный словарь > oublier ses lectures
-
69 вунӧдны
перех.1) забыть, позабыть;ставсӧ вунӧдны — всё перезабыть, всех перезабыть; шог вунӧдны — забыть горе; асьсӧ оз вунӧд — себя не забываетважсӧ вунӧдны — забыть старое;
2) разучиться;3) отвыкнуть; -
70 вунӧдчывны
-
71 elfelejt
1. vkit, vmit забывать/забыть кого-л., что-л.; позабывать/позабыть кого-л., что-л. v. о ком-л., о чём-л. v. inf.; выходить/ выйти из головы; передавать/передать забвению; { fokozatosa n., lassanként) позабывать;mindent-\elfelejt — забывать всё на свете; \elfelejtettem — я забил; это выпало из моей памяти; \elfelejtettem az ön címét — я забыл ваш адрес; \elfelejtettem, milyen nap van ma — я забыл, какой сегодня день; lassanként összes barátját \elfelejtette — он позабывал всех друзей; ezt sohasem fogom \elfelejteni — ввек этого не забуду; это навсегда останется в моей памяти; ezt a találkozást sohasem fogom \elfelejteni — эта встреча никогда мной не забудется; mindent \elfelejtett, amit tudott — перезабыл всё, что знал; amíg élek nem felejtem el — жив буду, не забуду; szól. ijedtemben azt is \elfelejtettem, fiú vagyok-e vagy lány — мне небо с овчинку показалось;alaposan/sokat/teljesen \elfelejt — перезабывать/перезабыть;
2.kész vagyok mindent \elfelejteni — я готов всё забыть; ezt nem könnyű \elfelejteni — это не скоро забывается; felejtse el a történteket! — забудьте о прошедшем !; ezt nem felejtem el! (fenyegetés) — я тебе это попомню! я тебе вспомню это!;átv.
\elfelejt vmit {már nem törődik vele) — забывать/забыть что-л. v. о чём-л.;3. (figyelmen kívül hagy) упустить из виду;ne felejtse el, hogy — … имейте в виду, что…;
4. (tanult, begyakorolt ügyességet) разучиться, забыть;\elfelejtett zongorázni — он разучился играть на рояле
-
72 felejt
[\felejtett, \felejtsen, \felejtene]Its. 1. забывать/ заботь;ne \felejtsd, amit mondtam! — не забудь v. помни, что я (тебе) сказал!; nem \felejtve, hogy — … имея в виду что… ; памятуя, что…;sokat \felejtett — он многое забил;
2. {vhol/ vhogyan) забывать/забьпъ, позабывать/позабыть;a matrózt a parton \felejtették — матроса забили на берегу; nyitva \felejtette az ajtót — он забыл закрыть дверь; otthon \felejtette a ceruzáját — позабьш дома карандаш; otthon \felejti a szemüvegét — забывать очки дома;otthon \felejt vmit — забывать дома что-л.;
3.rajta \felejti a szemét/tekintetét vkin — долгое время смотреть на кого-л.;
4.IIátv.
, tréf. képen/pofon \felejt vkit — залепить кого-л. по щеке;tn. забываться/ забыться, позаботься;iszik, hogy \felejtsen — он пьёт, чтобы забыться; IIIazért teszi, hogy \felejtsen — он делает это, чтобы забыться;
nálunk \felejtette magát — он засиделся у насtréf.
magát vhol v. vhogyan \felejti — засиживаться/засидеться где-л.; -
73 forget
verb(past forgot; past participle forgotten)забывать;to forget oneselfа) забывать себя, думая только о других;б) забыться;в) забываться, вести себя недостойноforget it! не обращайте внимания!, пустяки!; не стоит благодарности!, пожалуйста!Syn:neglect, omit, overlookAnt:find, remember* * *(v) забывать; забыть* * *(forgot, forgotten) забывать* * *[for·get || fə(r)'get] v. забывать, забыть, не помнить, перезабыть* * *забудьтезабыватьзабытьзапамятоватьпозабудьтепозабыть* * *прош. вр. - forgot, прич. прош. вр. - forgotten 1) забывать (about) 2) пренебрегать (кем-л., чем-л.), игнорировать (кого-л., что-л.) -
74 bury
1. IIIbury smb., smth, bury a (dead person (one's uncle, etc.) похоронить покойника и т. д., she has buried all her children (all her relatives, etc.) она потеряла /схоронила/ всех своих детей и т. д.; she has buried five husbands она пережила пятерых мужей; bury one's differences позабыть разногласия2. IVbury smb. in same manner bury one's parents solemnly (ceremoniously, quietly, shabbily, etc.) торжественно и т. д. похоронить родителей3. VIbury smb. in some state bury the man alive похоронить человека заживо4. XI1) be buried he is dead and buried он уже давно лежит в сырой земле; the whole thing is dead and buried все это давно быльем поросло /предано забвению/; be buried in some manner the victim of accident was buried without identification жертву несчастного случая похоронили без установления личности; be buried in (under, etc.) smth. he was buried in his home town он был похоронен в родном городе; he was buried in an avalanche (under /in/ the ruins, under the landslide, beneath the debris, etc.) он был погребен под снежной лавиной и т. д., the house was buried under the snow дом занесло снегом; my passport was buried under the other papers мой паспорт лежал под другими бумагами; we found a poem of his buried in an obscure periodical нам удалось раскопать одно из его стихотворений, затерявшееся в малоизвестном журнале; he is buried in oblivion память о нем канула в лету || be