Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

петрович

  • 41 импровизаций

    импровизаций
    импровизация (музыкальный але литературный произведенийым исполнятлыме годымак сочинятлымаш)

    Импровизацийым ышташ импровизировать.

    Молышт, Григорий Петрович ала-могай вальсым шокта, але пеш мастарын импровизацийым ышта, шоненыт. С. Чавайн. Остальные думали, что Григорий Петрович играет какой-то вальс или же импровизирует очень искусно.

    Марийско-русский словарь > импровизаций

  • 42 йол ӱмбалне

    Корнышто ноен толын, таче эр годсек йол ӱмбалне шоген гынат, Григорий Петрович вашке мален колтен ыш керт. С. Чавайн. Хотя с дороги пришёл уставший и сегодня с утра был на ногах, Григорий Петрович долго не мог уснуть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмбалне

    Марийско-русский словарь > йол ӱмбалне

  • 43 йӧратен шындаш

    влюбиться, полюбить

    Григорий Петрович Тамарам йӧратен шынден. С. Чавайн. Григорий Петрович влюбился в Тамару.

    Составной глагол. Основное слово:

    йӧраташ

    Марийско-русский словарь > йӧратен шындаш

  • 44 йӱк-йӱан

    йӱк-йӱан
    1. шум, гам, гул, гомон

    Йӱк-йӱаным лукташ поднять шум.

    Йӱк-йӱаным колын, Алексей полшаш куржын мийыш. А. Асаев. Услышав шум, Алексей прибежал на помощь.

    Какшан воктене йӱк-йӱан шыпланыш. Б. Данилов. У Кокшаги гул утих.

    2. звук, шум

    Кудывечыш куржын лектым, кычкырем – уке йӱк-йӱанат. М. Шкетан. Выбежал во двор, кричу – нет ни звука.

    Григорий Петрович, йӱк-йӱаным ыштыде, омсам почын пурыш. С. Чавайн. Григорий Петрович без шума открыл дверь и вошёл.

    3. голос, шум

    Йӱк-йӱан гыч палаш узнать по голосу.

    Орол леваш воктене ӱдыр-каче-влакын йӱк-йӱанышт, муралтымышт шокта. В. Любимов. У пожарного сарая слышны голоса парней и девушек, их пение.

    Ойлыманат огыл, телым чодыраште кайык мурым от кол, еҥ-влакын йӱк-йӱаныштат ок шокто. М.-Азмекей. Слов нет, зимой в лесу не услышишь пение птиц, не слышны и голоса людей.

    Сравни с:

    йӱк

    Марийско-русский словарь > йӱк-йӱан

  • 45 йӱкын

    йӱкын
    Г.: юкын
    вслух, в голос; громко, звучно, во всеуслышание

    Йӱкын лудаш читать вслух;

    уло йӱкын во весь голос;

    пеле йӱкын вполголоса.

    Григорий Петрович умбакыже йӱкын пелештыш. С. Чавайн. Григорий Петрович сказал затем вслух.

    Андрей йӱкын воштылеш. К. Коршунов. Андрей громко смеётся.

    Марийско-русский словарь > йӱкын

  • 46 йӱлатен колташ

    Григорий Петрович кагазшым лык-лук ыштыш, шырпым удыралын, йӱлатен колтыш. С. Чавайн. Григорий Петрович скомкал бумагу, чиркнув спичку, сжёг её.

    Составной глагол. Основное слово:

    йӱлаташ

    Марийско-русский словарь > йӱлатен колташ

  • 47 йыгаш

    йыгаш
    I
    -ем
    1. тереть, натирать, натереть, потереть; водить взад и вперёд по чему-л.

    Нерым йыгаш тереть нос;

    тупым йыгаш тереть спину;

    ошма дене йыгаш тереть песком.

    Григорий Петрович кружкажым йыгыш, пуракым ӱштӧ. С. Чавайн. Григорий Петрович потёр свою кружку, вытер пыль.

    Поручик кыдал даҥыт вургемжым кудаше да лум дене кидшым, шӱргыжым мушко, оҥжым йыгыш. В. Иванов. Поручик разделся до пояса и умылся снегом, натёр грудь.

    2. мазать, намазать, помазать; покрывать, покрыть слоем жидкого или жирного

    Ӱйым киндыш йыгаш мазать хлеб маслом;

    тӱрвым йыгаш мазать губы;

    чиям йыгаш мазать краску.

    Маске олмеш южгунам чурийыш шӱчым йыгеныт. С. Эман. Иногда вместо маски лицо мазали сажей.

