-
21 дело
1) affair, matter; (цель) cause2) (постоянное занятие) business, engagement; (работа) job3) (поступок, деяние, акт) deed, act, action4) (сделка) transaction5) (предприятие) enterprise, business, undertaking6) (судебное) case, action7) (досье) file, folder, dossier•- на деле -
22 передавать
передать (вн.)1. pass (d.), give* (d.)передать в собственность (дт.) — transfer to the possession (of)
передавать свой опыт кому-л. — pass on one's experience to smb., share ones experience with smb.
передавать управление (тв. дт.) — hand over the administration (of to)
2. ( воспроизводить) reproduce (d.)передавать по телефону — tell* over the telephone (d.)
передавать поручение — deliver a message
передавать приказание — transmit an order, pass the word
передавать благодарность (дт.) — convey thanks (to)
передавать привет, поклон (дт.) — send* one's (best) regards (i.); beg to be remembered (to)
передавать сердечный, братский привет (дт.) — convey cordial, fraternal greetings / feelings (to)
4. (о черте, свойстве) transmit (d.)5. (об инфекции и т. п.) communicate (d.)6. разг. (давать больше, чем надо) give* / pay* too muchпередать три рубля — pay* three roubles too many
♢
передавать дело в суд — bring* the case before the court(s), take* a matter to lawпередать законопроект в комиссию — refer a bill to a Committee
-
23 передавать
(кого-л./что-л.)несовер. - передавать; совер. - передать1) pass, hand (over), deliverпередавать дело в суд — to bring a matter into court, to take a matter to law, to sue
передавать по акту — амер. deed
передавать по наследству — (что-л.) to hand down
2) tell; communicate; transmit; convey (to)Пчелы передают свои полезные качества потомкам — Bees transmit their useful characterisrics to their scions
- передавать по радиоИзображения были переданы на космический корабль — Images were transmitted/relayed to the spaceship
- передавать по телевизору
- передавать по телефону
- передавать поручение
- передавать привет
- передавать приказание3) (звук, мысль и т.д.) -
24 передавать
vt; св - переда́тьпередава́ть письмо́ — to hand in/over a letter
переда́й ей соль — pass her the salt
передава́ть по насле́дству — to hand down
переда́й ему́ приве́т — give him my regards, remember me to him
он передава́л вам приве́т/благода́рность — he sent you his regards/thanks
передава́ть инфе́кцию — to communicate infection
3) воспроизводить звук, краски и т. п. to reproduce; чью-л идею, чувства to convey4) сообщать to tell, to conveyпередава́ть кому-л сообще́ние — to give sb a message
переда́й им, что... — tell them that...
вы хоти́те ему́ что́-либо переда́ть? — would you like to leave a message for him?
-
25 дело
сущ.affair; ( занятие) business; work; (начинание, предприятие) business; undertaking; (предмет, цель) cause; юр case; ( досье) record of the proceeding(s)вести дела — ( бизнес) to do (carry on, transact) business; (возглавлять фирму и т.п.) to conduct (handle, run) a business; ( чьи-л дела) to administer (handle) smb's affairs
вести дело — юр to conduct (plead, prosecute) a case (an action); ( об убийстве) to handle a murder case; ( о наркотиках) to handle a drug case; (о преступлении, за которое законом предусмотрена смертная казнь) to handle a capital case (a death penalty case); ( о разводе) to handle a divorce case (smb's divorce)
вмешиваться (совать нос) не в свои (в чужие) дела — to interfere (meddle) in smb's affairs; ( выслеживать тж) разг to snoop around
возбуждать дело — ( против) to bring (commence, enter, file, initiate, lay, start) an action (a suit) ( against);bring (initiate) a case before the court; initiate (institute, take) a legal action (the proceeding|s) ( against); sue; ( об уголовном деле тж) to institute a criminal charge ( against)
закрыть (судебное) дело — to dismiss a case; close the file
защищать дело — ( в суде) to plead a case (a cause) ( in court)
излагать дело — ( в суде) to present a case; lay a case before the court
изымать дело — ( из производства) to eject a case
