-
81 free in and stowed
1) Морской термин: погрузка в трюм и штивка за счёт фрахтователя2) Юридический термин: погрузка и укладка груза в трюме оплачиваются фрахтователем3) Экономика: погрузка и укладка груза в трюме оплачивается фрахтователем, фри-ин со штивкой, свободно от расходов по погрузке и укладке (штивке)4) Деловая лексика: судно свободно от расходов по погрузке и укладке груза (FIAS) -
82 frei ein
прил.2) экон. погрузка оплачивается фрахтователем3) бизн. (eingeladen) погрузка оплачивается фрахтователем4) судостр. погрузка оплачивается страхователем, свободный от погрузки, фри-ин -
83 embarcação
f1) небольшое судно, корабль; лодка2) погрузка, посадка на судно -
84 Anbordnehmen
сущ.1) воен. погрузка, приём (грузов) на борт2) тех. посадка пассажиров на судно, приём грузов на борт3) судостр. приём на судно (грузов), посадка на судно (пассажиров) -
85 f.i.a.s.
свободно от расходов по погрузке и штивке
Судно не несет расходов по погрузке и штивке (укладке груза в трюме). Погрузка груза на судно состоит из нескольких операций: подъем груза на борт, опускание его в трюм, укладка и крепление в трюме. В международной торговой практике с учетом обычаев порта расходы по погрузке при поставке ФОБ могут быть разделены между продавцом и покупателем. Так, во многих портах условие поставки ФОБ предполагает оплату продавцом расходов по погрузке только на борт судна (до поручней), а расходы по дальнейшей погрузке в трюм, укладке (штивке) и креплению оплачивает покупатель или зафрахтованное им судно. Поэтому в контрактах купли-продажи и в чартерах стороны уточняют, какая из них несет расходы по погрузке, штивке и соответственно выгрузке. При этом условие поставки ФОБ стоуд означает, что продавец несет все расходы по погрузке и штивке груза в трюмах судна.
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- f.i.a.s.
- free in and stowed
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > f.i.a.s.
-
86 free in and stowed
свободно от расходов по погрузке и штивке
Судно не несет расходов по погрузке и штивке (укладке груза в трюме). Погрузка груза на судно состоит из нескольких операций: подъем груза на борт, опускание его в трюм, укладка и крепление в трюме. В международной торговой практике с учетом обычаев порта расходы по погрузке при поставке ФОБ могут быть разделены между продавцом и покупателем. Так, во многих портах условие поставки ФОБ предполагает оплату продавцом расходов по погрузке только на борт судна (до поручней), а расходы по дальнейшей погрузке в трюм, укладке (штивке) и креплению оплачивает покупатель или зафрахтованное им судно. Поэтому в контрактах купли-продажи и в чартерах стороны уточняют, какая из них несет расходы по погрузке, штивке и соответственно выгрузке. При этом условие поставки ФОБ стоуд означает, что продавец несет все расходы по погрузке и штивке груза в трюмах судна.
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- f.i.a.s.
- free in and stowed
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > free in and stowed
-
87 embarquement
-
88 in and out cost
1) трансп., учет расходы по погрузке и разгрузке* ( транспортного средства)Free In and Out Cost means that cost of loading and unloading a vessel is borne by the shipper. — "Погрузка и разгрузка бесплатно" означает, что все расходы по погрузке груза на судно и разгрузке судна в порту назначения несет перевозчик.
See:2) упр., учет расходы по вводу и выводу* (имеют место, если какое-л. оборудование устанавливается для использования на период менее года; включают следующие компоненты: стоимость объекта плюс затраты труда по его установке и затраты по выводу объекта из использования за вычетом остаточной стоимости объекта)See:3) бирж. маржа покупки-продажи* (разница между суммой, которую покупатель платит при покупке актива (как правило, ценных бумаг) и той суммой, которую бы он получил при немедленной продаже данного актива обратно продавцу, т. е. разница между ценой покупки и продажи данного актива на бирже в настоящий момент)Syn:See:4) эк. стоимость дома на входе и выходе* (для собственников-строителей; включает издержки по ипотеке и комиссию риелтору)Syn:See: -
89 free in and out
сущ.2) экон. погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем, судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке -
90 charbonnage
сущ.1) общ. угледобыча, добыча угла, погрузка угля, угольная шахта2) тех. каменноугольное предприятие, угольная база, добыча каменного угля, складирование угля, угольный склад, эксплуатация угольной шахты, погрузка угля (на судно) -
91 embarquement
сущ.2) спорт. посадка в сани (бобслей) -
92 imbarco
(pl - chi) mcarta d'imbarco — посадочный талонpresentarsi almeno due ore prima dell'imbarco — в аэропорту необходимо быть по крайней мере за два часа до посадки2) пристань, место посадки4) уст. судно ( производящее посадку или погрузку)5) офиц. пребывание на борту -
93 Hieve
гл.1) тех. груз, поднимаемый (на судно) за один рабочий ход стрелы, погрузка, подъём (на судно)2) бизн. груз, заключённый в строп и состоящий из нескольких грузовых мест -
94 last
I -en (-a), -er1) груз(ы)brekke (bryte, ta hull på) lasten — разгружать (судно)
2) погрузка3) лесной груз, древесина4) трюм5) ноша6) уст. бремя, тягостьfalle (ligge) én til last — быть в тягость кому-л.
legge (regne) én noe til last — ставить кому-л. что-л. в вину
II -en, -er1) порокstå last og brast (med Enenen —) стоять друг за друга до конца
2) диал. упрёк, порицаниеfå last for noe — получить упрёк за что-л.