    Алима, пӱчмӧ верыш йодым йыген, парнямош лустыра дене пиде. Я. Ялкайн. Алима, помазав порезанный палец йодом, перевязала его белой тряпкой.

    Сравни с:

    шӱраш
    3. 1 и 2 л. не употр. тереть; причинять боль прикосновением – о неудобной обуви, одежде

    Ката йолым йыга ботинки трут ноги.

    – Азырен, – манеш дьякон, – кемемже тугакат йолем йыга ыле. Ынде йӧршын окшак лийым. М. Евсеева. – Чёрт, – говорит дьякон, – сапоги и так трут ноги. Теперь я вообще стал хромым.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. пилить; резать пилой

    Шопкем йыгаш пилить осину;

    пум йыгаш пилить дрова;

    коктын йыгаш вдвоём пилить.

    Таче лесопилкыште оҥам йыгаш тӱҥалыт. В. Косоротов. Сегодня на лесопилке будут пилить доски.

    Ынде чыланат куштылго пашам йӧратат, даже вет чодыраште пилам кучен огыт йыге, пушеҥгым мотор дене пӱчкедат. Й. Осмин. Сейчас все любят лёгкую работу, даже в лесу пилят не ручной пилой, а валят лес мотором.

    Сравни с:

    пӱчкаш
    2. перен. пилить; беспрерывно попрекать, корить, упрекать, донимать, изводить

    – Такшат мыйым кажне кечын йыга, – шӱлыкын шыргыжале Василий. И. Антонов. – И так пилит меня каждый день, – грустно улыбнулся Василий.

    Марийско-русский словарь > йыгаш

  • 48 йылме почылтеш

    язык развязывается; кто-л. начинает много говорить, становится излишне болтливым, разговорчивым (обычно после некоторого молчания)

    Эркын-эркын йорло-влакын йылмышт почылтеш: кӧн-кӧн кинде улмым каласкалаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Постепенно у бедняков язык развязывается: они начинают говорить, у кого есть хлеб.

    Шинча почылтеш глаза открываются; кто-л. освобождается от заблуждений; узнает правду, истину.

    Сита, шинчам почылто, Сергей Петрович. П. Корнилов. Хватит, Сергей Петрович, мои глаза открылись.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    почылташ

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йылме

    Марийско-русский словарь > йылме почылтеш

  • 49 йылме рудылтеш

    язык развязывается; кто-л. начинает много говорить, становится излишне болтливым, разговорчивым (обычно после некоторого молчания)

    Эркын-эркын йорло-влакын йылмышт почылтеш: кӧн-кӧн кинде улмым каласкалаш тӱҥалыт. М. Шкетан. Постепенно у бедняков язык развязывается: они начинают говорить, у кого есть хлеб.

    Шинча почылтеш глаза открываются; кто-л. освобождается от заблуждений; узнает правду, истину.

    Сита, шинчам почылто, Сергей Петрович. П. Корнилов. Хватит, Сергей Петрович, мои глаза открылись.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    почылташ

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йылме

    Марийско-русский словарь > йылме рудылтеш

  • 50 кабинет

    кабинет
    1. кабинет; комната для занятий, работы (паша пӧлем)

    Директорын кабинетше кабинет директора;

    учёныйын кабинетше кабинет учёного.

    Иктаж пел шагат гыч кок стражник Тагановскийын кабинетышкыже Сакарым конден пуртыш. С. Чавайн. Примерно через полчаса два стражника привели Сакара в кабинет Тагановского.

    2. кабинет; оборудованное для специальных занятий помещение (могай-гынат занятийым але пашам эртараш лӱмын келыштарыме пӧлем)

    Биологий кабинет биологический кабинет;

    марий йылме да литература кабинет кабинет марийского языка и литературы.

    Тунемше-влак физика кабинет воктек чумырген шогалыныт. «Мар. ком.» Ученики столпились возле кабинета физики.

    3. полит. кабинет; правительство (посна эллаште: министр-влак состав)

    Кабинетым чумыраш (ышташ) сформировать кабинет.

    4. в поз. опр. кабинетный, относящийся к кабинету (кабинет дене кылдалтше, кабинетысе)

    Кабинет окна окно кабинета;

    школысо кабинет система кабинетная система занятий в школе.

    «Лучо Кормаковлан ойлышаш», – шоналтыш Сергей Петрович да кабинет омсам почо. П. Корнилов. «Лучше сказать Кормакову», – подумал Сергей Петрович и открыл дверь кабинета.

    Марийско-русский словарь > кабинет

  • 51 кадыр

    кадыр
    Г.: кӓдӹр
    1. прил. кривой; не прямой, изогнутый

    Кадыр керде кривая сабля;

    кадыр тоя кривая палка.