направлять (передавать) дело в арбитраж (в суд) — to submit (refer, take) a case (a matter) to arbitration (to the court); ( в вышестоящую инстанцию тж) to send up a case; ( на доследование) to remit a case for further inquiry (investigation); ( на повторное рассмотрение) to send a matter (a case) back for a new trial
ознакомиться с материалами дела — to become acquainted (familiar) (familiarize oneself) with all materials of the case
открывать своё дело — комм to start one's own business
пересматривать дело — ( в суде) to reconsider (re-examine, retry) a case
поручать судебное дело — ( кому-л) to assign a case (to)
прекращать дело (производство по делу) — to abate a suit; close a file; dismiss an action (a case); eliminate (terminate) the proceeding(s); ( по обвинению) to dismiss a charge ( against); vindicate ( smb) from a charge; ( уголовное производство) to eliminate (terminate) criminal proceeding(s) ( against)
препятствовать расследованию дела — to impede (obstruct) the investigation into the matter (of a case)
принимать дело к производству — to accept a matter for processing; initiate proceeding(s) (in a case); take over a case; (о преступлении, за которое законом предусмотрена смертная казнь) to take a capital case (a death penalty case)
проиграть дело — ( в суде) to lose an action (a case); ( вследствие неявки в суд) to lose (suffer) by default
разрешать дело — ( в суде) to decide (dispose of, resolve, settle) a case
рассматривать (слушать) дело — ( в суде) to consider (examine, hear, try) a case; have a case under consideration; hold a plea; ( no обвинению) to probe a charge
уладить дело (к удовлетворению сторон) — to adjust (resolve, settle) a matter (to the satisfaction of the parties)
ускорить рассмотрение дела — to expedite (fast-track, speed up) a case (a matter)
по рассмотрении дела — ( в суде) after a trial
возвращение дела — ( апелляционным судом в нижестоящий суд) remittitur
возобновление дела — юр revivor
данные по делу — case findings; data of a case
материалы дела — materials of a case; materials relating to a case (to a matter)
не относящийся к делу — impertinent; irrelevant; redundant
относящийся к делу — pertinent; relevant
пересмотр дела — reconsideration (re-examination) of a case; retrial; trial de novo
прекращение (судебного) дела (производства по делу) (за недостатком улик / за отсутствием состава преступления) — abatement of action (of a suit); dismissal of action (of a case); elimination (termination) of judicial (legal) proceeding(s) (for lack of evidence / for lack of corpus delicti); ( до суда) pretrial dismissal
разбирательство (рассмотрение, слушание) дела — consideration (examination, hearing) of a case; proceeding(s); trial; ( в открытом заседании) public hearing
разрешение дела — ( в суде) decision (disposition, resolution, settlement) of a case ( in court)
слушание дела — hearing of a case; ( о помиловании) clemency hearing
стороны по делу — parties to a case (to an action, a lawsuit)
дела, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters within the domestic jurisdiction of a state
дела, объединённые в одно производство — consolidated cases
дело, за ведение которого адвокат не получает гонорара — ( в порядке благотворительности) pro bono case
дело, затрагивающее общественные интересы — matter of public concern
дело на рассмотрении суда (на стадии судебного разбирательства) — case at bar; pending lawsuit (matter)
дело, находящееся в производстве — case in charge
дело об ответственности производителя — ( перед потребителем за качество товара) product liability case
дело о насилии в семье, дело о жестоком обращении в семье — domestic abuse case
дело о недобросовестном исполнении — (своих обязательств, обязанностей) bad-faith action (case)
дело о штрафных санкциях, дело о штрафных убытках — punitive damages case
дело, подлежащее судебному рассмотрению — case for a trial
дело, принятое судом к производству — matter accepted for processing (for a trial in court)
