-
41 милый
sevimli* * *1) şirin; sevimli; canкако́й ми́лый ребёнок! — ne can çocuk!
2) ( приятный) hoş, tatlı3) → сущ., м sevgili••с ми́лым рай и в шалаше́ — погов. iki gönül bir olunca samanlık seyran olur
ему́ свет был не мил — gözü dünyayı görmüyordu
-
42 миновать
1) несов., сов. (проехать, пройти мимо) geçmek2) сов., безл. ( с отрицанием) kaçınmakэ́того ему́ не минова́ть — bundan kaçınamaz
3) тк. сов. ( окончиться) geçmek; bitmekопа́сность минова́ла — tehlike atlatıldı
••чему́ быть того́ не минова́ть — погов. alına yazılan başa gelir; takdir yerini bulur
-
43 мир
I м1) ( вселенная) evren2) ( Земля) dünya3) врз dünya; âlemмир социали́зма, социалисти́ческий мир — sosyalist dünya
в ми́ре нау́ки — bilim dünyasında
мир живо́тных и расте́ний — hayvan ve bitki dünyaları / âlemleri
есть ли жизнь в други́х мира́х? — diğer dünyalarda yaşam var mı?
••II мс ми́ру по ни́тке - го́лому руба́шка — погов. her sakaldan bir tel çekseler köşeye sakal olur
1) barışмир во всём ми́ре — dünya barışı
защи́та ми́ра — barışın korunması
2) dirlik; barış; huzur ( покой)в семье́ нет ми́ра — ailede dirlik / barış yok
он хо́чет ми́ра и поко́я — rahat ve huzur istiyor
-
44 молодец
мbabayiğit (-di); koç yiğit (-di)молоде́ц про́тив ове́ц, а про́тив молодца́ - сам овца́ — погов. kedinin karşısında aslan; aslanın karşısında kedi
••молоде́ц! — aferin!
молодцы́ (ребя́та)! — aferin çocuklara!
-
45 молчание
сsusma; sessizlikхрани́ть молча́ние — susmak; ses çıkmamak
••обойти́ молча́нием что-л. — sükutla geçiştirmek; meskut geçmek
молча́ние - знак согла́сия — погов. sükut ikrardan gelir
-
46 мудрёный
мудрёная зада́ча — çapraşık / çok çetin bir problem
••у́тро ве́чера мудрене́е — погов. akşamın hayrından sabahın şerri yeğdir; sabah ola hayır ola
-
47 мутный
bulanık* * *1) ( непрозрачный) bulanık2) ( потускневший) donuklaşmış; donukо́кна / стёкла, му́тные от дождя́ — yağmurdan buğulanan camlar
••в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — погов. bulanık suda balık avlamak
-
48 мышь
fare* * *жfare; sıçan••мо́крый как мышь — sıçana dönmüş
мышь на крупу́ три го́да ду́лась, а та и не ве́дала — погов. fare dağa küsmüş de dağın haberi olmamış
-
49 надвое
-
50 накидывать
1) almak; atmakнаки́нуть (на пле́чи) шаль — omuzlarına şal atmak
наки́нуть (на себя́) пальто́ — sırtına palto almak
наки́нуть кому-л. пе́тлю́ / верёвку на ше́ю — birinin boynuna ilmik atmak
на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к кому-л. — погов. elin ağzı torba değil ki çekip büzesin
2) разг. ( набавлять) çıkmak; zam yapmakон наки́нул ещё рубль — bir ruble daha çıktı
-
51 насильно
наси́льно мил не бу́дешь — погов. zorla güzellik olmaz
-
52 натура
ж1) tabiat; yaradılış; tıynetчелове́ческая нату́ра — insan tabiatı
у него́ то́нкая нату́ра — ince yaradılışlıdır
он по нату́ре тако́в — o yaradılışından böyledir
он жу́лик по нату́ре — hırsız cibilliyetlidir
2) иск. doğaс нату́ры (рисовать, лепить) — doğadan
3) иск. ( натурщик) model4) в соч. кинокарти́на снима́ется на нату́ре — filim dışarıda çevriliyor
5) в соч.плати́ть нату́рой — aynı olarak ödemek
••привы́чка - втора́я нату́ра — погов. itiyat insanın ikinci tabiatıdır
-
53 ноша
-
54 обедня
ж, церк.••для глухо́го две обе́дни не слу́жат — погов. sağır için iki kere kamet olmaz
-
55 овца
жkoyun; marya ( самка)••парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит — посл. bir kötü keçi bir sürüyü boklar
с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок — погов. domuzdan bir kıl çekmek kârdır
-
56 одёжка
ж, разг.по одёжке протя́гивай но́жки — погов. ayağını yorganına göre uzat
-
57 омут
мgirdap (-bı) тж. перен.; longuz ( яма на дне реки)••в ти́хом о́муте че́рти во́дятся — погов. adamın yere bakanından, suyun sessiz akanından (kork); yere bakar, yürek yakar
-
58 пан
м( обращение) pan••паны́ деру́тся, а у холо́пов / у хло́пцев чубы́ треща́т — посл. atlar tepişir, arada eşekler ezilir
ли́бо пан, ли́бо пропа́л — погов. ya herrü ya merrü
-
59 пеший
в пе́шем строю — yaya olarak
пе́ший ко́нному не това́рищ — погов. atlı ile yayanın yoldaşlığı olmaz
-
60 платёж
См. также в других словарях:
поговѣти — ПОГОВѢ|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. 1.Проявить благоговение: сего ради поговѣи кр҃щнью. ˫ако достоино чти. (εὐλαβηϑῆναι) ГБ к. XIV, 33в. 2. Остеречься, проявить осмотрительность: но сих же понеже ни сердца къ б҃у приложисте истинна. пороптасте и не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
погов. — погов. (abbreviation) поговорка Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поговір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
поговіти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
погов. — погов. поговорка Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
поговірка — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови
поговірка — и, ж., розм. 1) Те саме, що поговір. 2) Об єкт осуду, розмов, пересудів. 3) Ходячий образний вислів; приказка … Український тлумачний словник
погов. — поговорка … Русский орфографический словарь
поговір — во/ру, ч. Свідомо неправдива або викликана необізнаністю з фактами чутка, звістка про кого , що небудь; плітка. || Поширення таких чуток, звісток; пересуди. || Недобра слава; поголоска … Український тлумачний словник
поговіти — і/ю, і/єш, док. Говіти якийсь час … Український тлумачний словник
поговір — [погоув’і/р] гово/ру, м. (на) гово/р і, мн. гово/рие, гово/р іў … Орфоепічний словник української мови