    Кадыр пушеҥгат иктажлан кӱлеш лиеш. Калыкмут. И кривое дерево кому-нибудь да понадобится.

    Сакар изи шопкем руале, вара кадыр пистыш кӱзыш. С. Чавайн. Сакар срубил маленькую осину, потом полез на кривую липу.

    2. сущ. кривизна, изгиб

    Григорий Петрович ден Чачи ик корно кадыреш шогальыч. С. Чавайн. Григорий Петрович и Чачи остановились на изгибе дороги.

    Сулий эҥер кадырыште тура сер палдырна. И. Васильев. На изгибе реки Сулий виднеется крутой берег.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кадыр

  • 52 какляка

    какляка
    1. прил. кривой, изогнутый

    Какляка куэ кривая берёза.

    Григорий Петрович, письма калтам кушкедын, изи какляка ош кагазым лукто. С. Чавайн. Вскрыв конверт, Григорий Петрович вытащил маленькую изогнутую белую бумагу.

    2. прил. перен. гадкий; хитрый

    Какляка шомак хитрое слово.

    Йылмет яклака – чонет какляка. Язык твой гладок, а душой ты гадок.

    3. Г.
    сущ. изгиб, излучина (реки), поворот (дороги)

    Йыл вӹд каклякашты на излучине Волги.

    Ик машинӓжӹ корны каклякашты тормыжлен поспейӹде. И. Горный. Одна машина не успела затормозить на повороте дороги.

    Марийско-русский словарь > какляка

  • 53 кандык

    кандык

    Кандыкым чиялташ красить раму.

    Григорий Петрович окна деке миен, – тӱгӧ ончале, только нимомат ыш уж, окна кандыкым лум вӱдыл шынден. С. Чавайн. Подойдя к окну, Григорий Петрович посмотрел во двор, но ничего не увидел, снег укутал оконную раму.

    Марийско-русский словарь > кандык

  • 54 кар

    I
    1. прил. тугой; крепко скрученный, сплетённый, свитый

    Каркандыра туго свитая верёвка.

    Кар тӱргандыран ош шовыржо мландеш вочшо лум гае. Муро. А белый кафтан с крепко скрученной оторочкой словно выпавший на землю снег.

    Сравни с:

    чоткыдо
    2. прил. перен. острый, напряжённый, драматический

    Кажне айдеме кар жапшым эн нелылан, эн орлыканлан шотла. М. Шкетан. Каждый человек считает своё напряжённое время самым тяжёлым, самым мучительным.

    Сравни с:

    тургым
    3. сущ. трудность, безвыходность; положение, при котором не найти выхода, исхода

    – Паша саяк огыл, илышна карыш шуын, – манеш тудо (Карышев). – Кузе шонет, Яков Петрович, шылаш, куржаш кӱлеш вет? «Ончыко» – Дела плохи, жизнь у нас дошла до безвыходного положения, – говорит Карышев. – Как думаешь, Яков Петрович, надо ведь скрыться, убежать?

    Сравни с:

    туткар
    II

    Вопшым ышташ торештоварым, карым, ковым кучылтыт. Для изготовления борти применяют топор с поперечным лезвием, долото, пазник.

    Марийско-русский словарь > кар

  • 55 каргаш

    каргаш
    -ем
    1. проклинать, проклясть

    Шучко сарым каргаш проклинать страшную войну;

    уло ял дене каргаш проклинать всей деревней;

    тушманым каргаш проклинать врага.

    Григорий Петрович пӱртӱсым мокта, неле илышлан ойгыра, осал еҥ-влакым карга. С. Чавайн. Григорий Петрович восхваляет природу, скорбит о тяготах жизни, проклинает жестоких людей.

    Сравни с:

    шудалаш, орлаш
    2. уродовать, изуродовать; калечить, искалечить; портить, испортить

    Мландым каргаш уродовать землю;

    уремым ида карге не уродуйте улицу;

    шочмо йылмым каргаш портить родной язык.

    Арик-турик кусаркален, марийын йылмыжым гына каргеда. М. Шкетан. Переводя небрежно, вы только калечите язык марийцев.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > каргаш

  • 56 келгышке каяш

    – Икте колен, весе лектын, – келгышке кайыш Григорий Петрович. С. Чавайн. – Один умер, другой вышел, – вдался в подробности Григорий Петрович.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    келге

    Марийско-русский словарь > келгышке каяш

  • 57 келшаш

    келшаш
    -ем
    1. нравиться, понравиться кому-л.

    Сем келша мелодия нравится;

    паша келша работа нравится.

