Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

плаща

  • 1 groundage

    {'graundidʒ}
    n такса, която плаща кораб за влизане в пристанище
    * * *
    {'graundij} n такса, която плаща кораб за влизане в прис
    * * *
    n такса, която плаща кораб за влизане в пристанище
    * * *
    groundage[´graundidʒ] n такса, която плаща кораб за влизане в пристанище.

    English-Bulgarian dictionary > groundage

  • 2 indemnifier

    {in'demnifaiə}
    n лице/дружество, което плаща обезщетение, осигурител, застраховател, осигурително/застрахователно дружество
    * * *
    {in'demnifaiъ} n лице/дружество, което плаща обезщетение;
    * * *
    осигурител; застраховател;
    * * *
    n лице/дружество, което плаща обезщетение, осигурител, застраховател, осигурително/застрахователно дружество
    * * *
    indemnifier[in´demni¸faiə] n лице или дружество, което плаща обезщетение; осигурител; застраховател; осигурително (застрахователно) дружество.

    English-Bulgarian dictionary > indemnifier

  • 3 tollable

    {'touləbl}
    a за който се плаща/който се облага с данък
    * * *
    {'toulъbl} а за който се плаща/който се облага с данък.
    * * *
    a за който се плаща/който се облага с данък
    * * *
    tollable[´touləbl] adj за който се плаща такса (данък), облагаем.

    English-Bulgarian dictionary > tollable

  • 4 tributary

    {'tribjutəri}
    I. 1. който плаща данък
    2. подчинен, зависим
    3. допълнителен, спомагателен, второстепенен
    4. приточен, постъпващ
    II. 1. данъкоплатец
    2. васална държава
    3. приток
    * * *
    {'tribjutъri} I. a 1. който плаща данък; 2. подчинен, завис
    * * *
    постъпващ; приток; данъкоплатец; зависим;
    * * *
    1. i. който плаща данък 2. ii. данъкоплатец 3. васална държава 4. допълнителен, спомагателен, второстепенен 5. подчинен, зависим 6. приток 7. приточен, постъпващ
    * * *
    tributary[´tribjutəri] I. adj 1. който плаща данък, трибутарен; 2. подчинен, зависим, трибутарен; второстепенен; 3. приточен, постъпващ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tributarily; II. n 1. данъкоплатец; 2. васална държава; 3. приток.

    English-Bulgarian dictionary > tributary

  • 5 Dutch

    {dʌtʃ}
    I. 1. холандски, нидерландски
    2. ост. немски
    DUTCH auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач
    DUTCH bargain сделка, изгодна само за едната страна
    DUTCH barn голям навес за сено и пр.
    DUTCH cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване
    DUTCH clover бяла детелина (Trifolium repens)
    DUTCH comfort/consolation слабо утешение
    DUTCH concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия
    DUTCH courage смелост, придобита след напиване
    DUTCH defence привидна защита
    DUTCH feast гуляй, на който домакинът първи се напива
    DUTCH lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща
    to go DUTCH плащам своята част от яденето/пиенето
    DUTCH pink s1. кръв
    DUTCH oven приспособление за печене на месо на открит огън
    DUTCH rush зимен хвощ (Equisetum hyemale)
    DUTCH wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват
    to talk to someone like a DUTCH uncle чета някому морал
    II. 1. холандски език, ост. немски език
    2. the DUTCH pl холандците, ост. германците, немците
    that beats the DUTCH не e възможно, и таз хубава, хайде де
    double DUTCH неразбран говор, безсмислици
    in DUTCH в немилост, на зор
    his DUTCH is up ам. ядосан е
    * * *
    {d^tsh} а 1. холандски, нидерландски; 2. ост. немски; Dutch auction (2) {d^tsh} n 1. холандски език; ост. немски език; 2. the D. pl
    * * *
    холандски; нидерландски; нидерландец;
    * * *
    1. double dutch неразбран говор, безсмислици 2. dutch auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач 3. dutch bargain сделка, изгодна само за едната страна 4. dutch barn голям навес за сено и пр 5. dutch cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване 6. dutch clover бяла детелина (trifolium repens) 7. dutch comfort/consolation слабо утешение 8. dutch concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия 9. dutch courage смелост, придобита след напиване 10. dutch defence привидна защита 11. dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива 12. dutch lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща 13. dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън 14. dutch pink s кръв 15. dutch rush зимен хвощ (equisetum hyemale) 16. dutch wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват 17. his dutch is up ам. ядосан е 18. i. холандски, нидерландски 19. ii. холандски език, ост. немски език 20. in dutch в немилост, на зор 21. that beats the dutch не e възможно, и таз хубава, хайде де 22. the dutch pl холандците, ост. германците, немците 23. to go dutch плащам своята част от яденето/пиенето 24. to talk to someone like a dutch uncle чета някому морал 25. ост. немски
    * * *
    Dutch[dʌtʃ] I. adj 1. холандски, нидерландски; \Dutch auction търг, при който обявената цена постепенно се намалява, докато се яви купувач; \Dutch bargain сделка, която е изгодна само за едната страна; \Dutch barn плевня; \Dutch clinker твърда жълта холандска тухла; \Dutch clock часовник с кукувица; \Dutch clover бяла детелина; \Dutch comfort ( consolation) слабо утешение; \Dutch concert шум, гюрултия; разбъркано (нестройно) пеене; \Dutch courage пиянска храброст; бабаитлък; \Dutch defence привидна защита; \Dutch doll дървена кукла; \Dutch door врата, разделена хоризонтално на две части; \Dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива; \Dutch foil ( gold leaf) медно-цинков варак; \Dutch hoe вид градинарско гребло; \Dutch nightingale ост., диал. жаба; \Dutch pink кръв; \Dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън - металическа кутия с една страна открита към огъня; \Dutch tile гланцирана керамична плочка; \Dutch treat гуляй, на който всеки си плаща; to go \Dutch плащам своята част от гуляй; \Dutch wife тръстикова рамка или дълга възглавница за подпиране на краката в кревата; to talk to s.o. like a \Dutch uncle чета някому морал (конско); 2. ост. немски; II. n 1.: the \Dutch холандците, холандският народ; that beats the \Dutch не може да бъде, не е възможно, и таз добра (хубава); the \Dutch have taken Holland! открил Америка! 2. холандски език; ост. немски език; High D. ост. високонемски език; Low D. ост. ниско(долно)немски език; double \Dutch неразбран говор, безсмислици; in \Dutch sl на зор, в затруднение; в немилост.

