Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пересказать

  • 61 пересказ

    m

    у́стный — переска́з omin sanoin kertominen

    Русско-финский словарь > пересказ

  • 62 пересказывать

    Русско-финский словарь > пересказывать

  • 63 передать

    Русско-казахский словарь > передать

  • 64 пересказ

    м
    2) ( изложение) үз сүзләрең белән сөйләп бирү, иншалау

    Русско-татарский словарь > пересказ

  • 65 пересказывать

    несов.; см. пересказать

    Русско-татарский словарь > пересказывать

  • 66 строчка

    I ж
    1) см. строчить 1)
    II ж; см. строка

    строчка в строчку [пересказать, списать и т. п.] — то же, что строка в строку (см. строка)

    Русско-татарский словарь > строчка

  • 67 точь

    точь-в-точь разг. — төп-төгәл, дөп-дөрес итеп, нәкъ, нәкъ менә, нәкъ үзе кебек итеп, суйган да каплаган, коеп куйган

    пересказать (что-л.) точь-в-точь — ( берәр нәрсәне) төп-төгәл итеп сөйләп бирү

    Русско-татарский словарь > точь

  • 68 кукование

    кування, кукання. Призвать -нием кого, что - прикувати (прикукати) кого, що. Пересказать -нием кому что - перекувати кому що.
    * * *
    кува́ння, ку́кання

    Русско-украинский словарь > кукование

  • 69 пересказывать

    (что-л.)
    retell
    * * *
    * * *
    пересказывать; пересказать retell
    * * *
    rehearse
    remit

    Новый русско-английский словарь > пересказывать

  • 70 пересказывать

    (что-л.)
    несовер. - пересказывать; совер. - пересказать

    Русско-английский словарь по общей лексике > пересказывать

  • 71 пересказывать

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > пересказывать

  • 72 пересказывать

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > пересказывать

  • 73 рассказать

    сов

    расскажи́те (мне, нам), пожа́луйста — tell (me, us), please

    Американизмы. Русско-английский словарь. > рассказать

  • 74 пересказывать


    несов. см. пересказать

    Русско-адыгейский словарь > пересказывать

  • 75 точь-в-точь


    нареч. разг. фэдэ шъыпкъ
    пересказать что-либо точь-в-точь как было зыгорэ зэрэщытыгъэм фэдэ шъыпкъэу къэпIотэжьын

    Русско-адыгейский словарь > точь-в-точь

  • 76 пересказывать

    ρ.δ.
    βλ. пересказать.
    διηγούμαι, αφηγούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > пересказывать

  • 77 лудмо

    лудмо
    I
    ткац. чисменка обл.; мера для счёта ниток в мотке

    Ик лудмышто кум пырче шӱртӧ (йолвондеш йолдымо). Ӱпымарий. В одной чисменке три нити (о нити, намотанной в мотовило).

    Лу лудмышто кумло пырче шӱртӧ. В десяти чисменках тридцать ниток.

    Лу лудмо ик пошма лиеш. Десять чисменок составляет одно пасмо.

    II
    Г.: лыдмы
    1. прич. от лудаш
    2. прил. читальный; предназначенный для чтения

    Лудмо зал читальный зал; помещение, предназначенное для чтения.

    (Тыште) лудшо-влакым обслуживатлыше абонемент да лудмо зал уло. «Мар. ком.» Здесь имеются абонемент, обслуживающий читателей, и читальный зал.

    3. в знач. сущ. то, что прочитано, вычитано, сосчитано; прочитанный, сосчитанный, подсчитанный, считанный

    Лудмым каласкалаш пересказать прочитанное;

    лудмым шарнаш запомнить прочитанное, считанное.

    Газетыште лудмым шарналтышым. В. Сапаев. Я вспомнил о прочитанном в газете.

    Когоят рушла плокан мошта, лудмыжым чылажым ок умыло. С. Чавайн. И Когой по-русски знает плохо, прочитанное понимает не всё.

