Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подавать+в+суд

  • 101 bring a case before a court

    Универсальный англо-русский словарь > bring a case before a court

  • 102 bring a case before the court

    Универсальный англо-русский словарь > bring a case before the court

  • 103 take legal steps

    Универсальный англо-русский словарь > take legal steps

  • 104 Strafantrag stellen

    сущ.
    1) общ. подать в суд, подать жалобу
    2) патент. возбуждать уголовное дело, подавать в суд по делу частного обвинения

    Универсальный немецко-русский словарь > Strafantrag stellen

  • 105 entablar pleito

    обратиться в суд; предъявить иск; подавать в суд (на кого-либо)
    * * *

    El diccionario Español-ruso jurídico > entablar pleito

  • 106 εισάγω

    (αόρ. εισήγαγα) μκτ.
    1) вводить (внутрьтж. лекарство); вносить; привносить; вставлять; вкладывать;

    εισάγω στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    εισάγω τό ξίφος στην θήκη μου — вкладывать саблю в ножны;

    2) впускать; допускать;
    3) ввозить; импортировать; 4) представлять, рекомендовать; τον εισήγαγεν εις τον υπουργόν он представил его министру; 5) вносить на рассмотрение;

    εισάγ νομοσχέδιο στη βουλή — вносить законопроект на рассмотрение парламента;

    6) юр. передавать, подавать (в суд); привлекать (к суду);

    εισάγω δίκη ( — или υπόθεση) στο δικαστήριο — передавать дело в суд;

    7) вводить (новшества и т. п.); внедрять;

    εισάγω νέας μεθόδους — внедрить новые методы;

    8) устраивать (в школу и т. п.); пометить (в больницу);

    εισάγομαι — быть принятым (в школу), быть помещённым (в больницу)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εισάγω

  • 107 empapelar

    гл.
    1) общ. обклеивать, обклеить, оклеить обоями, упечь под суд, оклеивать (обоями), оклеить (обоями), обклеивать плакатами, обклеить плакатами, завёртывать в бумагу, оклеивать обоями
    2) разг. впутывать в грязное дело, подавать в суд
    3) тех. обёртывать в бумагу, упаковывать в бумагу

    Испанско-русский универсальный словарь > empapelar

  • 108 pedir justicia

    гл.
    1) общ. искать правды, искать правосудия, подавать в суд

    Испанско-русский универсальный словарь > pedir justicia

  • 109 entamer des poursuites contre

    гл.
    общ. (qn) возбудить судебный процесс против (кого-л.), (qn) предъявить иск (кому-л.), (qn) подать в суд (на кого-л.), (qn) предъявлять иск (кому-л.) подавать в суд (на кого-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > entamer des poursuites contre

  • 110 poursuivre en justice

    гл.
    1) общ. возбудить судебный процесс, подать в суд
    2) бизн. (qn) подавать в суд на (кого)

    Французско-русский универсальный словарь > poursuivre en justice

  • 111 citare in giudizio

    Итальяно-русский универсальный словарь > citare in giudizio

  • 112 querelare

    подать в суд, привлечь к суду
    * * *
    гл.
    юр. обвинять, подавать в суд

    Итальяно-русский универсальный словарь > querelare

  • 113 sue

    [s(j)uː]
    гл.
    1) преследовать в судебном порядке; подавать в суд, возбуждать иск, предъявлять иск

    to sue a person for libel — возбуждать против кого-л. дело за клевету

    They sued to get their property back. — Они возбудили дело о возвращении себе прав на собственность.

    She sued him for a large sum of money. — Она преследовала его судебным порядком, претендуя на крупную сумму денег.

    to sue for peace — просить о мире; требовать мира, перемирия

    Why don't you sue to the court for more time to prepare your case? — Почему бы тебе не подать в суд ходатайство о продлении срока для подготовки к делу?

    Syn:
    3) уст. ухаживать ( за женщиной); добиваться руки ( девушки)
    Syn:
    woo, court 2.

    Англо-русский современный словарь > sue

  • 114 constructive dismissal

    «Конструктивное увольнение». Этот термин используется для описания причины увольнения работника, когда отношение к нему работодателя настолько негативно, что единственным выходом для работника становится увольнение по собственному желанию. Несмотря на то что работник увольняется сам, он, тем не менее, может подавать в суд на компенсацию за wrongful dismissal (незаконное увольнение). Cases of wrongful dismissal are on the increase. Employers do not seem to realise that an employee's resignation is not always the end of the matter. — Случаи обращений в суд за незаконное увольнение встречаются всё чаще. Работодатели, как видно, ещё не осознали, что уход по собственному желанию ещё не конец делу.