    English-Bulgarian dictionary > Dutch

  • 6 measurement

    {'meʒəmənt}
    1. мерене, измерване, премерване, измерение
    2. мярка
    рl размери
    made to MEASUREMENTs направен по мярка
    3. система на мерки и теглилки
    unit of MEASUREMENT единица мярка
    MEASUREMENT goods стока, за провоза на която се плаща според обема, a не според теглото
    * * *
    {'me(c)ъmъnt} n 1. мерене, измерване, премерване; измерен
    * * *
    тонаж; премерване; измерване; измерителен; измерение; мерене;
    * * *
    1. made to measurements направен по мярка 2. measurement goods стока, за провоза на която се плаща според обема, a не според теглото 3. unit of measurement единица мярка 4. мерене, измерване, премерване, измерение 5. мярка 6. рl размери 7. система на мерки и теглилки
    * * *
    measurement[´meʒəmənt] n 1. мерене, измерване, премерване; измерение; 2. мярка; pl размери; made to \measurements направен по мярка; to take the \measurements of взема мярка на; 3. тонаж; unit of \measurement единица мярка; \measurement goods стока, за превоза на която се плаща според обема ѝ, а не според теглото ѝ.

    English-Bulgarian dictionary > measurement

  • 7 owing

    {'ouiŋ}
    1. дължим
    how much is OWING to you? колко още има да ви се плаща
    2. произлизащ от
    all this was OWING merely to ill luck всичко това се дължеше само на лош късмет
    3. OWING to благодарение/вследствие на, поради
    * * *
    {'ouin} a predic 1. дължим; how much is owing to you? колко още има
    * * *
    произлизащ;
    * * *
    1. all this was owing merely to ill luck всичко това се дължеше само на лош късмет 2. how much is owing to you? колко още има да ви се плаща 3. owing to благодарение/вследствие на, поради 4. дължим 5. произлизащ от
    * * *
    owing[´ouiʃ] adj predic 1. дължим; how much is \owing to you? колко още има да ви се плаща? 2. произлизащ от; 3.: \owing to благодарение на, вследствие на, поради.

    English-Bulgarian dictionary > owing

  • 8 piper

    {'paipə}
    1. свирач, гайдар, кавалджия
    2. текне фес кон
    3. gurnet
    4. ловджийско куче, приучено да примамва птици в примка
    to pay the PIPER понасям последиците
    pay the PIPER (and call the tune) който плаща, той и разпорежда
    * * *
    {'paipъ} n 1. свирач; гайдар; кавалджия; 2. текне фес кон; З. g
    * * *
    свирач; гайдар; кавалджия;
    * * *
    1. gurnet 2. pay the piper (and call the tune) който плаща, той и разпорежда 3. to pay the piper понасям последиците 4. ловджийско куче, приучено да примамва птици в примка 5. свирач, гайдар, кавалджия 6. текне фес кон
    * * *
    piper[´paipə] n 1. свирач; гайдар; кавалджия; he who pays the \piper calls the tune който плаща, той поръчва музиката; to pay the \piper прен. поемам (плащам) разноските; понасям последиците; 2. зоол. морска лястовица ( риба) Trigla; 3. тежко дишащ (текнефес, запъхтяващ се, задъхващ се) кон; 4. ловджийско куче, обучено да примамва птици в примки; 5. мин. пукнатина, причинена от просмукване на рудничен газ (гризу).

