Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

погорячиться

  • 21 caça

    f

    dar caça, seguir a caça, andar à caça de — охотиться, гнаться ( за кем-л), ловить ( кого-л)

    espantar a caça — спугнуть дичь; прн перестараться, погорячиться

    ••

    quem porfia mata caçaпсл терпение и труд всё перетрут

    - piloto de caça
    - andar à caça de gangas

    Portuguese-russian dictionary > caça

  • 22 ägestuma

    сущ.
    1) общ. (pisut) погорячиться, горячиться, ожесточаться, ожесточиться, расходиться
    2) разг. вспылить
    3) перен. кипятиться, вскипать, вскипеть, накаливаться, накалиться, накаляться, разгорячиться

    Eesti-Vene sõnastik > ägestuma

  • 23 druk

    гнёт; отпечаток; многолюдный; беспокойный; живой; неусидчивый; вертлявый; суетливый; оживлённый; крикливый; кричащий; часто; многократно; оживлённо; оживлением; беспокойный, вертлявый, неусидчивый, живой, подвижный; крикливый, кричащий; пёстрый; живой, людный; оживлённый; бойкий; (раз)горячиться, погорячиться; нажим, нажатие; издание; поднажать на
    * * *
    I m
    1) давление с; перен. нажим м, гнёт м

    in druk verschíjnen — выходить в свет ( о книге)

    II 1. bw

    het druk hébben — быть очень занятым

    2. bn
    беспокойный, оживленный
    * * *
    1. прил.
    общ. беспокойный, крикливый, многолюдный, оживлённо, часто, вертлявый, живой, кричащий, многократно, неусидчивый, оживлённый, с оживлением, суетливый
    2. сущ.
    1) общ. отпечаток, давление, гнёт
    2) тех. сжатие

    Dutch-russian dictionary > druk

  • 24 ՏԱՔԱՆԱԼ

    ացա 1. Теплеть, потеплеть. 2. Греться, погреться, нагреваться, нагреться, согреваться, согреться, обогреваться, обогреться, подогреваться, подогреться, разогреваться, разогреться, отогреваться, отогреться, пригреваться, пригреться. 3. (փխբ.) Горячиться, разгорячиться, погорячиться, вспылить, ершиться. 4. (փխբ.) Пристраститься, сильно увлекаться, увлечься.
    * * *
    [V]
    потеплеть
    теплеть
    греться
    горячиться
    пристраститься

    Armenian-Russian dictionary > ՏԱՔԱՆԱԼ

  • 25 покомизитися

    поарта́читься; ( о людях) покапри́зничать, ( грубо) покочевря́житься; ( погорячиться) поерши́ться, покобе́ниться; ( сильнее) поерепе́ниться

    Українсько-російський словник > покомизитися

  • 26 поноровитися

    поарта́читься, полома́ться, покобе́ниться; ( погорячиться) поерепе́ниться

    Українсько-російський словник > поноровитися

  • 27 поприндитися

    1) ( погорячиться задорно) похорохо́риться, пофуфы́риться; ( поартачиться) покобе́ниться
    2) ( рассердиться) понадува́ться, наду́ться, пофуфы́риться

    Українсько-російський словник > поприндитися

  • 28 acalorarse

    1. прил.
    1) общ. (о битве, споре и т. п.) разгораться, (о битве, споре и т. п.) разгореться, войти в азарт, горячиться, погорячиться
    3) прост. (горячиться) ершиться
    2. гл.
    общ. прийти в возбуждение (во время спора и т.п.), разгорячиться (тж. перен.)

    Испанско-русский универсальный словарь > acalorarse

  • 29 enardecerse

    1. прил.
    1) общ. войти в азарт, воспылать, горячиться, разгораться, разгореться, раззадориваться, погорячиться (un poco)
    3) перен. (о чувствах, настроениях и т. п.) зажечь
    2. гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > enardecerse

  • 30 excitarse

    прил.
    1) общ. взвинтить себя, возбудиться, воспылать, горячиться, погорячиться, прийти в возбуждение, возбудить себя (con; чем-л.)
    2) устар. волновать

    Испанско-русский универсальный словарь > excitarse

  • 31 s'emballer

    сущ.
    1) общ. понести (о лошади), воодушевиться, закусить удила
    2) перен. вспылить, погорячиться, заводиться, понестись
    3) тех. работать в перегрузочном режиме, работать с перегрузкой

    Французско-русский универсальный словарь > s'emballer

  • 32 хабарааннык

    нареч. вспыльчиво, запальчиво; хабарааннык быһыылан= погорячиться, позволить себе резкость.

    Якутско-русский словарь > хабарааннык

  • 33 скӧрмывны

    неперех. врем. погорячиться

    Коми-русский словарь > скӧрмывны

  • 34 belelovai

    (biz., kissé pejor.)
    I
    vkit vmibe воодушевлять/воодушевить кого-л. чём-л.;
    II

    \belelovaija magát vmibe — увлекаться/увлечься чём-л., погорячиться

    Magyar-orosz szótár > belelovai

  • 35 get excited

    возбуждаться, приходить в возбуждение, раззадориться, погорячиться

    Новый англо-русский словарь > get excited

  • 36 kimmahtaa

    1) вспылить, выйти из себя, погорячиться

    kimmastua, kimpaantua, kimmahtaa

    2) отскакивать рикошетом, отскочить рикошетом, срикошетить, отрикошетить

    Suomi-venäjä sanakirja > kimmahtaa

  • 37 когаргаш

    2 спр.
    1) обжигаться, обжечься чем-л., подгорать, подгореть, пригорать, пригореть; опалиться; обвариваться, обвариться; ошпариться; нагорать, нагореть (о фитиле);
    2) перен. горячиться, погорячиться, разгорячиться;
    3) перен. питать злобу, ненависть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > когаргаш

  • 38 get excited

    Англо-русский синонимический словарь > get excited

  • 39 fly off the handle

    разг.
    вспылить, потерять самообладание, выйти из себя, погорячиться, сорваться [первонач. амер.]