    Ала-молан, шкат ом пале, тудо (Лида) мылам чот келша. Г. Чемеков. Я сам не знаю почему, Лида мне очень нравится.

    2. соглашаться, согласиться; дать согласие на что-л.

    – Тый староста лияш келшет ? Г. Чемеков. – Ты согласна стать старостой?

    3. соглашаться, согласиться; выразить своё согласие с кем-чем-л., признав правильным

    – Мый тендан ой дене келшем. Н. Лекайн. – Я соглашаюсь с вашим предложением.

    4. дружить, подружиться с кем-л.

    Тиде кас деч вара Акпай ден Актавий келшаш тӱҥалыныт. К. Васин. После этого вечера Акпай и Актавий начали дружить.

    5. ладить; жить согласно, дружно; быть в ладу с кем-л.

    А молан колхоз председатель ден агрономда огыт келше? В. Иванов. А почему у вас председатель колхоза не ладит с агрономом?

    6. договариваться, договориться; сговариваться, сговориться; уговариваться, уговориться, условиться с кем-л.

    Кутырен келшаш договориться.

    Ушыштыжо эреак Нина пӧрдеш: таче нуно тышакын вашлияш келшеныт ыле. В. Дмитриев. У него на уме всё время Нина: сегодня они договорились встретиться здесь.

    7. мириться, помириться; примиряться, примириться с кем-чем-л.

    Ситыдымаш дене келшен илаш мириться с недостатками;

    келшаш лийдымын непримиримо;

    келшаш лийдыме непримиримый.

    Сыраш гына пеш вашке, а келшаш вара йӧсӧ. Г. Ефруш. Только поссориться очень легко, а помириться потом трудно.

    8. идти, подходить, пойти; соответствовать кому-чему

    Тиде платье тыланет моткоч келша. П. Корнилов. Тебе очень идёт это платье.

    Чайже кызыт ок кӱл, теве волгыдо вӱдетым подылына гын, пушо келша. С. Чавайн. Пока чаю не надо, вот глотнём светлой водички, больше подходит.

    Сравни с:

    толаш
    9. годиться; уместно, стоит; оказываться приемлемым

    Ок келше, тыге ок келше, Сергей Петрович, калыклан умылтараш кӱлеш. П. Корнилов. Так не годится, не годится, Сергей Петрович, надо объяснять народу.

    Сравни с:

    йӧраш
    10. походить, быть похожим на кого-что-л.; иметь сходство с кем-чем-л.

    – Мый айдемым пеш йӧратем. Мый шонымаштем, тиде шотышто ме доктор ден пеш келшена. С. Чавайн. – Я очень люблю человека. По-моему, на этот счёт мы с доктором очень походим.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > келшаш

  • 58 кечывал

    кечывал
    Г.: кечӹвӓл
    1. полдень; середина дня

    Кечывал лишан к полудню;

    кечывал эртымек после полудня;

    кечывал деч вара после полудня;

    тура кечывал полдневный зенит.

    Григорий Петрович ден Чачин Тумерьялыш миен шумышт годым кечывал изиш эрталтен ыле. С. Чавайн. Когда Григорий Петрович и Чачи дошли до Тумеръяла, было уже за полдень.

    – Кечывалым Одоким ушкал-влакым тышке канаш да лӱшташ конда. М. Иванов. – В полдень Одоким пригонит сюда коров для отдыха и дойки.

    2. в поз. опр. полуденный

    Кечывал кече полуденное солнце.

    Шижынат шым шукто – кечывал жапат лишеме. В. Иванов. И не заметил, как приблизился полуденный час.

    Кечывал шокшылан ала-мо вольык утларак кудалышташ тӱҥале. О. Шабдар. Наверно, из-за полуденного зноя скотина стала больше разбегаться.

    3. день; часть суток от утра до вечера

    Йӱдвошт паша ситен, кечывалланат кодын. В. Иванов. Работы хватило на всю ночь, и на день осталось.

    Кечывалат эрта, касат толеш. Калыкмут. И день проходит, и вечер наступит.

    4. в поз. опр. дневной

    Кечывал волгыдо дневной свет;

    кечывал смена дневная смена;

    кечывал сеанс дневной сеанс;

    кечывал лӱштыш дневной удой.

    Ӧрдыж верыш кечывал кечын логалаш тыршыман ыле. В. Косоротов. В чужую местность нужно бы стараться попасть в дневное время.

    5. обед; приём пищи в середине дня

    Кечываллан каяш идти на обед;

    Таче кочкын от пытаре гын, эрла эрдене кочкат. Можыч, манеш, кечывалланат кодеш. М. Шкетан. Если сегодня не съешь, то поешь завтра утром. Может, говорит, хватит и на обед.