    English-Bulgarian dictionary > piper

  • 9 sizar

    {'saizə}
    n студент стипендиант, ист. студент, който плаща намалена такса срещу прислужване в трапезарията и пр
    * * *
    {'saizъ} n студент стипендиант; ист. студент, който плаща намал
    * * *
    n студент стипендиант, ист. студент, който плаща намалена такса срещу прислужване в трапезарията и пр
    * * *
    sizar[´saizə] n 1. научна титла в някои колежи на Кеймбриджкия университет и на колежа "Света Троица" в Дъблин; 2. ист. студент, освободен от такси срещу задължението да прислужва в трапезарията.

    English-Bulgarian dictionary > sizar

  • 10 payant,

    e adj. (de payer) 1. който плаща; 2. за който се плаща, който е с пари; 3. m., f. лице, което плаща (за билет, такса и др.). Ќ Ant. gratuit.

    Dictionnaire français-bulgare > payant,

  • 11 fine

    {fain}
    I. 1. глоба
    2. капаро
    II. v глобявам, налагам глоба на
    III. 1. тънък (и прен.), фин, деликатен, изящен, изтънчен
    2. тънък, остър, заострен, изострен
    3. дребен, ситен (за прах, брашно, дъжд, шрифт)
    4. рядък, неконцентриран (за газ и пр.)
    5. чист (за злато), рафиниран, пречистен, без примес
    6. хубав, чудесен, доблестен, внушителен, представителен, величествен, добре сложен, напет, елегантен
    7. хубав, добър, отличен, прекрасен (и ирон.)
    you are a FINE fellow! и ти си един! a FINE thing, indeed! и таз хубава/добра
    8. хубав, светъл, сух, слънчев, чудесен (за време), здрав (за климат)
    9. остър, тънък, проницателен (за ум)
    10. елегантен, изтънчен (често неодобр.), натруфен
    IV. 1. вж. finely
    2. едва, за малко не
    to cat it FINE едва успявам/сварвам
    V. 1. избистрям (се), пречиствам (се), рафинирам (често с down, off)
    2. изтънявам (често с away, down, off)
    3. намалявам (се)
    * * *
    {fain} n 1. глоба; 2. капаро.(2) {fain} v глобявам, налагам глоба на.{3} {fain} a 1. тънък (и прен.); фин, деликатен, изящен; изтънче{4} {fain} adv 1. finely 1; 2. едва; за малко не; to cat it fine ед{5} {fain} v 1. избистрям (се), пречиствам (се), рафинирам (чест
    * * *
    фин; хубав; чудесно; чудесен; фин; чист; тънък; рафинирам; рафиниран; ситен; остър; отличен; отлично; пречиствам; прекрасен; прецизен; пречистен; прекрасно; глобявам; доблестен; добър; глоба; деликатен; дребен; елегантен; изтънявам;
    * * *
    1. i. глоба 2. ii. v глобявам, налагам глоба на 3. iii. тънък (и прен.), фин, деликатен, изящен, изтънчен 4. iv. finely 1 5. to cat it fine едва успявам/сварвам 6. v. избистрям (се), пречиствам (се), рафинирам (често с down, off) 7. you are a fine fellow! и ти си един! a fine thing, indeed! и таз хубава/добра 8. дребен, ситен (за прах, брашно, дъжд, шрифт) 9. едва, за малко не 10. елегантен, изтънчен (често неодобр.), натруфен 11. изтънявам (често с away, down, off) 12. капаро 13. намалявам (се) 14. остър, тънък, проницателен (за ум) 15. рядък, неконцентриран (за газ и пр.) 16. тънък, остър, заострен, изострен 17. хубав, добър, отличен, прекрасен (и ирон.) 18. хубав, светъл, сух, слънчев, чудесен (за време), здрав (за климат) 19. хубав, чудесен, доблестен, внушителен, представителен, величествен, добре сложен, напет, елегантен 20. чист (за злато), рафиниран, пречистен, без примес
    * * *
    fine [´fain] I. adj 1. хубав, чудесен, прелестен, прекрасен; доблестен; внушителен, представителен, величествен; добре сложен, напет, елегантен; 2. тънък (и прен.); фин, нежен, деликатен, изящен; изтънчен; the \fine details дребните детайли; 3. тънък, остър, заострен, изострен; to have a \fine eye for antiques познавач съм на антиките, имам добро око за антики; 4. ситен, дребен; \fine flour ( sand, rain) ситно брашно (пясък, дъжд); 5. хубав, добър, отличен, прекрасен (и ирон.); you are a \fine fellow и ти си един! a \fine mess, indeed! голяма бъркотия (каша), няма що!; 6. хубав, светъл, сух, слънчев, чудесен, прекрасен (за ден, време); здрав (за климат); one ( some) \fine day един прекрасен ден; 7. остър, тънък, проницателен (за ум); a \fine sense of humour тънко чувство за хумор; 8. рядък, неконцентриран (за газ и пр.); 9. чист, рафиниран; пречистен; \fine gold чисто злато; 10. елегантен, изтънчен (често неодобр.); натруфен, накипрен; \fine writing хубав (превзет) стил; a \fine lady светска дама; II. adv 1. отлично, чудесно, прекрасно; that will suit me \fine разг. това ще ми свърши работа; това е съвсем удобно за мен; 2. на ситно, на дребно; to chop \fine нарязвам на ситно, на дребно; 3. едва, на косъм съм (особ. в изрази); to run ( cut) it rather \fine едва успявам, едва сварвам; оставям си едва достатъчно (време и пр.); to train an athlete ( a horse) too \fine прекалявам с тренировката на спортист (кон и пр.); III. n 1. хубаво (слънчево) време; 2. pl чисти минерали; IV. v 1. избистрям (се), пречиствам (се), рафинирам (често с down, off); 2. изтънявам (често с away, down, off); 3. намалявам (се). V. n 1. глоба; 2. сума, която се плаща на феодален владетел от наемателя на земята му; сума, която се плаща на собственика на имот при подновяване договора за наемане; \fine and recovery фиктивна сделка; VI. v 1. глобявам, налагам глоба на, наказвам с глоба; 2. плащам за привилегия ( for). VII. само в израза in \fine в заключение, на края; в края на краищата; накратко казано.