дело, рассматриваемое с участием присяжных — jury case
дело, являющееся предметом спора — case (matter) in dispute; point at issue
- дело, выигранное обвинениемсомнительные финансовые дела, тёмные финансовые дела — shady financial deals
- дело о банкротстве
- дело об установлении отцовства
- дело о возмещении ущерба
- дело о диффамации
- дело о завещании
- дело о мошенничестве
- дело о наркотиках
- дело о патенте
- дело о поджоге
- дело о приоритете
- дело о разводе
- дело о содержании ребёнка
- дело о страховании
- дело о товарном знаке
- дело по обвинению в клевете
- дело, подсудное Верховному суду
- дело практики
- банковское дело
- бездоказательное дело
- безнадёжное дело
- безотлагательное дело - выгодное дело
- гражданское дело
- громкое дело
- иностранные дела
- конкретное дело
- конфиденциальное дело - неотложное дело
- обычное дело
- рассматриваемое дело
- служебное дело
- спорное дело
- срочное дело
- судебное дело
- сфабрикованное дело
- трудовое дело
- частное дело* * *1) business; 2) case -
26 дело
сущ.affair; ( занятие) business; work; (начинание, предприятие) business; undertaking; (предмет, цель) cause; юр case; ( досье) record of the proceeding(s)вести дела — ( бизнес) to do (carry on, transact) business; (возглавлять фирму и т.п.) to conduct (handle, run) a business; ( чьи-л дела) to administer (handle) smb's affairs
вести дело — юр to conduct (plead, prosecute) a case (an action); ( об убийстве) to handle a murder case; ( о наркотиках) to handle a drug case; (о преступлении, за которое законом предусмотрена смертная казнь) to handle a capital case (a death penalty case); ( о разводе) to handle a divorce case (smb's divorce)
вмешиваться (совать нос) не в свои (в чужие) дела — to interfere (meddle) in smb's affairs; ( выслеживать тж) разг to snoop around
возбуждать дело — ( против) to bring (commence, enter, file, initiate, lay, start) an action (a suit) ( against);bring (initiate) a case before the court; initiate (institute, take) a legal action (the proceeding|s) ( against); sue; ( об уголовном деле тж) to institute a criminal charge ( against)
закрыть (судебное) дело — to dismiss a case; close the file
защищать дело — ( в суде) to plead a case (a cause) ( in court)
излагать дело — ( в суде) to present a case; lay a case before the court
изымать дело — ( из производства) to eject a case
направлять (передавать) дело в арбитраж (в суд) — to submit (refer, take) a case (a matter) to arbitration (to the court); ( в вышестоящую инстанцию тж) to send up a case; ( на доследование) to remit a case for further inquiry (investigation); ( на повторное рассмотрение) to send a matter (a case) back for a new trial
ознакомиться с материалами дела — to become acquainted (familiar) (familiarize oneself) with all materials of the case
открывать своё дело — комм to start one's own business
пересматривать дело — ( в суде) to reconsider (re-examine, retry) a case
поручать судебное дело — ( кому-л) to assign a case (to)
прекращать дело (производство по делу) — to abate a suit; close a file; dismiss an action (a case); eliminate (terminate) the proceeding(s); ( по обвинению) to dismiss a charge ( against); vindicate ( smb) from a charge; ( уголовное производство) to eliminate (terminate) criminal proceeding(s) ( against)
препятствовать расследованию дела — to impede (obstruct) the investigation into the matter (of a case)
принимать дело к производству — to accept a matter for processing; initiate proceeding(s) (in a case); take over a case; (о преступлении, за которое законом предусмотрена смертная казнь) to take a capital case (a death penalty case)
проиграть дело — ( в суде) to lose an action (a case); ( вследствие неявки в суд) to lose (suffer) by default
разрешать дело — ( в суде) to decide (dispose of, resolve, settle) a case
рассматривать (слушать) дело — ( в суде) to consider (examine, hear, try) a case; have a case under consideration; hold a plea; ( no обвинению) to probe a charge