    6. в поз. опр. обеденный

    Кечывал жап обеденный час.

    Кечывал перемен жапыште Майя почтыш куржын. В. Сапаев. Во время обеденной перемены Майя побежала на почту.

    Марийско-русский словарь > кечывал

  • 59 классный

    классный

    Классный журнал классный журнал;

    классный сочинений классное сочинение.

    Сопром Петрович, классный руководитель, мемнам ик партыш шындыш. И. Васильев. Классный руководитель Сопром Петрович посадил нас за одну парту.

    2. классный (кӱкшӧ квалификациян, мастар)

    – Классный пашалан тыланет Ӧртӧмӧй кугыза деч тунемаш кӱлеш. А. Березин. – Классной работе тебе надо учиться у деда Эртемея.

    Марийско-русский словарь > классный

  • 60 койдараш

    койдараш
    -ем
    1. высмеивать, высмеять; осмеивать, осмеять; насмехаться, насмешничать; издеваться

    Сатирын задачыже тыгае: тудо илышысе тӧрсыр-влакым койдарен, южгунамже кугемденат ончыктышаш. М. Казаков. Задача сатиры такова: она должна высмеивать теневые стороны жизни, иногда даже преувеличивая.

    2. дразнить, передразнивать

    Варажым но вет воштылыныт мыйым, кугу лиймешкем эре «мардеж мешак» манын койдареныт. Г. Пирогов. А потом ну и смеялись надо мной, до совершеннолетия дразнили меня «ветряным мешком».

    Шеҥгелныже Андрей Петрович тӧрштылеш, йылмыжым луктын койдара. А. Эрыкан. Сзади него подпрыгивает Андрей Петрович, передразнивает, высовывая язык.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > койдараш

См. также в других словарях:

  • Петрович — (от русского или сербского имени Пётр): Петрович  русское отчество. Петрович  мультфильм, а также его главный персонаж, созданный художником Андреем Бильжо, и названный именем персонажа ресторан в Москве. Петрович (компания) … …   Википедия

  • Петрович — Велько (1884 ) видный современный сербский новеллист и поэт. Принимал активное участие в национальном движении в Венгерской Сербии, редактировал ряд сербских национально революционных изданий. Довоенные сборники его стихов проникнуты… …   Литературная энциклопедия

  • петрович — сущ., кол во синонимов: 1 • петр (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Петрович — Надежда (Petrovic, Nadezda) 1873, Чачак 1915, Валево. Сербская художница. Родилась в семье интеллигентов, многие члены которой были связаны с искусством. Училась в Белграде в мастерской Дж. Крстича (1896 1898) и Мюнхене, сначала в мастерской А.… …   Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • петрович — см.: Лох Петрович; Отсос Петрович …   Словарь русского арго

  • ПЕТРОВИЧ — (А. П. Брюкин) он (сплетник) / прибавит от себя / пуд / пикантнейших деталей. / Ну... начнет, / пожавши руки, / обхохочете живот, / Александр / Петрович / Брюкин / с секретаршею живет. <...> РП Ирон. М928 (345) …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • ПЕТРОВИЧ Александр — ПЕТРОВИЧ (Petrovic) Александр (14. 01. 1929 1994), югославский режиссер. Закончил философский факультет Белградского университета и режиссерский факультет Пражской киношколы ФАМУ. В кино с 1948: ассистент режиссера, второй режиссер, кинокритик,… …   Энциклопедия кино

  • Петрович, Джуро — (генерал)  черногорский военный деятель. Петрович, Джуро (Народный герой Югославии) …   Википедия

  • ПЕТРОВИЧ (Petrovici) Эмил — (1899 1968) румынский языковед. Труды по диалектологии, лингвистической географии, истории, ономастике, фонетике и фонологии румынского языка и славянской диалектологии …   Большой Энциклопедический словарь

  • Петрович Эмил — Петрович (Petrovici) Эмил (4.1.1899, Товакул Мик, Югославия,‒ 7.10.1968), румынский языковед, академик Академии СРР (1948). Учился в Клужском университете (с 1919) и в Сорбонне. Профессор (1935) и ректор (1946‒51) Клужского университета,… …   Большая советская энциклопедия

  • Петрович Марк — (в монашестве – Макарий) [1733, Тамесваре, Венгрия – 23 XII 1765 (3 I 1766), Тверь]. Родом серб. В 1750 через Польшу приехал в Киев, где обучался в Киево Могилянской академии. В 1751 переехал в Москву и продолжил образование в Славяно греко лат.… …   Словарь русского языка XVIII века

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»