-
21 coffee klatsch
[ʹkɒfıklætʃ](дамская) компания за кофейным столом; разговоры и пересуды (за чашкой кофе) -
22 comment
1. [ʹkɒment] n1. комментарий, объяснительное примечание, толкованиеto make comments on a text - комментировать текст, делать комментарий к тексту
no comment! - ≅ мне нечего ответить /сказать/!; по этому поводу заявлений делать но буду! ( стандартный ответ на вопросы журналистов)
the judge's comment - юр. замечание /мнение/ судьи
2. комментирование3. критическое замечание; критикаwhat comments have you about my son's behaviour? - какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?
4. толки, пересудыhis strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood - его странное поведение вызвало толки в округе
5. сообщаемое о предмете, новое2. [ʹkɒment] vtopic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme - слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»
1. комментировать; толковать, объяснять2. 1) высказываться; сообщать своё мнениеshe commented that it was time for us to go home - она заметила, что нам всем пора идти домой
2) делать критические замечанияseveral people commented on his absence - многие высказали недовольство по поводу его отсутствия
3) давать отрицательную оценку, характеристику -
23 newsmongering
[ʹnju:z͵mʌŋg(ə)rıŋ] nсплетни, пересуды; передача сенсационных новостей и слухов -
24 prattle
-
25 slime
1. [slaım] n1. ил; муть; наносы2. слизь3. что-л. противное, неприятное4. разг. подхалимство; подобострастие5. амер. сл.1) подонки общества, дно2) дерьмо ( о человеке); подонок6. амер. сл. злостные пересуды; грязные сплетни (в т. ч. в печати)7. горн. шлам2. [slaım] v♢
to do a slime - воспользоваться преимуществом; схитрить1. 1) покрывать илом, наносами; обволакивать слизью2) покрываться илом, наносами; обволакиваться слизью2. удалять слизь (с рыбы и т. п.)3. разг. ускользнуть, отвертеться (обыкн. slime through, slime away, slime past) -
26 bitch session
2) Табуированная лексика: женские пересуды, сплетни -
27 chit-chat
-
28 chitchat
['tʃɪttʃæt]1) Общая лексика: "базар", беседа о том о сём, болтать о том о сём, болтовня, заниматься пересудами, пересуды, сплетничать, тары-бары, толки, разнотолки2) Сленг: сплетни -
29 clacking tongues
Общая лексика: пересуды, сплетни, сплетня, чесание языков -
30 coffee klatsch
['kɒfɪklætʃ]Общая лексика: заниматься сплетнями и пересудами, заняться сплетнями и пересудами, компания за кофейным столом, разговоры и пересуды (за чашкой кофе), собираться на чашку кофе, собраться на чашку кофе -
31 comment
['kɒment]1) Общая лексика: делать замечания, делать критические замечания, заметить, замечание, комментарий, комментировать, критика, объяснительное примечание, объяснять, отзыв, отклик, откликаться, пересуды, прокомментировать, сделать критическое замечание, сообщать своё мнение, толки, толкование, толковать, ремарка, утверждение (a comment made to the media-сделанное в СМИ утверждение), заявление, огрызаться2) Компьютерная техника: снабжать комментариями3) Военный термин: ваше мнение (помёта)4) Юридический термин: комментирование6) Дипломатический термин: высказывание, высказывать замечание, останавливаться (на чём-л.), высказываться (по поводу чего-л.), комментировать (что-л.)7) Вычислительная техника: примечание, комментарий (напр. в тексте УП)8) Деловая лексика: высказываться, истолковывать, критическое замечание, пояснительное замечание9) юр.Н.П. пояснение10) Интернет: коммент -
32 constant babbling of idle gossips
Макаров: пересуды досужих сплетниковУниверсальный англо-русский словарь > constant babbling of idle gossips
-
33 newsmongering
['njuːzˌmʌŋg(ə)rɪŋ]Общая лексика: передача сенсационных новостей и слухов, пересуды, сплетни -
34 prattle
['prætl]1) Общая лексика: болтать, болтовня, журчанье (ручья), журчать (о ручье), лёгкий, несерьёзный разговор, лепет, лепетать, несерьёзный разговор, пересуды, поболтать, пролепетать, судачить, трещать, щебет, щебетать (о птицах), щебет (птиц), разнотолки2) Разговорное выражение: трепать языком -