уладить дело (к удовлетворению сторон) — to adjust (resolve, settle) a matter (to the satisfaction of the parties)
ускорить рассмотрение дела — to expedite (fast-track, speed up) a case (a matter)
по рассмотрении дела — ( в суде) after a trial
возвращение дела — ( апелляционным судом в нижестоящий суд) remittitur
возобновление дела — юр revivor
данные по делу — case findings; data of a case
материалы дела — materials of a case; materials relating to a case (to a matter)
не относящийся к делу — impertinent; irrelevant; redundant
относящийся к делу — pertinent; relevant
пересмотр дела — reconsideration (re-examination) of a case; retrial; trial de novo
прекращение (судебного) дела (производства по делу) (за недостатком улик / за отсутствием состава преступления) — abatement of action (of a suit); dismissal of action (of a case); elimination (termination) of judicial (legal) proceeding(s) (for lack of evidence / for lack of corpus delicti); ( до суда) pretrial dismissal
разбирательство (рассмотрение, слушание) дела — consideration (examination, hearing) of a case; proceeding(s); trial; ( в открытом заседании) public hearing
разрешение дела — ( в суде) decision (disposition, resolution, settlement) of a case ( in court)
слушание дела — hearing of a case; ( о помиловании) clemency hearing
стороны по делу — parties to a case (to an action, a lawsuit)
дела, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters within the domestic jurisdiction of a state
дела, объединённые в одно производство — consolidated cases
дело, за ведение которого адвокат не получает гонорара — ( в порядке благотворительности) pro bono case
дело, затрагивающее общественные интересы — matter of public concern
дело на рассмотрении суда (на стадии судебного разбирательства) — case at bar; pending lawsuit (matter)
дело, находящееся в производстве — case in charge
дело об ответственности производителя — ( перед потребителем за качество товара) product liability case
дело о насилии в семье, дело о жестоком обращении в семье — domestic abuse case
дело о недобросовестном исполнении — (своих обязательств, обязанностей) bad-faith action (case)
дело о штрафных санкциях, дело о штрафных убытках — punitive damages case
дело, подлежащее судебному рассмотрению — case for a trial
дело, принятое судом к производству — matter accepted for processing (for a trial in court)
дело, рассматриваемое с участием присяжных — jury case
дело, являющееся предметом спора — case (matter) in dispute; point at issue
- дело, выигранное обвинениемсомнительные финансовые дела, тёмные финансовые дела — shady financial deals
- дело о банкротстве
- дело об установлении отцовства
- дело о возмещении ущерба
- дело о диффамации
- дело о завещании
- дело о мошенничестве
- дело о наркотиках
- дело о патенте
- дело о поджоге
- дело о приоритете
- дело о разводе
- дело о содержании ребёнка
- дело о страховании
- дело о товарном знаке
- дело по обвинению в клевете
- дело, подсудное Верховному суду
- дело практики
- банковское дело
- бездоказательное дело
- безнадёжное дело
- безотлагательное дело - выгодное дело
- гражданское дело
- громкое дело
- иностранные дела
- конкретное дело
- конфиденциальное дело - неотложное дело
- обычное дело
- рассматриваемое дело
- служебное дело
- спорное дело
- срочное дело
- судебное дело
- сфабрикованное дело
- трудовое дело
- частное дело* * *1) business; 2) case -
27 суд
1) (суждение) judgement; (заключение, оценка) verdict2) (общественный орган) courtсуд совести — rules of morality, forum of conscience
3) юр. (государственный орган) law-court, court of law / of justiceвызывать в суд — to exact; to cite
образовать / учредить суд — to constitute the court
передать дело в суд — to refer a matter to a tribunal, to submit a case to the court
подать в суд на кого-л. — to bring an action / a suit against smb., to bring smb. into court
апелляционный суд — court of appeal; appellate court амер.
