-
1 погребална агенция ж
Bestattungsinstitut {n} -
2 (погребална) урна ж
Aschekapsel {f} [Bestattungsurne] -
3 (погребална) урна ж
Bestattungsurne {f} -
4 Aschekapsel f [Bestattungsurne]
(погребална) урна {ж}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Aschekapsel f [Bestattungsurne]
-
5 Bestattungsinstitut n
погребална агенция {ж} -
6 Bestattungsurne f
(погребална) урна {ж} -
7 погребален
funeral (attr.); funereal, funerary; mortuaryпогребален звън knell, tollпогребален марш a funeral/dead marchпогребална песен threnode, threnodyпогребална церемония funeral ritesпогребална плащеница hearse-clothпогребална служба a burial serviceпогребално бюро an undertaker's office, ам. a funeral homeсобственик на погребално бюро undertaker, morticianпогребални одежди cerements* * *погреба̀лен,прил., -на, -но, -ни funeral (attr.); funereal, funerary; mortuary; dirgeful; \погребаленен звън deathbell, (death) knell, toll; \погребаленен марш dead march; \погребаленна песен threnode, threnody; \погребаленна плащаница hearse-cloth; \погребаленна служба burial service; \погребаленна церемония funeral rites; exequies; \погребаленни одежди cerements; \погребаленно бюро undertaker’s office, funeral parlour; амер. funeral home; собственик на \погребаленно бюро undertaker, mortician.* * *1. funeral (attr.);funereal, funerary;mortuary 2. ПОГРЕБАЛЕН звън knell, toll 3. ПОГРЕБАЛЕН марш a funeral/dead march 4. погребална песен threnode, threnody 5. погребална плащеница hearse-cloth 6. погребална служба a burial service 7. погребална церемония funeral rites 8. погребални одежди cerements 9. погребално бюро an undertaker's office, ам. a funeral home 10. собственик на погребално бюро undertaker, mortician -
8 funeral
{'fju:nərəl}
I. 1. погребение, погребална служба
2. погребално шествие
that's his FUNERAL! разг. той да си му бере грижата! it is not my FUNERAL това не ме интересува/засяга
II. a погребален
FUNERAL urn урна с праха (след кремация)
FUNERAL pile/pyre ист. клада зa изгаряне на мъртвец
FUNERAL home/parlour ам. погребално бюро* * *{'fju:nъrъl} n 1. погребение; погребална служба; 2. погребалн(2) {'fju:nъrъl} а погребален; funeral urn урна с праха (след крема* * *траурен;* * *1. funeral home/parlour ам. погребално бюро 2. funeral pile/pyre ист. клада зa изгаряне на мъртвец 3. funeral urn урна с праха (след кремация) 4. i. погребение, погребална служба 5. ii. a погребален 6. that's his funeral! разг. той да си му бере грижата! it is not my funeral това не ме интересува/засяга 7. погребално шествие* * * -
9 hearse
{hə:s}
n катафалка, погребална кола* * *{hъ:s} n катафалка, погребална кола.* * *катафалка;* * *n катафалка, погребална кола* * *hearse[hə:s] I. n 1. катафалка, погребална кола; 2. поет., ост. ковчег; прен. сандък, кутия; \hearse cloth погребална плащаница, траурен покров (върху ковчег); свещник (обикн. триъгълен) за поставяне на запалени свещи пред ковчега (и taper-\hearse); II. v рядко поставям в ковчег; нося с (върху) катафалка. -
10 coronach
{'kɔrənæk}
n шотл., upл. погребална песен* * *{'kъrъnak} n шотл., upл. погребална песен.* * *n шотл., upл. погребална песен* * *coronach[´kɔrənək] n 1. шотл. погребална песен; 2. ирл. нареждане над (оплакване на) мъртвец. -
11 dirge
{də:dʒ}
n погребална песен* * *{dъ:j} n погребална песен.* * *панихида;* * *n погребална песен* * *dirge[də:dʒ] n 1. погребална песен; 2. панихида. -
12 pile
{pail}
I. 1. кол
2. стр. пилон, стълб
II. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони
III. 1. куп (чина), камара, грамада
2. погребална клада
3. грамадно здание, група здания
4. sl. пари, състояние
to make one's PILE забогатявам, натрупвам пари/състояние
5. ел. батерия
6. физ. ядрен реактор (и atomic PILE)
IV. 1. трупам (се), натрупвам (се)
накамарявам (се), образувам камара (и с up, on)
2. натоварвам догоре
3. наблъсквам се, натъпквам cе
to PILE out of наизлизам от
4. to PILE up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.)