    ‘Of course, if you feel I haven't organized your staff correctly...’ ‘Aw now, don't fly off the handle, Lee!’ (S. Lewis, ‘It Can't Happen Here’, ch. 35) — - Разумеется, если вы считаете, что я плохо организовал работу вашего секретариата... - Ах, брось, не горячись, Ли.

    Say, Anthony, don't fly off the handle so easily! (F. S. Fitzgerald, ‘The Beautiful and Damned’, book III, ch. 3) — Послушай, Антони, и чего ты сразу в бутылку лезешь!

    Stephen warned you that a German home is very different from an Australian one and here you fly off the handle at the first proof of it. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 3) — Стивен предупреждал тебя, что немецкий быт очень отличается от австралийского. А ты теряешь самообладание при первом же столкновении с действительностью.

    Large English-Russian phrasebook > fly off the handle

  • 40 go off the deep end

    разг.
    1) потерять самообладание, выйти из себя, вспылить, разозлиться, погорячиться

    I happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election... (S. O'Casey, ‘Rose and Crown’, ‘Feathering His Nest’) — На днях в разговоре с известным литератором я сказал, что имею честь и удовольствие быть вашим другом. Услышав это, он вспылил, стал кричать и ругал вас на чем свет стоит за участие в недавних дополнительных выборах в Лисе...

    Ivor, tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Айвор пытался объяснить мне все, а потом я пробовала объяснить ему, а затем все сорок человек у нас в конторе как с цепи сорвались, и тогда я сказала ему, что мы встретимся за завтраком.

    2) действовать сгоряча, необдуманно, поступать опрометчиво, безрассудно; идти на крайности (тж. амер. жарг. jump off the deep end)

    I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Я понял, что постоянно толкает его на безрассудства, хотя, конечно, ему бы следовало крепче держать себя в руках.

    Mrs. Fitz: "There's something wrong with that girl, I'm afraid." Clancy: "Gone off the deep end." Mrs. Fitz: "I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair." Clancy: "Yes - and drinking like a fish." (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act I) — Миссис Фитц: "Боюсь, что-то неладное с девчонкой." Клэнси: "Пустилась во все тяжкие." Миссис Фитц: "Я часто встречала ее последнее время с одним офицером с голландского судна, стоящего в доке на ремонте." Клэнси: "Да и пить стала она без всякой меры."

    ...she never seemed to mix with the other children, never brought her friends home, wasn't interested in boys. Maybe if they had tried to make her live a normal life, she wouldn't have gone off the deep end the way she had over the first boy she fell in love with. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 2) —...она никогда не дружила с другими детьми, никогда не приводила друзей домой, не интересовалась мальчишками. Может быть, если бы родители меньше опекали ее, у нее не зашло бы все так далеко с первым же парнем, который ей понравился.

    Large English-Russian phrasebook > go off the deep end

См. также в других словарях:

  • ПОГОРЯЧИТЬСЯ — ПОГОРЯЧИТЬСЯ, погорячусь, погорячишься, совер. 1. Пробыть некоторое время в состоянии раздражения, возбуждения. Погорячился немного и успокоился. 2. Делая что нибудь, проявить излишнее возбуждение, раздражение, горячность. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОГОРЯЧИТЬСЯ — ПОГОРЯЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер. Вспылив или в раздражении проявить горячность. Зря погорячился. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • погорячиться — войти в азарт, выпить, прийти в возбуждение, вспетушиться, перевозбудиться, воспалиться, разгорячиться, выйти из себя, взбудоражиться, взволноваться, возбудиться, взвинтиться, войти в раж, распалиться, завестись, попетушиться, завестись с пол… …   Словарь синонимов

  • Погорячиться — сов. Проявить горячность, вспылив или в раздражении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • погорячиться — погорячиться, погорячусь, погорячимся, погорячишься, погорячитесь, погорячится, погорячатся, погорячась, погорячился, погорячилась, погорячилось, погорячились, погорячись, погорячитесь, погорячившийся, погорячившаяся, погорячившееся,… …   Формы слов

  • погорячиться — погоряч иться, ч усь, ч ится …   Русский орфографический словарь

  • погорячиться — (II), погорячу/сь, чи/шься, ча/тся …   Орфографический словарь русского языка

  • погорячиться — чусь, чишься; св. Проявить некоторую горячность, возбуждение, нетерпение. Он погорячился в разговоре с начальником. Прости меня, я погорячилась …   Энциклопедический словарь

  • погорячиться — чу/сь, чи/шься; св. Проявить некоторую горячность, возбуждение, нетерпение. Он погорячился в разговоре с начальником. Прости меня, я погорячилась …   Словарь многих выражений

  • Погорячиться — проявить горячность, раздражительность …   Термины психологии

  • погорячиться — по/горяч/и/ть/ся …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»