Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

пожар

  • 1 пожар

    1 С м. неод. tulekahju, kahjutuli, põleng, palang; лесной \пожар metsatulekahju, -põlemine, -põleng, беглый \пожар liikuv tuli v põleng (metsapõlemisel), верховой \пожар ladvatuli, -põleng, низовой \пожар pinnatuli, -põleng, торфяной \пожар rabatulekahju, -põleng, тушить \пожар tulekahju kustutama, \пожар войны ülek. sõjaleek, -tuli, -tulekahju, \пожар страстей ülek. kirgede lõõm; ‚
    (бежать) как на \пожар kõnek. (jooksma) nagu oleks tuli lahti v nagu tuli takus;
    не на \пожар kõnek. ega sellega ei põle v tuld taga ole

    Русско-эстонский новый словарь > пожар

  • 2 пожар

    n
    gener. tulekahju

    Русско-эстонский универсальный словарь > пожар

  • 3 пожар

    kahjutuli; palang; põlemine; põleng; tulekahju

    Русско-эстонский словарь (новый) > пожар

  • 4 ландшафтный пожар

    Русско-эстонский универсальный словарь > ландшафтный пожар

  • 5 лесной пожар

    adj
    gener. metsapõlemine, metsatulekahju

    Русско-эстонский универсальный словарь > лесной пожар

  • 6 не на пожар

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > не на пожар

  • 7 возникать

    165b Г несов.сов.
    возникнуть tekkima, sugenema, puhkema; \возникатьет опасение tekib kartus v kahtlus, on karta, возник пожар puhkes v tekkis tulekahju, \возникатьть в процессе чего mille käigus tekkima, \возникатьть в результате чего mille tulemusel v tagajärjel tekkima, \возникатьть в связи с чем mille tõttu v seoses millega tekkima, он возник перед нами как будто из-под земли ta kerkis meie ette nagu maa alt

    Русско-эстонский новый словарь > возникать

  • 8 вспыхнуть

    335b Г сов.несов.
    вспыхивать 1. без доп., чем (äkki) süttima (ka ülek.) v põlema hakkama; lõkkele lööma; puhkema (ka ülek.); на далёких холмах \вспыхнутьли огоньки костров kaugetel kinkudel süttis lõkketulesid, вечером \вспыхнутьли звёзды õhtul süttisid tähed, глаза \вспыхнутьли гневом silmis süttis vihane leek, silmad süttisid vihas(t), в деревне \вспыхнутьл пожар külas puhkes tulekahju, \вспыхнутьла война puhkes sõda;
    2. чем, без доп. ülek. punastama; она вся \вспыхнутьла ta punastas üleni, её лицо \вспыхнутьло гневом ta nägu lahvatas vihast punaseks v lõi lõkendama;
    3. чем, без доп. ülek. (äkki) tekkima, tärkama; \вспыхнутьло желание tärkas soov

    Русско-эстонский новый словарь > вспыхнуть

  • 9 вызвать

    215* Г сов.несов.
    вызывать 1. кого välja kutsuma v hüüdma; kohale ilmuda käskima; его \вызватьли из комнаты ta kutsuti toast välja, \вызватьть ученика õpilast küsima (tunnis), учитель \вызватьл его к доске õpetaja kutsus ta tahvli juurde, \вызватьть добровольцев vabatahtlikke välja hüüdma, \вызватьть скорую помощь kiirabi kutsuma, \вызватьть кого в суд keda kohtusse kutsuma, \вызватьть по телефону telefoni teel välja kutsuma;
    2. что esile kutsuma, tekitama; он старался \вызватьть улыбку жены ta püüdis naist naeratama panna, \вызватьть чей гнев kelle viha esile kutsuma, \вызватьть аппетит söögiisu tekitama, чем \вызватьн пожар? mis põhjustas tulekahju? \вызватьть на разговор rääkima ärgitama;
    3. кого на что (üles)kutset esitama kellele, üles kutsuma keda; бригаду \вызватьли на соцсоревнование brigaadile tehti sotsialistliku võistluse ettepanek, brigaad kutsuti sotsialistlikule võistlusele, \вызватьть кого на поединок v на дуэль keda kahevõitlusele kutsuma

