-
1 перетечь
-
2 перетечь
-
3 přetéci
-
4 pārtecēt
перелиться; перетечь; переливаться; перетекать; перетекать; перелить; переливать; перелиться; перетечь -
5 перетекать
несовер. -перетекать;
совер. - перетечь spill overБольшой англо-русский и русско-английский словарь > перетекать
-
6 перетекать
см. перетечь -
7 перетекать
несов.см. перетечь -
8 pārtecēt
гл.общ. (pārskriet)(mājās) прибегать (домой), (pārskriet)(mājās) прибежать (домой), (pāri par malām) переливаться, (pāri par malām) перелиться, (pārskriet)(pāri) перебегать, (pārskriet)(pāri) перебежать, (pāri par malām) перетекать, (pāri par malām) перетечь -
9 correr
гл.1) общ. (на другое место) перебегать (a, hacia), (на другое место) перебежать (a, hacia), (натечь) налить, (натечь) подтечь (un lìquido por debajo de), (о реке, ручье) протечь, (политься) покатиться, (распространяться - о слухах, вестях) ходить, (стечь) сбежать, (течь, струиться) катить, бежать, бросаться, втекать, ездить, ехать, задёрнуть, кидаться, литься, нестись, отодвигать, отодвинуть, погнать, подбегать, подбежать, подвинуть, протекать, скакать, травить, уйти, перетечь (3 ед. перетечёт, 3 мн. перетекут), сбегать (cuesta abajo), добежать (hasta), бегать (tras de, detrás de), побегать (un tiempo), пробегать (un tiempo), раздвигать (занавеску и т.п.), дуть (о ветре), тянуться (о горной цепи и т.п.), идти (о делах), раздвигаться (о занавесках и т.п.), полететь (побежать), веять, задвигать, задвигаться, мчаться, подвигаться, проходить, течь, дразнить (быка), проходить (о времени), подвергаться (риску, опасностей), проходить через (что-л.), (con) уплачивать (жалованье) покрывать (расходы), (con) носиться (с чем-л.), (tras de, detràs de) гнать, (tras de, detràs de) преследовать2) разг. (çà ÷åì-ë.) погнаться, (литься, течь) лить, (о времени, событиях) утекать, (о времени, событиях) утечь, (торопливо бегать, ездить и т. п.) летать, избегать, рыскать (en busca de algo), обрыскать (husmeando), гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять) (tras), гоняться (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнаться) (tras)3) перен. (идти) течь, (разнестись) пронестись, (разнестись) проноситься, циркулировать, уплывать (о деньгах), уплыть (о деньгах) -
10 desbordar
гл.общ. (выйти из берегов) разлиться, перетечь через край, разливаться, выходить из берегов, переливаться через край -
11 rebosar
гл.общ. быть переполненным, переливать, перелить, перетечь через край, изобиловать, переливаться через край, обнаруживать свой чувства перед (кем-л.) -
12 átfolyik
1. (vhová) переливаться/перелиться; (pl. másik edénybe) перетекать/перетечь;a víz \átfolyik egyik edényből a másikba — вода переливается v. перетекает из одного сосуда в другой;
2.a Duna Magyarországon folyik át — Дунай протекает через Венгриюvmin \átfolyik — протекать/протечь через что-л.;
-
13 átömlik
перетекать/перетечь, переливаться/ перелиться;a víz \átömlikött egyik lombikból a másikba — вода перелилась из одной колбы в другую
-
14 kicsordul
(kiömlik) выливаться/вылиться, перетекать/перетечь; (túlfolyik) переливаться/перелиться;a sebből \kicsordult a vér — кровь полилась из раны; a víz \kicsordult az edényből — вода перелилась через край сосуда\kicsordult a könnye — слёзы появились v. выступили у неё на глазах; слёзы хлынули у неё из глаз;
-
15 kiömlik
1. (folyadék) разливаться/разлиться, выливаться/вылиться, (vhová) проливаться/пролиться; (az edény szélén felül) перетекать/перетечь, сплывать/сплыть;a bor \kiömlikött a palackból — вино валилось из бутылки;a bor \kiömlikött a? abroszra — вино пролилось на скатерть; вино разлилось по скатерти;
2. (sugárban, cseppenként) вытекать/вытечь;a folyó egy tóból ömlik ki — река вытекает из озера;a csapon ömlik ki a víz — вода вытекает из крана;
3. (kiszóródik, pl. liszt/cukor) высыпаться/высыпаться;az egész liszt \kiömlikött a zsákból — вся мука высыпалась из мешка;
4. átv., vál. (keserűség, panasz) выливаться/вылиться; rég., költ. изливаться/излиться;\kiömlikott belőle a keserűség — он излил свою горечь;
5. átv. (emberek/állatok tömege) хлынуть;a tömeg \kiömlikött az utcákra — толпа хлынула на улицы
-
16 túlfolyik
течь через край; biz. переливать/ перелить, перетекать/перетечь -
17 pārplūst
наводниться; затопиться; залиться; переливать; перелить; перетекать; перелиться; перетечь; разлиться
См. также в других словарях:
ПЕРЕТЕЧЬ — ПЕРЕТЕЧЬ, см. перетекать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕТЕЧЬ — ПЕРЕТЕЧЬ, перетеку, перетечёшь, перетекут, прош. вр. перетёк, перетекла, совер. (к перетекать), через что и без доп. 1. О жидкостях: переместиться из одного места в другое, перелиться куда нибудь. 2. Перелиться через край. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Перетечь — сов. неперех. см. перетекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перетечь — перетечь, перетеку, перетечём, перетечёшь, перетечёте, перетечёт, перетекут, перетёк, перетекла, перетекло, перетекли, перетеки, перетеките, перетёкший, перетёкшая, перетёкшее, перетёкшие, перетёкшего, перетёкшей, перетёкшего, перетёкших,… … Формы слов
перетечь — перет ечь, течёт, тек ут; прош. вр. тёк, текл а … Русский орфографический словарь
перетечь — (I), перетеку/, течёшь, теку/т … Орфографический словарь русского языка
перетечь — течёт, текут; перетёк, текла, ло; св. 1. Перелиться из одного места в другое. Лужа перетекла в придорожную канаву. Река перетекает по каменным перекатам. 2. Течь через что л. (край, уровень, предел). Пиво перетекло через край кружки. При варке… … Энциклопедический словарь
перетечь — течёт, теку/т; перетёк, текла/, ло/; св. см. тж. перетекать, перетекание, переток 1) Перелиться из одного места в другое. Лужа перетекла в придорожную канаву. Река перетекает по каменным перекатам … Словарь многих выражений
перетечь — пере/течь … Морфемно-орфографический словарь
перетека́ть — ает. несов. к перетечь … Малый академический словарь
перето́к — а, м. Действие и состояние по знач. глаг. перетечь перетекать. Среднегодовой переток воды в море. Переток крови. Переток энергии … Малый академический словарь