buried alive быть заживо погребенным2) be buried in smth. be buried in the memories of the past (in thought, in grief, etc.) быть погружённым /уйти/ в воспоминания о прошлом и т. д., be buried in business (in studies, in one's books, etc.) с головой уйти /погрузиться/ в дела и т. д.; the town is already buried in sleep город уже погрузился в сон5. XVIIIbury oneself in smith.1)bury oneself in the country похоронить себя в деревне /в глуши/; you mustn't bury yourself in your room ты не должен сидеть безвылазно а своей комнате2)bury oneself In one's books (in one's studies, in one's work, etc.) погрузиться /уйти с головой/ в книги и т. д.6. XXI11) bury smb. in /at/ smth. bury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea,. etc.) похоронить героя на родине /в родной земле/ и т. д.; bury smb. with smth. bury the defenders of the town with the traditional funeral rites похоронить защитников города по традиционному похоронному обряду; they buried him with all due honours его тело было предано земле со всеми почестями2) bury smth. in (under) smth. bury a bone in the ground (ammunition under some stones, a bottle under snow, toys in the leaves, the spade in the ruins. etc.) закачивать /прятать/ кость в землю и т. д.; we decided to bury the box in the ground мы решили закопать этот ящик в землю3) bury smth. in (on) smth. bury one's face (one's head, etc.) in one's hands закрыть лицо и т. д. руками; bury one's face oil smb.'s breast спрятать лицо у кого-л. на /на чьей-л./ груди; the child buried his face in her lap ребенок уткнулся лицом ей в колени: bury one's hands in one's pocket засунуть руки глубоко в карманы; he buried his head in the sand он зарылся головой в песок -
75 sleep\ off
sleep off smth. /smth. off/ sleep off a headache (one's vexation, the effects of a debauch, the effects of wine, one's fatigue, one's disappointment, etc.) выспаться /проспаться/ и позабыть о головней боли и т.д.; he slept off his tiredness он выспался, и его усталость прошла -
76 დავიწყება
забыть, позабыть; сущ. забвение -
77 გადავიწყება
запамятовать перезабыть позабыть разучитьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადავიწყება
-
78 დავიწყება
выпустить из памяти забыть запамятовать позабыть преминуть-см. разучитьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დავიწყება
-
79 гадавицйеба
запамятовать перезабыть позабыть разучитьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадавицйеба
-
80 давицйеба
выпустить из памяти забыть запамятовать позабыть преминуть-см. разучитьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > давицйеба
См. также в других словарях:
ПОЗАБЫТЬ — ПОЗАБЫТЬ, см. позабывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
позабыть — см. забыть 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. позабыть гл. сов. 1. • забыть • … Словарь синонимов
ПОЗАБЫТЬ — ПОЗАБЫТЬ, позабуду, позабудешь, совер. (к позабывать1), кого что, о ком чем или с инф. (разг.). То же, что забыть. «Позабудьте весь наш разговор.» А.Тургенев. «Я об ней и думать позабыл.» Шолохов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОЗАБЫТЬ — ПОЗАБЫТЬ, буду, будешь; позабудь; ытый; совер., кого (что) (разг.). То же, что забыть. | несовер. позабывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
позабыть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я позабуду, ты позабудешь, он/она/оно позабудет, мы позабудем, вы позабудете, они позабудут, позабудь, позабудьте, позабыл, позабыла, позабыло, позабыли, позабывший, позабыв 1. Если кто либо позабыл… … Толковый словарь Дмитриева
позабыть — распри позабыть • прерывание, знание слово позабыть • прерывание, знание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Позабыть себя (о себе) — ПОЗАБЫВАТЬ СЕБЯ (О СЕБЕ). ПОЗАБЫТЬ СЕБЯ (О СЕБЕ). Разг. Не принимать в расчёт свои собственные нужды, потребности, интересы ради общего дела. Только тот знает высшее состояние человеческого счастья, кто позабывал о себе для других (Н. Морозов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Позабыть — сов. перех. и неперех.; разг. 1. Перестать чувствовать расположение, любовь к кому либо; прервать дружескую, деловую и т.п. связь. отт. Перестать заниматься, интересоваться чем либо (с неопределённой формой глагола). 2. см. тж. позабывать I… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
позабыть — позабыть, позабуду, позабудем, позабудешь, позабудете, позабудет, позабудут, позабудя, позабыл, позабыла, позабыло, позабыли, позабудь, позабудьте, позабывший, позабывшая, позабывшее, позабывшие, позабывшего, позабывшей, позабывшего, позабывших,… … Формы слов
позабыть — позаб ыть, б уду, б удет … Русский орфографический словарь
позабыть — (I), позабу/ду(сь), дешь(ся), дут(ся) … Орфографический словарь русского языка