5. to PILE up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа
to PILE arms воен. нареждам пушки на пирамида
to PILE it on преувеличавам, отрупвам с похвали
to PILE on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности
V. 1. косъм, пух, вълна
2. текст. мъх, влас
PILE fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.)
VI. n ост. обратна страна на монета
cross or PILE ези-тура* * *{pail} n 1. кол; 2. стр. пилон, стьлб.(2) {pail} v забивам/набивам колове/пилони; заздравявам/укрепява{3} {pail} n 1. куп(чина), камара, грамада; 2. погребална клада;{4} {pail} v 1. трупам (се), натрупвам (се); накамарявам (се), о{5} {pail} n 1. косъм; пух; вълна; 2. текст. мъх; влас; pile fabric{6} {pail} n ост. обратна страна на монета; cross or pile ези- тура* * *трупам; вълна; пух; грамада; ези; камара; косъм; куп; купчинка; натрупвам;* * *1. cross or pile ези-тура 2. i. кол 3. ii. v забивам/набивам колове/пилони, заздравявам/укрепявам с колове/пилони 4. iii. куп (чина), камара, грамада 5. iv. трупам (се), натрупвам (се) 6. pile fabrics мъхнати тъкани (кадифе и пр.) 7. sl. пари, състояние 8. to make one's pile забогатявам, натрупвам пари/състояние 9. to pile arms воен. нареждам пушки на пирамида 10. to pile it on преувеличавам, отрупвам с похвали 11. to pile on the agony разг. описвам с всички грозни/жестоки подробности 12. to pile out of наизлизам от 13. to pile up блъскам (кораб) в скала/плитчина, сблъсквам се и се натрупвам един върху друг (за коли и пр), причинявам сблъскване/катастрофа 14. to pile up натрупвам се, нараствам (за работа, разходи и пр.) 15. v. косъм, пух, вълна 16. vi. n ост. обратна страна на монета 17. грамадно здание, група здания 18. ел. батерия 19. наблъсквам се, натъпквам cе 20. накамарявам (се), образувам камара (и с up, on) 21. натоварвам догоре 22. погребална клада 23. стр. пилон, стълб 24. текст. мъх, влас 25. физ. ядрен реактор (и atomic pile)* * *pile [pail] I. n 1. строит. пилот, пилон, стълб, стойка; 2. кол; II. v забивам, набивам колове; заздравявам, укрепвам с колове; III. pile n 1. куп, купчина, камара, грамада; 2. (и funeral \pile) (погребална) клада; 3. воен. оръжейна пирамида; 4. грамадно здание; група от сгради; 5. sl пари, състояние; to make o.'s \pile натрупвам състояние, пари; 6. ел. батерия; atomic \pile атомен реактор; voltaic \pile волтова батерия, волтов стълб; • at the top ( bottom) of the \pile на най-високите (ниските) нива в йерархията; IV. v 1. (и с up, on) трупам, натрупвам (се); натрупвам се на камара, образувам камара; to \pile on the coal наблъсквам (печката) с въглища; to \pile on (up) the expenses силно увеличавам разноските; to \pile it on преувеличавам; отрупвам с похвали; 2. воен. нареждам пушки на пирамида; 3. натоварвам (кола и пр.) до горе; 4. наблъсквам се в, натъпквам (автомобил и пр.), наизскачаме, наизлизаме (от, през) (с in, into, out, on, off) ; V. pile n 1. косъм, пух, вълна; 2. текст. мъх; velvet with real silk \pile копринено кадифе; \pile fabrics мъхнати тъкани (плюш, кадифе и пр.) ; VI. pile n рядко обратна страна на монета, "ези"; cross or \pile ост. ези или тура. -