    4. в знач. сущ. чтение, читка, счёт, декламирование

    Лудмым умбакыже шуяш продолжить чтение;

    лудмым колышташ слушать чтение, слушать декламирование;

    лудмыжым ынже чарне пусть не прерывает чтение.

    (Иван) лудмыж годым шинчажым пеле кумалта, йӱкшымат вестӱрлемда. А. Эрыкан. При чтении Иван прищуривает глаза, меняет и голос.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лудмо

  • 78 тылмачлаш

    тылмачлаш
    -ем
    уст.
    1. переводить, перевести; передавать (передать) средствами другого языка

    Кождемыр рушла ок мошто, но Оскан тылмачлен пуымыж гыч ятыржым умылыш. К. Васин. Кождемыр по-русски не понимает, но из переведённого Оской многое понял.

    Сравни с:

    кусараш
    2. пересказывать, пересказать; передавать (передать) чьи-л. мысли, пожелания и т. д

    Тулводыж, тул ава! Йылмет писе, шикшет кужу. Немде курык кугызалан тылмачлен намиен шукто. Кум. мут. Дух огня, богиня огня! Язык твой быстр, дым твой длинен. Донеси и перескажи хозяину Немдинской горы.

    Марийско-русский словарь > тылмачлаш

  • 79 слово

    С с. неод.
    1. sõna (ka ülek.), lekseem, vokaabel; ласковое \словоо hell v lahke v sõbralik sõna, ругательное \словоо sõimusõna, иностранное \словоо võõrsõna, заголовочое \словоо v заглавное \словоо märksõna (sõnastikus), ключевое \словоо võtmesõna, отдельное \словоо üksiksõna, lekseem, знаменательное \словоо lgv. täissõna, täistähenduslik sõna, служебное \словоо lgv. abisõna, вводное \словоо lgv. kiilsõna, крылатое \словоо lgv. lendsõna, порядковое \словоо bibl. järjestussõna, удвоенное \словоо info topeltsõna, \словоо данных info andmesõna, порядок слов sõnajärg, sõnade järjekord, игра слов ülek. sõnamäng, kalambuur, подбирать слова sõnu otsima, слов не нахожу для чего ma ei leia sõnu, mul pole sõnu, глотать \словоа sõnu (alla) neelama, pudinal rääkima, pudistama, последнее \словоо техники tehnika viimane sõna, новое \словоо в медицине arstiteaduse uus saavutus, в полном v прямом смысле \словоа sõna otseses mõttes, к \словоу сказать вводн. сл. muide, muuseas, к \словоу пришлось kõnek. tuli jutuks;
    2. (бeз мн. ч.) sõna, kõne; культура \словоа kõnekultuur, дар \словоа (1) sõnaseadeoskus, sõnaosavus, sõnameisterlikkus, (2) kõnevõime, родное \словоо emakeel, оружие писателя -- \словоо kirjaniku relv on sõna;
    3. jutt, rääkimine, sõna(d); внушительное \словоо veenev jutt, веское \словоо kaalukas sõna, громкие слова suured v kõlavad sõnad, kõlisev jutt, пустые слова tühjad sõnad, sõnakõlksud, оскорбительные слова solvavad sõnad, solvav jutt, слова утешения lohutussõnad, lohutav jutt, по словам кого kelle sõnade v ütlemise järgi, в двух словах paari sõnaga, lühidalt, в немногих v коротких словах põgusalt, mõne sõnaga, другими словами teiste sõnadega, одним \словоом ühesõnaga, на словах (1) suusõnal, (2) sõnadega, jutuga, об этом \словоа нет selle kohta pole midagi v sõnagi öeldud, слов нет, пишет хорошо pole midagi ütelda, ta kirjutab hästi, слов нет, как она хороша ei leia