-
95 ŝarĝ·o
прям., перен. груз, нагрузка; перен. бремя, обуза; ср. kargo \ŝarĝ{}{·}o{}{·}i vt (за)грузить, нагружать, загружать; обременять, отягощать \ŝarĝ{}{·}o{}{·}i ŝipon per karbo (за)грузить судно углём; (за)грузить уголь на судно \ŝarĝ{}{·}o{}{·}i tablon per pladoj заполнить, заставить, завалить стол блюдами \ŝarĝ{}{·}o{}{·}a тяжёлый; тяжеловесный; обременительный; грузный (о поклаже) \ŝarĝ{}{·}o{}e: kuŝi \ŝarĝ{}{·}o{}e лежать грузом, бременем, обузой (= kuŝi kiel ŝarĝo) \ŝarĝ{}{·}o{}ad{·}o погрузка, загрузка, нагрузка (действие); обременение, отягощение \ŝarĝ{}{·}o{}ist{·}o грузчик, докер. -
96 Einschiffung
f погрузка ж. на судно; посадка ж. на судноNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Einschiffung
-
97 Hieve
f груз м. поднимаемый (на судно) за один рабочий ход стрелы; погрузка ж. суд.; подъём м. (на судно) -
98 Einschiffung
f =, -enпогрузка ( посадка) на судно( на корабль) -
99 Hieve
-
100 Ladung
I f =, -en2) груз, кладьeine Ladung einnehmen — грузить, нагружать; брать грузdie Ladung eines Schiffes löschen( bergen) — разгружать судноer hat seine volle Ladung — он довольно нагружен ( кладью); разг. он достаточно нагрузился ( выпил); разг. ему хорошенько досталось, его хорошо отчитали ( поколотили)3) воен. зарядeine atomare Ladung — атомный зарядeine blinde Ladung — холостой зарядeine ganze Ladung — полный зарядeine verstärkte Ladung — усиленный зарядeine volle Ladung — полный заряд4) эл. заряд; зарядка ( аккумулятора)5) авт. заряд ( горючей смеси)6)II f3) приглашение
См. также в других словарях:
погрузка за счет фрахтователя — свободно от погрузки фри ин При указании цены термин означает, что расходы по погрузке товара на зафрахтованное транспортное средство несет фрахтователь; оплата фрахта, которая включает в себя стоимость погрузки товара на зафрахтованное… … Справочник технического переводчика
Судно-цементовоз — У этого термина существуют и другие значения, см. Судно (значения). Судно цементовоз «Endeavor» в Порт Луи, Маврикий Цементовоз специализированное … Википедия
Цементовоз (судно) — Судно цементовоз Endeavor в Порт Луи, Маврикий … Википедия
Портюгаль (госпитальное судно) — «Портюгаль» … Википедия
Рефрижераторное судно — грузовое судно специальной постройки, оборудованное холодильными установками для перевозки скоропортящихся грузов. В зависимости от … Википедия
Сухогрузное судно — грузовое судно для перевозки различных сухих грузов штучных (кипы, ящики, контейнеры и др.), насыпных (зерно, цемент и др.), навалочных (руда, уголь и др.), а также автомобилей, тракторов и ж. д. вагонов, жидких грузов в таре или в… … Большая советская энциклопедия
Трейлерное судно — Сухогрузное судно для перевозки грузов в Трейлерах. Погрузка (выгрузка) трейлеров производится, как правило, с кормы при помощи тягачей; перемещение трейлеров с главной палубы в трюм осуществляется вертикальными подъёмниками, а также по… … Большая советская энциклопедия
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ морем — Транспортировка грузов на морских судах из одного порта в другой с учетом их транспортных свойств, при условии обеспечения сохранности груза и безопасности для судна и экипажа. Перевозку генеральных (штучных) грузов осуществляют на универсальных… … Морской энциклопедический справочник
БУНКЕРОВКА — (Bunkering) погрузка на судно запасов топлива. Бункероваться грузить запасы каменного угля на судно. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Бункеровка погрузка на судно … Морской словарь
ФОБ — (английское fob, сокращенное free on board, буквально свободно на борту судна, франко борт), вид внешнеторгового договора купли продажи, связанного с доставкой товара морским путем, когда в цену товара включаются транспортные и другие расходы до… … Современная энциклопедия
ФОБ — (английское fob, сокращенное free on board, буквально свободно на борту судна, франко борт), вид внешнеторгового договора купли продажи, связанного с доставкой товара морским путем, когда в цену товара включаются транспортные и другие расходы до… … Иллюстрированный энциклопедический словарь