    English-Bulgarian dictionary > fine

  • 12 pay

    {pei}
    I. 1. (за) плащам, давам (цена) (for), изплащам (дълг, данък и пр.), разплащам се, уреждам, разчиствам (сметка)
    what' s to PAY? колко струва (това)? to put paid to someone's account прен. разг. справям се с някого, слагам край на, ликвидирам
    2. поемам разноските по
    3. плащам на, възнаграждавам, компенсирам, обезщетявам
    there will be the deuce/devil and all to PAY разг. щe ти излезе солено/през носа
    4. отплащам се/отблагодарявам се на
    5. рентирам се, доходен съм, нося доход, докарвам печалби
    it PAYs прен. струва си
    полезно е (to)
    6. обръщам (внимание), отдавам (почит), правя (посещение, комплимент) (to)
    PAY attention to what I tell you слушай/внимавай какво ти казвам
    to PAY o/s respects/compliments to засвидетелствувам почитта си към
    to PAY one's last respects to отдавам последна почит на
    to PAY one's way свързвам двата края, не правя дългове, рентирам се
    pay away pay out
    pay back връщам (пари), (от) връщам (си)
    to PAY someone back връщам (си) някому, прен. отплащам някому
    pay down плащам в брой
    pay for плащам, поемам разноските за, прен. плащам за
    to PAY dear (ly) for плащам скъпо за, струва ми скъпо
    pay in внасям, правя вноска
    pay off разплащам се (с), изплащам си (дълга), разчиствам/уреждам си сметките (с), плащам (на работници и пр.) и уволнявам, отмъщавам (си), разг. имам успех, давам резултат
    sl. давам подкуп, мор. отклонявам се от пътя си
    pay out плащам, изплащам, заплащам, наказвам, мор. отпускам, развивам (въже и пр.)
    pay up (из) плащам
    II. 1. (за) плащане
    for PAY за пари
    2. заплата, надница, възнаграждение
    to be in the PAY of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на
    take-home PAY ам. разг. чиста заплата
    3. компенсация, възмездие, наказание
    4. attr платежен, мин. рентабилен
    III. v мор. насмолявам
    * * *
    {pei} v (paid {peid}) 1. (за)плащам, давам (цена) (for); изплащ(2) {pei} n 1. (за)плащане; for pay за пари; 2. заплата, надница, в{3} {pei} v мор. насмолявам.
    * * *
    уреждам; отдавам; обезщетявам; обръщам; плащам; отплащам се; платежен; правя; възнаграждавам; давам; заплащам; компенсирам; насмолявам;
    * * *
    1. attr платежен, мин. рентабилен 2. for pay за пари 3. i. (за) плащам, давам (цена) (for), изплащам (дълг, данък и пр.), разплащам се, уреждам, разчиствам (сметка) 4. ii. (за) плащане 5. iii. v мор. насмолявам 6. it pays прен. струва си 7. pay attention to what i tell you слушай/внимавай какво ти казвам 8. pay away pay out 9. pay back връщам (пари), (от) връщам (си) 10. pay down плащам в брой 11. pay for плащам, поемам разноските за, прен. плащам за 12. pay in внасям, правя вноска 13. pay off разплащам се (с), изплащам си (дълга), разчиствам/уреждам си сметките (с), плащам (на работници и пр.) и уволнявам, отмъщавам (си), разг. имам успех, давам резултат 14. pay out плащам, изплащам, заплащам, наказвам, мор. отпускам, развивам (въже и пр.) 15. pay up (из) плащам 16. sl. давам подкуп, мор. отклонявам се от пътя си 17. take-home pay ам. разг. чиста заплата 18. there will be the deuce/devil and all to pay разг. щe ти излезе солено/през носа 19. to be in the pay of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на 20. to pay dear (ly) for плащам скъпо за, струва ми скъпо 21. to pay o/s respects/compliments to засвидетелствувам почитта си към 22. to pay one's last respects to отдавам последна почит на 23. to pay one's way свързвам двата края, не правя дългове, рентирам се 24. to pay someone back връщам (си) някому, прен. отплащам някому 25. what' s to pay? колко струва (това)? to put paid to someone's account прен. разг. справям се с някого, слагам край на, ликвидирам 26. заплата, надница, възнаграждение 27. компенсация, възмездие, наказание 28. обръщам (внимание), отдавам (почит), правя (посещение, комплимент) (to) 29. отплащам се/отблагодарявам се на 30. плащам на, възнаграждавам, компенсирам, обезщетявам 31. поемам разноските по 32. полезно е (to) 33. рентирам се, доходен съм, нося доход, докарвам печалби
    * * *
    pay [pei] I. v ( paid [peid]) 1. плащам, заплащам, давам ( цена) ( for); изплащам (дълг, данък и пр.); уреждам, разчиствам ( сметка); to \pay the earth плащам прекалено висока цена; to \pay o.'s way свързвам двата края; не правя дългове; рентирам се; to \pay the piper поемам разноските; what's to \pay? колко струва (това)? 2. поемам разноските по; 3. плащам на, възнаграждавам, обезщетявам, компенсирам; 4. отплащам се, отблагодарявам се на; 5. доходен съм, нося доход, докарвам печалби; the business is just beginning to \pay предприятието тъкмо започва да носи печалба; it \pays струва си, полезно е (to); it does not \payнего) няма сметка; не си струва (to); 6. обръщам ( внимание); отдавам ( почит); правя (посещение, комплимент) (to); \pay attention внимавам; to \pay a call on ( a visit to) посещавам; to \pay a compliment правя комплимент; to \pay serious consideration to обръщам сериозно внимание на; 7. мор. излизам от зоната на вятъра; s.th. is to \pay ам. разг. нещо не е в ред; what is to \pay? ам. разг. какво има? the deuce ( the devil) ( and all) to \pay неприятност, беля, затруднително положение, наникъде; to \pay home връщам го тъпкано; to \pay lip service привидно се съгласявам с нещо; II. n 1. плащане, изплащане, заплащане; for \pay за пари; 2. заплата, надница, възнаграждение; to be in the \pay of на служба съм у, нает съм от, платен агент съм на; take-home \pay ам. разг. чиста заплата; call \pay гарантирана минимална заплата; 3. компенсация, възмездяване, възмездие, отплата; 4. платец; good ( bad) \pay който (не) си плаща дълговете; III. adj 1. платен; монетен (за автомат); a \pay toilet тоалетна, където се плаща; 2. мин. рентабилен, богат на полезни изкопаеми; IV. pay v насмолявам.