sõnu, kui ilus ta on, спасибо на добром \словое aitäh hea sõna eest, не находить слов благодарности ei jõua ära tänada, поминать добрым \словоом hea sõnaga meenutama, понять друг друга без слов teineteist sõnadeta mõistma, подбирать слова sõnu otsima, пересказать своими словами oma sõnadega ümber jutustama, отделаться несколькими словами paari lausega õigeks saama v hakkama, перейти от \словоа к делу sõnadelt tegudele minema, слова не расходятся с делом teod ei lähe sõnadest lahku, словами тут ничего не сделаешь (palja) jutuga ei tee siin midagi, не с кем \словоа сказать pole kellega sõnakestki vahetada v rääkida, не даёт мне \словоа сказать ei lase mul sõnagi v sõnakestki ütelda;
    4. (бeз мн. ч.) (au)sõna, lubadus; честное \словоо ausõna, сдержать своё \словоо oma sõna pidama, человек \словоа sõnapidaja, он крепок на \словоо ta on sõnakindel, ta on kange oma sõna pidama, дать \словоо (1) (esinemiseks) sõna andma, (2) ülek. sõna v lubadust aandma, связать себя \словоом end lubadusega siduma, взять \словоо с кого kellelt ausõna v lubadust võtma, верить на \словоо sõna v lubadust uskuma, ausõna peale usaldama, положиться на \словоо кого kelle lubadusele lootma;
    5. (бeз мн. ч.) sõna, sõnavõtt, kõne; вступительное \словоо avasõna, заключительное \словоо lõppsõna, последнее \словоо подсудимого kahtlusaluse viimane sõna, свобода \словоа sõnavabadus, приветственное \словоо tervituskõne, надгробное \словоо lahkumissõnad, järelehüüe, просить \словоо на собрании koosolekul sõna paluma, предоставить \словоо для доклада ettekandeks sõna andma, лишить кого \словоа kellelt sõnaõigust ära võtma;
    6. (бeз мн. ч.) van. lugu, pajatus, jutustus; "Слово о полку Игореве…" "Lugu Igori sõjaretkest…";
    7. слова мн. ч. tekst, (laulu)sõnad; романс на слова Лермонтова romanss Lermontovi sõnadele; ‚
    крепкое \словоо vänge v krõbe sõna, sõimusõna;
    \словоо за \словоо sõna sõna järel, sõnahaaval, vähehaaval, üks ütleb sõna, teine ütleb sõna jne.;
    бросать слова на ветер sõnu (tuulde) loopima v pilduma, suure suuga rääkima;
    бросаться словами tühje sõnu tegema;
    играть словами (1) teravmeelsusi pilduma, sõnadega mängima, (2) sõnu tegema v kõlksutama;
    поймать на \словое кого (1) kellel sõnasabast kinni haarama, keda sõnast püüdma, (2) kelle sõnade kallal norima, kelle sõnade külge hakkama;
    полезть за \словоом в карман kõnek. kes ei ole suu peale kukkunud, kellel on vastus varnast võtta, ega sõnadest puudu tule;
    без дальних слов kõnek. ilma pikema jututa;
    сказать своё \словоо oma sõna ütlema;
    слова застряли в горле у кого kellel jäid sõnad kurku kinni, kellel surid sõnad suus v huulil;
    \словоо в \словоо sõna-sõnalt;
    держаться на чистом \словое kõnek. ausõna peal püsima;
    \словоо -- серебро, молчание -- золото vanas. rääkimine hõbe, vaikimine kuld;
    не проронить ни \словоа mitte sõnakestki poetama;
    ни \словоа не добьёшься ei saa sõnagi suust v kätte;
    быть хозяином своего \словоа oma sõna peremees olema