    English-Russian dictionary of expressions > constructive dismissal

  • 115 case

    [̈ɪkeɪs]
    adjourn a case откладывать слушание дела Admiralty case дело, рассматриваемое в морском суде affiliation case сем.право дело об установлении авторства affiliation case сем.право дело об установлении отцовства appeal case апелляционная жалоба appropriation case дело об ассигнованиях arbitration case арбитражное дело argue a case аргументировать судебный прецедент case случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел borderline case пограничный инцидент borderline case промежуточный случай bring a case before a court возбуждать уголовное дело bring a case before a court подавать в суд bring a case before a court предъявлять иск в суд case мед. больной, пациент; раненый case витрина (в музеях), застекленный стенд case вставлять в оправу case деликатный "иск по конкретным обстоятельствам дела" (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов иска) case доводы, аргументация по делу, изложение требований, меморандум по делу case мед. заболевание, случай; история болезни case заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде case изложение фактических обстоятельств case казус, судебный прецедент, судебное дело case кассета case класть, упаковывать в ящик case тех. кожух case стр. коробка (оконная, дверная) case коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар case вчт. корпус case крышка (переплета); корпус (часов) case полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания case полигр. наборная касса case обстоятельство case обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case грам. падеж case полигр. переплетная крышка case подлежащие судебному рассмотрению дело или иск case правовой вопрос case прецедент case вчт. регистр клавиатуры case случай; обстоятельство; положение; дело; as the case stands при данном положении дел case случай, положение case случай в судебной практике case юр. судебное дело; случай в судебной практике, прецедент; pl судебная практика case судебное дело case судебное решение case судебный прецедент case сумка; чемодан case жарг. "тип", чудак case фактические обстоятельства, изложение фактических обстоятельств case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту case футляр, чехол case ящик the case for the defendant факты в пользу ответчика, подсудимого case in point рассматриваемое дело case insensitive вчт. не различающий строчные и заглавные буквы case of doubt сомнительный случай case of mistaken identity случай ошибочного опознания case on the cause list дело из списка дел к слушанию case to answer основание для предъявления иска case to counsel представление дела адвокату case обшивать, покрывать; cased in armour одетый в броню case коробка, ларец; ящик; контейнер; cigarette case портсигар civil case гражданское дело civil: case юр. гражданский (противоп. уголовный); civil case гражданское дело; Civil Law гражданское право close a case прекращать судебное преследование collision case юр. дело о столкновении committee case опекунское дело court case судебный прецедент crank case тех. картер двигателя criminal case уголовное дело decided case судебное дело, по которому принято решение deep case вчт. глубинный падеж delay a case откладывать рассмотрение дела в суде dismiss a case отказывать в иске dismiss a case отклонять иск display case витрина display case выставочный стенд examine the case рассматривать дело exception case вчт. исключительная ситуация extreme case крайний случай extreme case вчт. экстремальная ситуация fillmor case вчт. падеж филлмора have no case не иметь возможности hear a case юр. разбирать дело hear a case юр. слушать дело if this is the case вчт. если дело обстоит именно так in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае in this case при этом individual case отдельное дело it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... judge a case быть арбитром по делу in case в случае; just in case на всякий случай; in any case во всяком случае; in that case в таком случае law case судебное дело leading case руководящий судебный прецедент leading: case ведущий; руководящий; передовой, выдающийся; leading case судебный прецедент; the leading man (lady) исполнитель(-ница) главной роли legal case судебное дело legal case судебный прецедент case полигр. наборная касса; lower case отделение со строчными литерами, цифрами и знаками препинания lower case вчт. нижний регистр case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту marginal case предельный случай maritime case морское судебное дело matrimonial case бракоразводный процесс matrimonial case иск о разводе open the case заводить дело packing case упаковочный ящик particular case особый случай particular case вчт. частный случай particular case частный случай plead a case защищать дело в суде police court case дело, рассматриваемое в полицейском суде prima facie case наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела prisoner case досье на заключенного probate case дело о доказывании завещания public prosecution case дело, возбужденное прокуратурой it is not the case это не так; to put the case that предположим, что... review the case пересматривать судебное дело running down case дело о столкновении судов special case специальный правовой вопрос special case частный случай case факты, доказательства, доводы; to state one's case изложить свои доводы; to make out one's case доказать свою правоту state: case констатировать; формулировать; излагать; to state one's case изложить свое дело tax case иск по вопросам налогообложения test case дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел test case вчт. контрольный пример try a case рассматривать дело undefended divorce case дело о разводе, ведущееся без защиты upper case вчт. верхний регистр upper case отделение с прописными буквами upper case character вчт. символ верхнего регистра urgent case срочное дело vanity case = vanity bag win a case выигрывать дело