    English-Bulgarian dictionary > pay

  • 13 plaza

    {'pla:zə}
    1. n исп. (пазарен) площад
    2. ам. паркинг, комплекс от ресторант, мотел и бензиностанция край автострада
    3. ам. място, където се плаща такса за използване на автострада
    4. ам. търговски център (на град)
    * * *
    {'pla:zъ} n исп. 1. (пазарен) площад; 2. ам. паркинг; комплекс
    * * *
    1. n исп. (пазарен) площад 2. ам. място, където се плаща такса за използване на автострада 3. ам. паркинг, комплекс от ресторант, мотел и бензиностанция край автострада 4. ам. търговски център (на град)
    * * *
    plaza[´pla:zə] n исп. (пазарен) площад.

    English-Bulgarian dictionary > plaza

  • 14 sponsor

    {'spɔnsə}
    I. 1. поръчител
    2. настойник, опекун, попечител
    3. кръстник
    4. организатор
    5. лице, което внася законодателен проект
    6. лице/фирма/организация, която плаща телевизионна/радиопрограма срещу вмъкване на реклама по време на излъчването и
    7. организация, подкрепяща кандидат в избoри
    II. 1. поръчител съм на, поръчителсгвувам за
    2. организирам/устройвам/отговарям за (концерт и пр.)
    3. плащам за рекламна програма по радиото/телевизията
    * * *
    {'spъnsъ} n 1. поръчител; 2. настойник, опекун, попечител: З.(2) {'spъnsъ} v 1. поръчител съм на, поръчителсгвувам за; 2.
    * * *
    устройвам; организатор; опекун; попечител; поръчител; кръстник; кръстница; настойник;
    * * *
    1. i. поръчител 2. ii. поръчител съм на, поръчителсгвувам за 3. кръстник 4. лице, което внася законодателен проект 5. лице/фирма/организация, която плаща телевизионна/радиопрограма срещу вмъкване на реклама по време на излъчването и 6. настойник, опекун, попечител 7. организатор 8. организация, подкрепяща кандидат в избoри 9. организирам/устройвам/отговарям за (концерт и пр.) 10. плащам за рекламна програма по радиото/телевизията
    * * *
    sponsor[´spɔnsə] I. n 1. поръчител; настойник, опекун, попечител; 2. организатор; 3. ам. спонсор, рекламодател; II. v 1. спонсорирам, финансирам, подпомагам с пари; 2. поръчител съм на; 3. ам. плащам за рекламна програма.