13 threnode
{'θrenoud}
n погребална песен* * *{'drenoud} n погребална песен.* * *n погребална песен* * * -
14 catafalque
{'kstafaelk}
n погребална колесница, катафалка* * *{'kstafaelk} n погребална колесница, катафалка.* * *катафалка;* * *n погребална колесница, катафалка* * *catafalque[¸kætə´fælk] n катафалка. -
15 lament
{lə'menti}
I. 1. ридание, вопъл, оплакване, жалба
2. елегия, тъжна/погребална песен
II. 1. ридая, плача, оплаквам се, тъжа, тъгувам, скърбя, жалея
2. оплаквам, жалея (и с for, over)
LAMENTed непрежалим
the late LAMENTed John покойният Джон
to LAMENT over оплаквам загубата на* * *{lъ'menti} n 1. ридание, вопъл, оплакване, жалба; 2. елегия, т(2) {lъ'menti}v 1. ридая, плача; оплаквам се; тъжа, тъгувам, с* * *тъжа; тъгувам; ридая; ридание; скърбя; оплакване; оплаквам; плача; вопъл; жалба; елегия; жалея;* * *1. i. ридание, вопъл, оплакване, жалба 2. ii. ридая, плача, оплаквам се, тъжа, тъгувам, скърбя, жалея 3. lamented непрежалим 4. the late lamented john покойният Джон 5. to lament over оплаквам загубата на 6. елегия, тъжна/погребална песен 7. оплаквам, жалея (и с for, over)* * * -
16 pibroch
{'pi:brɔk}
n шотл. (военна/погребална) музика за гайди* * *{'pi:brъk} n шотл. (военна/погребална) музика за гайди.* * *n шотл. (военна/погребална) музика за гайди* * *pibroch[´pi:brɔk] n шотл. музика за гайда (военна или траурна). -
17 requiem
{'rekwiem}
1. n лат. реквием (и муз.), заупокойна служба, панихида
2. прен. погребална песен* * *{'rekwiem} n лат. 1. реквием (и муз.), заупокойна служба, пан* * *реквием;* * *1. n лат. реквием (и муз.), заупокойна служба, панихида 2. прен. погребална песен* * *requiem[´rekwi¸em] n 1. реквием (и муз.); заупокойна служба или молитви, панихида (и \requiem service); 2. прен. погребална песен. -
18 колесница
1. chariotпогребална колесница hearseколесници на самолет groundwheels, landing wheels2. вж. колесар* * *колеснѝца,ж., -и 1. chariot; погребална \колесницаа истор. hearse;2. cart; front/back wheel of a cart.* * *car; chariot* * *1. chariot 2. вж. колесар 3. колесници на самолет groundwheels, landing wheels 4. погребална КОЛЕСНИЦА hearse -
19 плащаница
1. shroud, cape, mantle, cloakплащаницата на нощта trie pall of nightпогребална плащаница hearse-cloth2. църк. shroud of Christ, representation of the burial of Christ* * *плащанѝца,ж., -и 1. shroud, cape, mantle, cloak; \плащаницаата на нощта the pall of night; погребална \плащаницаа hearse-cloth;2. църк. shroud of Christ, representation of the burial of Christ.* * *cape; mantle* * *1. shroud, cape, mantle, cloak 2. ПЛАЩАНИЦАта на нощта trie pall of night 3. погребална ПЛАЩАНИЦА hearse-cloth 4. цьрк. shroud of Christ, representation of the burial of Christ -
20 burial-service
{'beriəlsə:vis}
n погребална служба/обред, опело* * *{'beriъlsъ:vis} n погребална служба/обред; опело.* * *n погребална служба/обред, опело
Страницы