    English-Russian short dictionary > case

  • 116 alimony

    [ʹælımənı] n
    1. содержание; пропитание, прокорм
    2. алименты; суммы, выплачиваемые жене на её содержание на время раздельного жительства супругов или бывшей жене после развода

    alimony drone - презр. алиментщица-тунеядка, паразитка, живущая на алименты

    to settle alimony on smb. - устанавливать кому-л. содержание

    НБАРС > alimony

  • 117 sue

    sju:преследовать судом, подавать в суд, возбуждать иск, предъявлять иск

    Англо-русский словарь экономических терминов > sue

  • 118 klagen

    vi
    j-m die Ohren voll klagenпрожужжать кому-л. все уши своими жалобами
    2) ( um A) оплакивать (кого-л.)
    3) ( gegen A) подавать в суд (на кого-л.)
    auf Schadenersatz klagen — предъявлять иск о возмещении ущерба
    auf Scheidung klagen — предъявлять иск о расторжении брака

    БНРС > klagen

  • 119 chagrin

    I adj ( fém - chagrine)
    печальный, огорчённый
    humeur chagrineмрачное расположение духа, грустное настроение
    II m
    1) печаль, огорчение
    chagrin partagé, chagrin diminué погов.горе разделённое - полгоря; на миру и смерть красна
    avoir du chagrinбыть огорчённым
    aller au chagrin1) подавать в суд 2) идти работать
    III m

    БФРС > chagrin

  • 120 entamer

    vt
    ••
    2) начинать, приступать к...
    entamer la lutteвступать в борьбу, в бой
    entamer des poursuites contre qnпредъявлять иск кому-либо, подавать в суд на кого-либо
    entamer une couleurвводить в игру какую-либо масть
    3) въедаться, проникать (о порче, ржавчине и т. п.)
    entamer la fermetéподорвать стойкость
    entamer la réputationподмочить репутацию
    5) (qn) подрывать чью-либо репутацию; поколебать кого-либо ( в его мнении)

    БФРС > entamer

См. также в других словарях:

  • подавать в суд — вчинять иск Словарь русских синонимов. подавать в суд / о гражданском деле: вчинять иск кому (устар.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПОДАВАТЬ — ПОДАВАТЬ, подать, подавывать что кому, говорят подает и подавает, южн. и песня. давать руками, вручать, подносить, от(пере)давать; б.ч. об отдаче вежливой, услужливой, высшему себя. Подать просьбу министру, или в суд. Подай мне книгу. Милостыню… …   Толковый словарь Даля

  • подавать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я подаю, ты подаёшь, он/она/оно подаёт, мы подаём, вы подаёте, они подают, подавай, подавайте, подавал, подавала, подавало, подавали, подающий, подаваемый, подававший, подавая; св. подать 1. Если кто либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Подавать на подсудную скамейку — Кар. Обращаться в суд с исковым заявлением. СРГК 4, 678 …   Большой словарь русских поговорок

  • Конституционный суд Германии — Федеральный Конституционный суд Федеративной Республики Германии нем. Bundesverfassungsgericht …   Википедия

  • Конституционный суд ФРГ — Федеральный Конституционный суд Германии (нем. Bundesverfassungsgericht, сокращённо BVerfG) уполномочен решать вопросы соответствия законов и судебных решений Конституции ФРГ. Заседает в Карлсруэ, здание охраняется федеральной полицией. Здание… …   Википедия

  • Федеральный конституционный суд — Германии (нем. Bundesverfassungsgericht, сокращённо BVerfG) уполномочен решать вопросы соответствия законов и судебных решений Конституции ФРГ. Заседает в Карлсруэ, здание охраняется федеральной полицией. Здание Конституционного суда в Карлсруэ… …   Википедия

  • Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… …   Энциклопедия инвестора

  • Верховный уголовный суд — Верховный уголовный суд  высший чрезвычайный судебный орган Российской империи. Создавался для проведения политических процессов декабристов (1826), Д. В. Каракозова (1866), А. К. Соловьева (1879) и других. С 1906 года… …   Википедия

  • Верховный уголовный суд — известен со второй половины прошлого столетия. Он никогда не был постоянным учреждением, но призывался к жизни высочайшими указами на каждый отдельный случай, для суждения об особенно важных государственных преступлениях. Впервые В. уголовный суд …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • В какой суд подавать исковое заявления против банка — В случае если мирно разрешить конфликтную ситуацию с банком не удалось, например кредитная организация отказала в возврате неправомерно списанных средств, излишне начисленного процента или комиссии, а также в случае кражи со счета единственный… …   Банковская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»