35 slime
[slaɪm]1) Общая лексика: грязные сплетни (в т. ч. в печати), дерьмо (о человеке), дно, липкая грязь, муть, наносы, обволакивать слизью, обволакиваться слизью, подобострастие, подонки общества, подонок, покрывать илом, покрывать липкой грязью, покрывать слизью, покрываться илом, покрываться слизью, покрыть слизью, покрыться слизью, слизь, удалять слизь, что-л. неприятное, что-л. противное, шлам, удалять слизь (с рыбы и т.п.), липкий ил2) Разговорное выражение: подхалимство, ускользнуть, отвертеться (обыкн. slime through, slime away, slime past)3) Американизм: злостные пересуды, удалить слизь4) Переносный смысл: поливать грязью5) Ботаника: слизь (лат. mucilago), слизь (лат. mucus)6) Техника: хвосты флотации, шламовый отстойник, шлямовать7) Химия: ослизнять8) Строительство: пылевидные частицы (в песке), слив (классификатора)9) Австралийский сленг: заискивание, льстить, низкий, подлый человек, раболепие10) Горное дело: тонкий шлам (содержащий не менее 50% по весу частиц крупностью менее 200 меш)11) Лесоводство: разжиженный ил12) Металлургия: отмучивать13) Сленг: никудышный человек, продажный человек, мир подонков, подонство14) Нефть: слив16) Силикатное производство: абразивная суспензия, пульпа18) Бурение: грязь, тонкий шлам, содержащий не менее 50 % по массе частиц крупностью менее 74 мкм19) Нефтепромысловый: ил20) Макаров: бактериальная мокрая гниль моркови (возбудители - Erwinia carotovera, Pseudomonas viridilivida)21) Табуированная лексика: сперма, эякулировать23) Нефть и газ: буровой шлам, выбуренная порода -
36 the constant babbling of idle gossips
Макаров: пересуды досужих сплетниковУниверсальный англо-русский словарь > the constant babbling of idle gossips
-
37 tittle-tattle
['tɪtlˌtætl]1) Общая лексика: болтать, болтовня, злословить, пустословие, пустословить, распространять слухи, распускать или распространять слухи, распускать слухи, слухи, сплетни, сплетничать, перемывание косточек, пересуды, судачить2) Разговорное выражение: тары-бары, тары да бары, тары-бары-растабары -
38 town talk
['taʊntɔːk]Общая лексика: городская сплетня, городские пересуды, городские сплетни, то, о чем говорит весь город -
39 newsmongering
-
40 prattle
1. noun1) лепет2) болтовня2. verb1) лепетать2) болтатьSyn:chatter* * *1 (0) пересуды2 (n) болтовня; журчанье; лепет; несерьезный разговор; щебет3 (v) болтать; журчать; лепетать; щебетать* * *а) лепет б) журчание; щебетание* * *[prat·tle || 'prætl] n. лепет, болтовня v. лепетать, болтать* * *журчаньежурчатьлепетлепетатьщебетщебетать* * *1. сущ. 1) а) лепет б) журчание 2) перен. пустая болтовня 2. гл. 1) а) лепетать б) щебетать, чирикать (о птицах) в) журчать (о ручье) 2) перен. судачить; болтать; "трещать как сорока"
См. также в других словарях:
пересуды — См … Словарь синонимов
ПЕРЕСУДЫ — ПЕРЕСУДЫ, ов (разг.). Досужие обсуждения, пустые разговоры (во 2 знач.), сплетни. По всей деревне бабьи п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
пересуды — ПЕРЕСУДЫ1, ов, только мн Разг. То же, что злословие. Бабьи пересуды обычно пусты и безосновательны. ПЕРЕСУДЫ2, ов, мн Обсуждение чьего л. поведения, поступков, неодобрительные, пустые разговоры; Син.: сплетни, толки, разговоры, разнотолки. Пошли… … Толковый словарь русских существительных
Пересуды — мн. разг. Недоброжелательные суждения о ком либо, о чьих либо действиях, поступках. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пересуды — пересуды, пересудов, пересудам, пересуды, пересудами, пересудах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
пересуды — перес уды, ов (толки, сплетни) … Русский орфографический словарь
пересуды — мн., Р. пересу/дов … Орфографический словарь русского языка
Пересуды — См. сплетни, перемывать косточки … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
пересуды — пере/суд/ы … Морфемно-орфографический словарь
пересуды — См. сплетни, перемывать косточки … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Новые Пересуды — Деревня Новые Пересуды Страна РоссияРоссия … Википедия