    English-Bulgarian dictionary > sponsor

  • 15 stage

    {steidʒ}
    I. 1. естрада, площадка, подиум, скеле
    2. сцена (в театър)
    3. театър, драма, драматургия, драматическо изкуство, актъорска професия
    to be/go on the STAGE съм/ставам актъор
    to put/bring on the STAGE поставям (пиеса и np.)
    to hold the STAGE имам/заемам първенствуваща роля/място в разговор и пр.
    to quit the STAGE излизам/слизам от сцената (и прен.)
    4. поприще, поле за дейност
    5. стадий, етап, фаза, период
    6. спирка, разстояние между две спирки/спирания, преход
    to travel by easy STAGEs пътувам на кратки преходи/с чести спирки/без да бързам
    (fare-) STAGE част от маршрута на автобус и пр., за която се плаща определена такса
    7. STAGE (coach) ист. пощенска кола, дилижанс
    8. масичка/подставка на микроскоп
    9. геол. пластове утаечни екали от една и съща формация
    10. ел. стъпало
    11. косм. част от ракета с отделен мотор, степен на ракета
    a multi-STAGE rocket многостепенна ракета
    II. 1. поставям (пиеса)
    2. имам сценични качества, сценичен съм (за пиеса)
    3. организирам, представям, провеждам
    * * *
    {steij} n 1. естрада, площадка, подиум; скеле; 2. сцена (в т(2) {steij} v 1. поставям (пиеса); 2. имам сценични качества
    * * *
    фаза; сцена; степен; степенен; сценичен; стадий; театрален; режисирам; поприще; поставям; дилижанс; естрада; етап;
    * * *
    1. (fare-) stage част от маршрута на автобус и пр., за която се плаща определена такса 2. 1 косм. част от ракета с отделен мотор, степен на ракета 3. a multi-stage rocket многостепенна ракета 4. i. естрада, площадка, подиум, скеле 5. ii. поставям (пиеса) 6. stage (coach) ист. пощенска кола, дилижанс 7. to be/go on the stage съм/ставам актъор 8. to hold the stage имам/заемам първенствуваща роля/място в разговор и пр 9. to put/bring on the stage поставям (пиеса и np.) 10. to quit the stage излизам/слизам от сцената (и прен.) 11. to travel by easy stages пътувам на кратки преходи/с чести спирки/без да бързам 12. геол. пластове утаечни екали от една и съща формация 13. ел. стъпало 14. имам сценични качества, сценичен съм (за пиеса) 15. масичка/подставка на микроскоп 16. организирам, представям, провеждам 17. поприще, поле за дейност 18. спирка, разстояние между две спирки/спирания, преход 19. стадий, етап, фаза, период 20. сцена (в театър) 21. театър, драма, драматургия, драматическо изкуство, актъорска професия
    * * *
    stage[steidʒ] I. n 1. естрада, площадка, подиум; 2. сцена (в театър); 3. театър, драма, драматургия, драматическо изкуство; to go on the \stage ставам актьор; to put ( bring) on the \stage поставям (пиеса и пр.); to take the \stage излизам сред аплодисменти (за актьор); 4. поприще; простор (поле) за дейност; 5. стадий, етап, фаза, степен, период; at this \stage в този стадий (момент); в този период (на развитието); \stage by \stage на етапи, постепенно, стъпка по стъпка; 6. спирка; разстояние между две спирки; to travel by easy \stages пътувам с чести спирки; to dress by easy \stages разг. обличам се, без да бързам; 7. ост. дилижанс, пощенска кола; 8. масичка на микроскоп; 9. геол. пластове утаечни скали от една и съща формация; 10. ел. стъпало; to set the \stage for подготвям почвата, създавам условия за; II. v 1. поставям ( пиеса); 2. има сценични качества (за пиеса); 3. организирам, подготвям, инсценирам; 4. ост. пътувам с дилижанс.

    English-Bulgarian dictionary > stage

  • 16 zemindar

    {zə'minda:}
    1. n инд. ист. областен управител
    2. земевладелец, който плаща данък на британското правителство
    * * *
    {zъ'minda:} n инд. ист. 1. областен управител; 2. земевладел
    * * *
    1. n инд. ист. областен управител 2. земевладелец, който плаща данък на британското правителство
    * * *
    zemindar[zəmin´da:] n англоинд. 1. ист. областен управител; 2. собственик на земя.