кассационный суд — court of review / cassation / appeal
морской суд — maritime / marine court
обратиться к третейскому суду — to recourse / to resort to arbitration
заседание суда — hearing, court session
неуважение к суду, оскорбление суда — contempt of court
представление суду (документов, состязательных бумаг) — exhibition
решение суда — judgement / decision of court, court ruling
опротестовать / обжаловать решение суда — to appeal against the decision of the court
суд, определённый договором / контрактом — contractual forum
суд первой инстанции — court of the first instance, court of original jurisdiction
суд, решающий дела, основываясь на праве справедливости — court of equity
4) юр. (разбирательство в суде) trial, legal proceedingsбыть / находиться под судом — to be under trial, to come up for (one's) trial, to stand (one's) trial
идти под суд — to be prosecuted / tried
отдавать под суд — to bring (smb.) to court for trial
предавать суду — to commit (smb.) for trial, to prosecute
привлечь к суду — to put (smb.) on / to trial, to arraign, to bring up (smb.) for / to trial, to take legal action (against)
привлечь к суду по обвинению в коррупции — to put (smb.) to trial on corruption charges
привлекаться к суду в качестве подсудимого — to appear in the dock, to be placed / to be put in(to) the dock
без посредничества суда (о каком-л. действии) — brevi manu лат.
суд в полном составе — the Bar, суд "кенгуру" (незаконное разбирательство) Kangaroo court разг.
на суде — in court, at / during the trial, at the bar
5) юр. (судьи) judges, bench -
28 дело
сущ.affair;( занятие) business;work;(начинание, предприятие) business;undertaking;(предмет, цель) cause; юр. case; ( досье) record of the proceeding(s)- дело о разводе
- банковское дело
- бездоказательное дело
- безотлагательное дело
- бракоразводное дело
- возбуждать дело
- возобновлять дело
- выгодное дело
- выиграть дело
- гражданское дело
- защищать дело
- излагать дело
- конкретное дело
- личное дело
- незаконченное судебное дело
- неотложное дело
- открывать своё дело
- пересматривать дело
- прекращать дело
- проиграть дело
- разрешать дело
- расследовать дело
- рассматриваемое дело
- служебное дело
- спорное дело
- судебное дело
- трудовое деловести дело — юр. to conduct (plead, prosecute) a case (an action)
дело на рассмотрении суда — case at bar; pending matter
\делоа, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters within the domestic jurisdiction of a state
\делоа, объединённые в одно производство — consolidated cases
дело, выигранное защитой — case for the defence
дело, выигранное обвинением — case for the prosecution
дело, затрагивающее общественные интересы — matter of public concern
дело, находящееся в производстве — case in charge
дело, подлежащее судебному рассмотрению — case for a trial
дело, подсудное Верховному суду — case within the jurisdiction of the Supreme court
дело, принятое к производству судом — matter accepted for processing (for a trial in court)
дело, являющееся предметом спора — case (matter) in dispute; point at issue
вести \делоа — to do (carry on, transact) business; (возглавлять фирму и т.п.) to conduct (handle, run) a business
внутренние \делоа — domestic (home, internal) affairs
возобновление \делоа — юр. revivor
возражение по существу \делоа — general exception
данные по \делоу — case findings; data of a case
заочное разбирательство \делоа — examination of a case in absentia
изложение \делоа — presentation of a case
иностранные \делоа — external (foreign, international, world) affairs
исход \делоа — outcome of a case
материалы \делоа — materials of a case; materials relating to a case (to a matter)
назначать слушание \делоа — to appoint a hearing
направлять (передавать) дело в арбитраж (в суд) — to submit (refer) a case (a matter) to arbitration (to the court); ( о вышестоящей инстанции тж) to send up a case