    Русско-эстонский новый словарь > вызвать

  • 10 захватить

    316a Г сов.несов.
    захватывать 1. кого-что, чем haarama, võtma (ka ülek.), kõnek. kahmama; ülek. köitma; \захватитьть из ящика горсть патронов kastist peotäit padruneid haarama, \захватитьть власть в свои руки võimu enda kätte võtma v haarama, \захватитьть лучшие места paremaid kohti endale rabama, колесо \захватитьло рукав käis jäi ratta vahele, музыка сразу \захватитьла меня muusika köitis v paelus mind otsemaid, работа \захватитьла его ta süvenes üle pea töösse;
    2. кого-что hõivama, vallutama, anastama; \захватитьть город linna vallutama;
    3. кого-что, чего, куда kaasa võtma; \захватитьть работу с собой на дачу tööd suvilasse kaasa võtma, \захватить гитару võta kitarr kaasa, \захватитьв двух приятелей, он отправился в парк ta läks koos kahe semuga parki;
    4. что kõnek. saama; \захватитьть чахотку tiisikust saama;
    5. кого-что kõnek. tabama, eest leidma, kätte saama; kinni võtma v nabima; jaole saama; \захватитьть кого врасплох keda ootamatult tabama, мы уже не \захватитьли поезда meie tuleku ajaks oli rong juba läinud, \захватитьть на месте преступления kuriteopaigalt tabama, \захватитьть в плен vangi võtma, \захватитьть пожар в самом начале tulekahjule alguses jaole saama v peale juhtuma; ‚
    дыхание \захватитьло v
    захватывает у кого hing jäi kinni, hinge võttis v võtab kinni

    Русско-эстонский новый словарь > захватить

  • 11 лесной

    120 П
    1. mets-, metsa-; metsandus(e)-; \леснойая земляника bot. metsmaasikas ( Fragaria vesca), \леснойая кошка zool. metskass ( Felis silvestris), \леснойая куница zool. metsnugis ( Martes martes), \леснойая птица metsalind, \леснойая охрана metsavalve, \леснойой пожар metsatulekahju, -põlemine, -palang, \леснойой плуг metsaader, \леснойая зона metsavöönd, \леснойая промышленность metsatööstus, \леснойое хозяйство metsamajandus;
    2. metsakas, metsane, metsarikas; metsaga kaetud; \леснойой край metsarikas maa

    Русско-эстонский новый словарь > лесной

  • 12 потушить

    311a Г сов. что kustutama, ülek. ka summutama, maha suruma; \потушить пожар tulekahju kustutama, \потушить свечку küünalt kustutama, \потушить гнев viha maha suruma, \потушить свет tuld surnuks tegema, \потушить ссору tüli lõpetama v summutama

    Русско-эстонский новый словарь > потушить

  • 13 предупредить

    292 Г сов.несов.
    предупреждать 1. кого-что, о чём (ette) teatama, hoiatama; \предупредить о чьём приезде kelle tulekust teatama, \предупредить об опасности ohust märku andma;
    2. что ennetama, ära hoidma; \предупредить пожар tulekahju ära hoidma;
    3. кого-что ennetama, ette jõudma; \предупредить события sündmusi ennetama

    Русско-эстонский новый словарь > предупредить

  • 14 произойти

    374 (действ. прич. прош. вр. происшедший и произошедший) Г сов.несов.
    происходить (без 1 и 2 л.)
    1. toimuma, aset leidma, juhtuma, sündima, tekkima; что здесь \произойтишло? mis siin juhtus? \произойтишло несчастье juhtus õnnetus, пожар \произойтишёл от неосторожности tulekahju tekkis hooletusest, \произойтишла ссора tekkis tüli v riid, \произойтишло недоразумение tekkis arusaamatus;
    2. от кого-чего põlvnema, kellest-millest sündima; от него \произойтишло большое потомство tal on palju järglasi

    Русско-эстонский новый словарь > произойти

  • 15 разгореться

    231 Г сов.несов.
    разгораться põlema v lõkkele lööma (ka ülek.), põlema hakkama v minema (ka ülek.), lõõmama hakkama; дрова \разгоретьсялись puud lõid põlema v lõkkele, \разгоретьсялся пожар puhkes tulekahju, утренняя заря \разгоретьсялась hommikukaar lõi punetama v lõõmama, щёки \разгоретьсялись põsed hakkasid lõkendama, его любопытство \разгоретьсялось ta uudishimu lõi lõkkele, страсти \разгоретьсялись kired lõid lõkkele, \разгоретьсялся спор läks ägedaks vaidluseks, tekkis äge vaidlus, борьба \разгоретьсялась võitlus läks ägedaks, весна \разгоретьсялась kevad võttis võimust, kevad on täies hoos, кровь \разгоретьсялась veri lõi keema v hakkas pulbitsema, я весь \разгоретьсялся ülek. ma läksin lausa põlema; ‚
    глаза (и зубы) \разгоретьсялись у кого, на что kõnek. mis teeb v tegi silmahimu kellele, mis paneb v pani kelle suu vett jooksma, mille järele keelt limpsama, himustama mida