    English-Bulgarian dictionary > zemindar

  • 17 by

    {bai}
    I. 1. място при, край, до, близо до, у, по
    BY the road край шосето, по шосето
    BY me/my side до мене
    I haven't got her letter BY me now писмото и не e у мен сега
    2. посоки покрай, през
    to pass BY the theatre минавам (по) край театъра
    to pass BY the door минавам през вратата
    we went to London BY Paris отидохме в Лондон през Париж
    3. начин чрез, посредством, с, по, на, за, от
    BY air mail с въздушна поща, по въздуха
    relatives BY blood кръвни роднини
    BY the feel of it по пипането, на пипане, прен. усеща се, личи си
    we shall have frost BY the feel of it личи. си, че ще има/ще падне слана
    BY lamp light на (светлината на) лампа
    to take someone BY the hand хващам някого за ръка (та)
    one BY one един по един
    4. деятел, автор от
    invited BY поканен от
    a novel BY Scott роман от Скот
    BY oneself сам, самостоятелно, без чужда помощ
    to keep BY oneself държа се настрана, страня
    5. време до, най-късно до, не по-късно от
    BY tomorrow (най-късно) до утре
    BY Friday/five o'clock до/не по-късно от петък/от пет часа
    6. мярка, бройка на
    BY the metre на метър
    BY the pound на фунт
    BY the dozen на дузини
    to work/be paid BY the hour работя/плащат ми на час
    7. размери
    five BY four metres пет на четири метра
    8. при делене на
    to divide BY four деля на четири
    9. при сравнение с
    BY two pounds cheaper с две лири по-евтино
    10. според, съгласно, по
    BY this clock по/според този часовник
    11. в (името на)
    I swear BY all that is holy кълна се в името на/във всичко свято
    BY Jove! ей богу! бога ми!
    II. 1. близо, наблизо
    close/hard BY съвсем наблизо
    2. покрай, настрана
    the car sped BY колата префуча
    I have put some money BY отделил съм малко пари настрана. by a страничен, второстепенен, случаен
    * * *
    {bai} prep 1. място при, край, до, близо до; у; по; by the road 1) (2) adv 1. близо, наблизо; close/hard by съвсем наблизо; v 1. задминавам; 2. заобикалям, избягвам; 3. не вземам
    * * *
    чрез; съгласно; от; посредством; при; през; близо до; на;
    * * *
    1. 1 в (името на) 2. a novel by scott роман от Скот 3. by air mail с въздушна поща, по въздуха 4. by friday/five o'clock до/не по-късно от петък/от пет часа 5. by jove! ей богу! бога ми! 6. by lamp light на (светлината на) лампа 7. by me/my side до мене 8. by oneself сам, самостоятелно, без чужда помощ 9. by the dozen на дузини 10. by the feel of it по пипането, на пипане, прен. усеща се, личи си 11. by the metre на метър 12. by the pound на фунт 13. by the road край шосето, по шосето 14. by this clock по/според този часовник 15. by tomorrow (най-късно) до утре 16. by two pounds cheaper с две лири по-евтино 17. close/hard by съвсем наблизо 18. five by four metres пет на четири метра 19. i have put some money by отделил съм малко пари настрана. by a страничен, второстепенен, случаен 20. i haven't got her letter by me now писмото и не e у мен сега 21. i swear by all that is holy кълна се в името на/във всичко свято 22. i. място при, край, до, близо до, у, по 23. ii. близо, наблизо 24. invited by поканен от 25. one by one един по един 26. relatives by blood кръвни роднини 27. the car sped by колата префуча 28. to divide by four деля на четири 29. to keep by oneself държа се настрана, страня 30. to pass by the door минавам през вратата 31. to pass by the theatre минавам (по) край театъра 32. to take someone by the hand хващам някого за ръка (та) 33. to work/be paid by the hour работя/плащат ми на час 34. we shall have frost by the feel of it личи. си, че ще има/ще падне слана 35. we went to london by paris отидохме в Лондон през Париж 36. време до, най-късно до, не по-късно от 37. деятел, автор от 38. мярка, бройка на 39. начин чрез, посредством, с, по, на, за, от 40. покрай, настрана 41. посоки покрай, през 42. при делене на 43. при сравнение с 44. размери 45. според, съгласно, по
    * * *
    by [bai] I. prep 1. (за място); при, край, близо до, до; по; \by my side до мене; \by the way край пътя; впрочем, междувпрочем; \by land and sea по суша и по море; 2. (за посока) около, покрай, през; to pass \by the door минавам през вратата; to travel \by Sofia минавам (пътувам) през София; 3. (за начин) чрез, посредством, с, по; за; от; \by airmail по въздушна поща; relatives \by blood кръвни роднини; to know s.o. \by name познавам някого по име; Smith \by name на име Смит, наричан Смит; to know \by experience знам от опит; \by boat с параход (кораб, лодка); \by lamp light на лампа; to hang \by a thread вися на косъм, в опасност съм; \by this means по този начин; \by all means на всяка цена, непременно, сигурно, обезателно; \by no means в никакъв случай, по никакъв начин; he took me \by the hand той ме хвана за ръката; one \by one един по един, един след друг, поред; \by hundreds със стотици; little \by little малко по малко, едва-едва, мудно, бавно; 4. (за деятеля) от; a comedy \by Shakespeare комедия от Шекспир; (страдателен залог) I was called \by a friend повика ме един приятел; made \by hand ръчно изработен, ръчна изработка; \by o.s. сам, самичък, със собствени сили; \by doing that you will offend him ако (като) направиш това, ще го обидиш; 5. (за време) до; през; \by tomorrow до утре; \by then дотогава, до това време; \by now, \by this time досега, вече; \by day през деня, денем; \by night през нощта, нощем; day \by day ден след ден, всеки ден; to work \by the hour плаща ми се на час; 6. (за мярка) с, на; \by metres, \by the metre на метър; beef \by the pound говеждо на фунт; to divide \by three деля на три; a room six \by four metres стая с размери шест на четири метра; 7. (при сравнителна степен) с; \by two years older с две години по-възрастен; \by far the best далеч най-добрият; 8. според, съгласно, съответно, съобразно с, по; \by your leave с ваше разрешение; \by my watch по (според) моя часовник; 9. в името на; to swear \by all the saints кълна се във всичките светии; \by Jove! ост. \by Jupiter! \by George! ей Богу! II. adv 1. близо, в съседство, недалеч, наблизо; close ( hard) \by съвсем близо; 2. покрай; настрана; she passed \by me тя ме отмина; to stand \by 1) стоя настрана (без да вземам участие); 2) стоя в готовност; \by and \by след малко, скоро; ост. един след друг, поред; непрекъснато; \by and large ам. въобще, изобщо, общо взето, поначало; \by the by(e) всъщност, впрочем, междувпрочем; III. adj случаен, второстепенен; \by blow случаен удар.