не относящийся к \делоу — impertinent; irrelevant; redundant
обвиняемый по \делоу — defendant in a case
обстоятельства \делоа — circumstances (facts) in (of) a case
относящийся к \делоу — pertinent; relevant
пересмотр \делоа — reconsideration (reexamination) of a case; retrial; trial de novo
по обстоятельствам \делоа — based on the circumstances of a case (of a matter)
по существу \делоа — on the merits of a case
по тому же \делоу — on the same matter
прекращение \делоа — (производства по \делоу --) abatement of a suit; dismissal of a case (of an action); ( до суда) pretrial dismissal; --
при слушании \делоа — during the hearing of a case
принимать дело к производству — to accept a matter for processing; take over a case
приобщать к \делоу — to enter upon the record
приобщение к материалам \делоа — deposition
разбирательство (рассмотрение, слушание) \делоа — examination (hearing) of a case
разрешение \делоа — decision (disposition) of a case
рассматривать (слушать) дело — ( в суде) to consider (examine, hear, try) a case; hold a plea; ( по обвинению) to probe a charge
решать \делов чью-л пользу — to decide (resolve) a case (a matter) in smb’s favour
стороны по \делоу — parties to a case (to an action, a lawsuit)
ход \делоа — progress of a case
ходатайство о пересмотре \делоа — motion for a new trial
-
29 передавать на рассмотрение
1) General subject: present (заявление, законопроект, прошение и т. п.), refer, refer to, go before (кому-л., чему-л.)2) Law: commit, submit (спор), (в) refer (to) (the matter shall be referred to court → дело передаётся на рассмотрение в суд)3) Makarov: go before (smb., smth.) (кому-л., чему-л.), go to (smb., smth.) (кому-л., чему-л.)Универсальный русско-английский словарь > передавать на рассмотрение
-
30 передавать на рассмотрение (в)
Универсальный русско-английский словарь > передавать на рассмотрение (в)
-
31 передавать в суд
-
32 передать
гл.( какой-л предмет) to pass;( вручать) to hand over;( вручать формально тж) to deliver;( собственность) to assign;convey;transfer;(права и т.п.) to assign;cede;transfer;( полномочия) to delegate (to);( документы) to surrender;(вексель и т.п.) to negotiate;transfer;( на рассмотрение) to refer (to);submit (to);( сообщать) to communicate;report;( по радио) to broadcast- передавать собственностьпередавать ( -- кому-л) свои полномочия — to delegate one’s authority (to)
передавать вопрос на рассмотрение в комитет — to refer (submit) a matter (a question) to the committee for its consideration
-
33 иск о новом рассмотрении дела
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > иск о новом рассмотрении дела
-
34 инстанция
сущ.authority;instance- апелляционная инстанция
- высшая судебная инстанция
- первая инстанция
- последняя инстанция
- судебная инстанцияв высшей \инстанцияи — at the highest level
в низшей \инстанцияи — at a lower level
возвращение в первоначальную \инстанцияю — remand (for a trial)
передавать дело в вышестоящую \инстанцияю — to refer (remit) a case to a higher authority (instance)
суд высшей \инстанцияи — higher court
суд низшей \инстанцияи — lower court
суд первой \инстанцияи — court of the first instance; trial court
суд последней \инстанцияи — court of the last resort
-
35 инстанция
сущ.authority; instance- высшая судебная инстанциясуд первой инстанции — court of the first instance; trial court
- надлежащая инстанция
- первая инстанция
- последняя инстанция
- соответствующая инстанция -
36 направлять
гл.(законопроект и т.п.) to direct (to); refer (to); send (to)направлять дело в арбитраж, направлять дело в суд — ( передавать) to submit (refer, take) a case (a matter) to arbitration (to the court); ( на доследование) to remit a case for further inquiry (investigation); ( в вышестоящую инстанцию) to send up a case
- направлять к взысканиюнаправлять законопроект в высшую палату, направлять законопроект в низшую палату — to send up (down) a bill
- направлять на пробацию