    Русско-эстонский новый словарь > слово

  • 80 содержание

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) hoid, hoidmine, pidamine; korrashoid; \содержаниее под стражей valve all hoidmine, \содержаниее в тюрьме vangishoidmine, \содержаниее в секрете v в тайне salajashoidmine, salajaspidamine, стойловое \содержаниее скота loomade laudaspidamine, пастбищное \содержаниее скота loomade karjatamine v karjamaal pidamine, \содержаниее в порядке korrashoid, korraspidamine, \содержаниее дома в чистоте kodu korrashoid, \содержаниее зданий hoonete korrashoid, \содержаниее путей v дорог teede korrashoid, зимнее \содержаниее teed. talvine korrashoid, talihooldus, taliteenistus, надзор за \содержаниеем памятников культуры kultuurimälestiste järelevalve v hoole;
    2. (бeз мн. ч.) ülalpidamine, toitmine, elatamine; elatis, elatusvahend, elatusraha, sissetulek, teenistus, palk; \содержаниее семьи pere v perekonna ülalpidamine v toitmine, годовое \содержаниее aastapalk, aastateenistus, aastasissetulek, денежное \содержаниее sõj. teenistusraha, отпуск без сохранения \содержаниея palgata puhkus, расходы по \содержаниею elatuskulud, ülalpidamiskulud, жить на \содержаниеи кого kellelt ülalpidamist saama, kelle kulul elatuma v elama, kelle ülal pidada olema v ülalpidamisel elama, выделить средства на \содержаниее кого kellele elatist v elatusraha v ülalpidamisraha andma;
    3. sisu; форма и \содержаниее vorm ja sisu, \содержаниее понятия mõiste sisu, \содержаниее письма kirja sisu, серьёзная по \содержаниею книга tuumakas v sisukas v sisutihe raamat, наполняться новым \содержаниеем uut sisu saama, пересказать \содержаниее фильма filmi sisu (ümber) jutustama;
    4. sisukord; \содержаниее журнала ajakirja sisukord;
    5. (бeз мн. ч.) sisaldus, sisaldamine, sisaldumine, sisaldis; \содержаниее сахара в свёкле peedi suhkrusisaldus, руда с богатым \содержаниеем железа rauarikas maak, rikkaliku rauasisaldusega maak, \содержаниее влаги niiskusesisaldus, niiskus, \содержаниее воды в чём mille veesisaldus, \содержаниее информации info(rmatsiooni)sisaldus

    Русско-эстонский новый словарь > содержание

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕСКАЗАТЬ — ПЕРЕСКАЗАТЬ, перескажу, перескажешь, совер. (к пересказывать). 1. что. Рассказать, изложить своими словами что нибудь прочитанное или услышанное. Пересказать товарищам содержание лекций. 2. что. Рассказать повторно, еще раз (разг.). Пересказать… …   Толковый словарь Ушакова

  • пересказать — рассказать, изложить Словарь русских синонимов. пересказать см. изложить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕСКАЗАТЬ — ПЕРЕСКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; совер., что. 1. Рассказать, изложить своими словами что н. П. содержание романа. 2. Рассказать последовательно, подробно о чём н., о многом (разг.). П. все новости. | несовер. пересказывать, аю, аешь. | сущ.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Пересказать — сов. перех. и неперех. см. пересказывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пересказать — пересказать, перескажу, перескажем, перескажешь, перескажете, перескажет, перескажут, перескажа, пересказал, пересказала, пересказало, пересказали, перескажи, перескажите, пересказавший, пересказавшая, пересказавшее, пересказавшие, пересказавшего …   Формы слов

  • пересказать — пересказ ать, скаж у, ск ажет …   Русский орфографический словарь

  • пересказать — (I), перескажу/, ска/жешь, жут …   Орфографический словарь русского языка

  • пересказать — скажу, скажешь; пересказанный; зан, а, о; св. что. 1. Рассказать, изложить своими словами что л. прочитанное или услышанное. П. содержание произведения. 2. Разг. Рассказать заново, ещё раз что л. уже рассказанное. * Разумихин пересказал всё снова …   Энциклопедический словарь

  • пересказать — Речевое сообщение …   Словарь синонимов русского языка

  • пересказать — пересказ …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • пересказать — скажу/, ска/жешь; переска/занный; зан, а, о; св. см. тж. пересказывать, пересказываться, пересказывание что 1) Рассказать, изложить своими словами что л. прочитанное или услышанное …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»