    Русско-эстонский новый словарь > разгореться

  • 16 следствие

    115 С с. неод. tagajärg, tulemus; mat. järeldus; причина и \следствие põhjus ja tagajärg, пожар был \следствием небрежного обращения с огнём tulekahju oli tekkinud tulega hooletu ümberkäimise tagajärjel

    Русско-эстонский новый словарь > следствие

  • 17 случиться

    287 Г сов.несов.
    случаться I 1. juhtuma, sündima, toimuma; что \случитьсялось mis juhtus, \случитьсялось несчастье juhtus õnnetus, \случитьсялся пожар tekkis v oli tulekahju;
    2. (безл.) кому-чему с инф. osaks langema kellele, juhust olema, ette tulema; kõnek. õnnestuma; \случитьсялось ночевать в лесу tuli metsas ööbida;
    3. kõnek. (juhuslikult) olemas olema; у меня не \случитьсялось денег mul ei olnud raha kaasas

    Русско-эстонский новый словарь > случиться

  • 18 тронуть

    334 Г сов.несов.
    трогать I 1. vt.
    2. кого-что puudutama, puutuma, kahjustama, rikkuma; пуля никого не \тронутьла kuul ei tabanud kedagi, keegi ei saanud kuulist viga, пожар не \тронутьл дома maja jäi tulekahjust puutumata, засуха не \тронутьла урожая põud ei kahjustanud saaki, мороз \тронутьл посевы külm on külve näpistanud, его лицо \тронутьто оспой rõuged on ta näole armid jätnud, ta näol on rõugearme, сыр, \тронутьтый плесенью kergelt hallitanud juust, ягоды, \тронутьтые морозом külma näpistatud v põrutatud marjad; ‚
    пальцем не \тронутьть v
    трогать кого mitte sõrmeotsagagi puutuma keda;
    волоска не \тронутьть mitte juuksekarvagi kõverdama;

    Русско-эстонский новый словарь > тронуть

См. также в других словарях:

  • пожар — пожар: По ГОСТ 12.1.033; Источник: ГОСТ Р 22.1.09 99: Безопасность в чрезвычайных ситуациях. Мон …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПОЖАР — ПОЖАР, пожара, муж. 1. Распространение огня, сопровождающееся уничтожением имущества и всего, что может гореть. Пожар в доме. Пожар на корабле. Случился пожар. Вспыхнул пожар. Народ бежит на пожар. Тушить пожар. Лесной пожар. «То скосил градом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЖАР — ПОЖАР, его предупреждение и тушение. Большинство пожаров происходит от небрежности или халатности самих жителей при пользовании бытовыми приборами, керосиновыми лампами. Пожары возникают от неосторожного обращения с огнём и по техническим… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • пожар — Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу. [СТ СЭВ 383 87] пожар Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу. Примечание. В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара. [ГОСТ 12.1.033 81] пожар По… …   Справочник технического переводчика

  • пожар — не на пожар.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пожар пламя, красный петух, пожаротушение, пал Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ПОЖАР — занялся с бани. В трубе занялось или занялась сажа. Заря занимается. *Вражда между ними занялась давно. Я занялся у него, от него, перенял у него, выучился. Занимываться употреб. в знач. брать часто взаймы. Мы у них занимывались. Заниманье,… …   Толковый словарь Даля

  • Пожар — неконтролируемый процесс горения, стихийное или в результате воздействия противника распространение огня, сопровождающееся уничтожением материальных ценностей и угрожающее жизни людей. Наибольшую опасность пожар представляет на корабле (судне),… …   Морской словарь

  • Пожар — неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства. В области безопасности труда П. характеризуется образованием опасных для здоровья человека факторов. EdwART. Словарь… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Пожар — неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства;... Источник: Федеральный закон от 21.12.1994 N 69 ФЗ (ред. от 30.11.2011) О пожарной безопасности (с изм. и доп.,… …   Официальная терминология

  • ПОЖАР — по определению ФЗ О пожарной безопасности от 18 ноября 1994 г. неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства …   Юридический словарь

  • Пожар — неконтролируемый процесс горения, сопровождающийся уничтожением материальных ценностей и создающий опасность для жизни людей. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»