- направлять предложение
- направлять факс -
37 вопрос
сущ.issue; problem; question; ( дело) matterзадавать вопрос — to ask (pose, put) a question
обсуждать (рассматривать) вопрос — to consider (discuss, examine) a question
откладывать прения по обсуждаемому вопросу — to adjourn (postpone) a debate on the matter under discussion
решать вопрос — to decide (settle, solve) a question
вопрос, входящий в чью-л компетенцию — matter coming within smb's competence
вопрос, затрагивающий общественные интересы — matter of public concern
- вопрос защитыпроцедурный вопрос, процессуальный вопрос — matter of procedure; point of order; procedural matter
- вопрос материального права
- вопрос на рассмотрении
- вопрос о доверии
- вопрос первостепенной важности
- вопрос права
- вопрос права справедливости
- вопрос правового регулирования
- вопрос правоприменения
- вопрос практики
- вопрос расследования
- вопрос следствия
- вопрос судебного спора
- вопрос существа по существу
- вопрос существа
- вопрос факта
- вопрос формы
- вопросы внутренней безопасности
- вопросы войны и мира
- актуальный вопрос
- насущный вопрос
- государственный вопрос
- дополнительный вопрос
- злободневный вопрос
- наводящий вопрос
- нерешённый вопрос
- побочный вопрос
- принципиальный вопрос
- расследуемый вопрос
- расследованный вопрос
- рассматриваемый вопрос
- спорный вопрос
- существенный вопрос -
38 арбитраж
1) (арбитражный суд) [court of] arbitration, arbitration tribunal, arbitrage; (судебное разбирательство) arbitration [trial]2) фин. (операции по купле-продаже валюты или других финансовых инструментов с целью извлечения спекулятивной прибыли) arbitrage• -
39 юрисдикция
сущ.competence; judicature; judicial cognizance; jurisdictionпередавать под юрисдикцию — ( чью-л) to submit (transfer) to the jurisdiction (of)
признавать обязательной юрисдикцию Международного суда — to accept (recognize) as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice
распространять юрисдикцию суда — (на) to extend the jurisdiction of the court (to)
рассматривать дело (в суде) в порядке суммарной юрисдикции — to try a case summarily
не относящийся к юрисдикции — ( суда) extrajudicial
ограничение юрисдикции — jurisdictional restriction; restriction of jurisdiction
подпадающий под юрисдикцию — judicable; jurisdictional; subject to jurisdiction
право юрисдикции — adjudicatory authority (power); right of jurisdiction
признание обязательной юрисдикции Международного суда — acceptance (recognition) of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice
- юрисдикция суда общего праватерритория, находящаяся под юрисдикцией — territory under the jurisdiction (of)
- юрисдикция суда первой инстанции
- юрисдикция суда права справедливости
- юрисдикция судов по трудовым спорам
- административная юрисдикция
- апелляционная юрисдикция
- государственная юрисдикция
- гражданская юрисдикция
- дополнительная юрисдикция
- законодательная юрисдикция
- иностранная юрисдикция
- исключительная юрисдикция
- исполнительная юрисдикция
- консульская юрисдикция
- консультативная юрисдикция
- надзорная юрисдикция
- надлежащая юрисдикция
- ненадлежащая юрисдикция
- общая юрисдикция
- обязательная юрисдикция
- ограничительная юрисдикция
- оспоренная юрисдикция
- охранительная юрисдикция
- специальная юрисдикция
- спорная юрисдикция
- судебная юрисдикция
- суммарная юрисдикция
- существующая юрисдикция
- территориальная юрисдикция
- уголовная юрисдикция
- факультативная юрисдикция
- экстерриториальная юрисдикция* * * -
40 юрисдикция
сущ.competence; judicature; judicial cognizance; jurisdictionпередавать под юрисдикцию — ( чью-л) to submit (transfer) to the jurisdiction (of)
признавать обязательной юрисдикцию Международного суда — to accept (recognize) as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice
распространять юрисдикцию суда — (на) to extend the jurisdiction of the court (to)