    English-Bulgarian dictionary > by

  • 18 card-carrying

    {'ka:dkæriiŋ}
    a редовен, организиран (особ. за член на политическа партия)
    * * *
    {'ka:dkariin} а редовен, организиран (особ. за член на
    * * *
    a редовен, организиран (особ. за член на политическа партия)
    * * *
    card-carrying[´ka:d¸kæriʃ] adj (за член на партия) който има членска карта и си плаща членски внос; редовен.

    English-Bulgarian dictionary > card-carrying

  • 19 champerty

    champerty[´tʃæmpəti] n юрид. незаконно споразумение с една от страните при процес, според което едно лице ( the champertor) плаща разноските по процеса и в случай че спечели, взема част от исковата сума.

    English-Bulgarian dictionary > champerty

  • 20 defrayable

    defrayable[di´freiəbl] adj на (за) сметка (by на); платим, който се плаща (покрива) ( out of от); expenses \defrayable out of local rates разноски, които се покриват от местни данъци и такси.

    English-Bulgarian dictionary > defrayable

См. также в других словарях:

  • Фильм плаща и шпаги — Афиша к фильму «Знак Зорро» (1920) Фильм плаща и шпаги (фр. film de cape et d épée)  жанр …   Википедия

  • Рыцари плаща и кинжала — РШЫ АРЬ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ведомство рыцарей плаща и кинжала — сущ., кол во синонимов: 1 • цру (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • рыцарь плаща и кинжала — сущ., кол во синонимов: 1 • цэрэушник (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ведомство [рыцарей] плаща и кинжала — Публ. Устар. Ирон. Центральное разведывательное управление США. Новиков, 33 34 …   Большой словарь русских поговорок

  • Рыцарь плаща и кинжала — Публ. Ирон. Агент Центрального разведывательного управления США. Новиков, 147; Мокиенко 2003, 100 …   Большой словарь русских поговорок

  • плащ-дощовик — плаща/ дощовика/, ч. Плащ, який захищає від дощу …   Український тлумачний словник

  • Чёрный Плащ — Darkwing Duck …   Википедия

  • Список главных персонажей мультсериала «Чёрный Плащ» — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Все перечисленные ниже персонажи являются главными героями американского мультсериала «Черный Плащ». Пер …   Википедия

  • Плащ и Кинжал — Обложка «Cloak and Dagger» № 1 (октябрь 1983) (Художник Рик Леонарди) История публикаций Из …   Википедия

  • Чёрный Плащ (персонаж) — Чёрный Плащ Чёрный Плащ История публикаций Издатель Disney Channel Дебют мультсериал Чёрный Плащ , комикс Возвращение Чёрного Рыцаря Авторы Tad Stones, Ian Brill Характеристики персонажа Вид утка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»