рассматривать дело (в суде) в порядке суммарной юрисдикции — to try a case summarily
не относящийся к юрисдикции — ( суда) extrajudicial
ограничение юрисдикции — jurisdictional restriction; restriction of jurisdiction
подпадающий под юрисдикцию — judicable; jurisdictional; subject to jurisdiction
право юрисдикции — adjudicatory authority (power); right of jurisdiction
признание обязательной юрисдикции Международного суда — acceptance (recognition) of the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice
- юрисдикция суда общего праватерритория, находящаяся под юрисдикцией — territory under the jurisdiction (of)
- юрисдикция суда первой инстанции
- юрисдикция суда права справедливости
- юрисдикция судов по трудовым спорам
- административная юрисдикция
- апелляционная юрисдикция
- государственная юрисдикция
- гражданская юрисдикция
- дополнительная юрисдикция
- законодательная юрисдикция
- иностранная юрисдикция
- исключительная юрисдикция
- исполнительная юрисдикция
- консульская юрисдикция
- консультативная юрисдикция
- надзорная юрисдикция
- надлежащая юрисдикция
- ненадлежащая юрисдикция
- общая юрисдикция
- обязательная юрисдикция
- ограничительная юрисдикция
- оспоренная юрисдикция
- охранительная юрисдикция
- специальная юрисдикция
- спорная юрисдикция
- судебная юрисдикция
- суммарная юрисдикция
- существующая юрисдикция
- территориальная юрисдикция
- уголовная юрисдикция
- факультативная юрисдикция
- экстерриториальная юрисдикция* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дело Мартыновой — «Новгородское дело» уголовное дело против Антонины Мартыновой (Фёдоровой), обвиняемой по пункту «в» части 2 статьи 105 через часть 3 статьи 30 УК РФ в покушении на убийство своей дочери Алисы 2 лет 7 месяцев. Следствие основывалось на показаниях… … Википедия
Кассационный суд и кассация — Кассация процессуальное средство, служащее для отмены окончательных судебных решений и приговоров, постановленных вопреки законам материального права или с нарушением форм судопроизводства. Она отличается от апелляции тем, что служит не для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Апелляционный суд Литвы — (проспект Гедимина (Вильнюс)) Апелляцион … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Новгородское дело — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Европейский суд по правам человека — (англ. European Court o … Википедия
Европейский Суд по правам человека — (англ. European Court of Human Rights, фр. Cour européenne des droits de l’homme) международный орган, юрисдикция которого распространяется на все государства члены Совета Европы, ратифицировавшие Европейскую конвенцию о защите прав человека и… … Википедия
Международный суд ООН: история и функции — Международный суд ООН главный судебный орган Организации объединенных наций. Учрежден в 1945 г. вместо существовавшей до Второй мировой войны при Лиге наций Постоянной палаты международного правосудия. Суд формируется и действует в соответствии… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Европейский суд по правам человека в Страсбурге — 3 сентября 1953 года вступила в силу Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод, которая не только провозгласила основополагающие права человека, но и создала особый механизм их защиты. Европейский суд, начавший свою… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Экспорт — (Export) Определение экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Информация об определении экспорта, виды экспорта, схема экспортной сделки Содержание Экспорт (программирование) Экспорт Экспорт товаров Экспортные ы Экспорт товаров и таможня… … Энциклопедия инвестора
Финансовый омбудсмен — (от шведского ombudsman представитель чьих либо интересов) – независимое лицо, защищающее интересы граждан, у которых возникли проблемы с финучреждениями. Процедура рассмотрения спора омбудсменом бесплатная, к тому же разрешение конфликта… … Банковская энциклопедия