-
101 enfurecerse
1. прил.1) общ. беситься, бесноваться, бушевать, взбеситься, озлобиться, остервенеть, остервениться, прийти (войти) в раж, прийти в бешенство, прийти в неистовство, прийти в ярость, разгневаться, разъяриться, рассвирепеть, свирепеть, звереть (ожесточаться), озвереть (рассвирепеть)2) разг. (буйствовать) бушевать, (прийти в ярость) перебеситься, (прийти в ярость) разбушеваться, набушевать, осатанеть, стервенеть3) устар. гневаться4) прост. взбелениться, сатанеть2. гл.общ. злиться, бушевать (о ветре) -
102 haberla corrido
-
103 rabiar
гл.1) общ. (взбеситься) перебеситься (todos, muchos), (заболеть бешенством) взбеситься, рваться (por), жестоко страдать, (por) безумно желать, (por) страстно желать (чего-л.)2) мед. болеть бешенством, беситься4) перен. (неистовствовать) беситься, неистовствовать -
104 jeunesse n'a pas de sagesse
сущ.Французско-русский универсальный словарь > jeunesse n'a pas de sagesse
-
105 Jugend muß austoben
сущ.посл. (sich) молодёжи нужно перебеситься (это с годами пройдёт) -
106 auswüten
гл. -
107 er muß sich erst noch die Hörner abstoßen
мест.общ. ему ещё нужно перебеситься, молодо-зелёно (- погулять велено)Универсальный немецко-русский словарь > er muß sich erst noch die Hörner abstoßen
-
108 sich die Hörner ablaufen
Универсальный немецко-русский словарь > sich die Hörner ablaufen
-
109 дурмавны
неперех. разброс. перебеситься; -
110 пере-
фигыль ясауда кулланылып, түбәндәге чаралар ярдәмендә бирелә1) "аркылы" дигән бәйлек ярдәмендә2) "яңадан" дигән рәвеш ярдәмендә3) "үткәрү" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә4) "бетү" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә5) "алу" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә6) "аркылы", "урталай" кебек рәвешләр ярдәмендә7) "артык" дигән рәвеш ярдәмендә8) "өстен чыгу" дигән тезмә ярдәмендә9) "чыгу" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә10) "бетерү" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә11) "үзара" дигән рәвеш ярдәмендә12) "башка", "бүтән" дигән сыйфатлар ярдәмендә -
111 молодость
молодість (-дости, зв. п. молодосте), молодецтво, (с конкретным значением: избыток молодых сил, молодые годы, дни младости) молодощі (-щів и -щей). [Щаслива молодість днем нинішнім живе (Франко). А молодість не вернеться, не вернеться вона (Гліб.). Дак що, що він молодий, - молодецтво те зрівняється: йому вісімнадцять і мені вісімнадцять (Борз.)]. Веселися-ж, молодику, в молодощах твоїх (Еккл.). Вона мені співала про любов, про молодощі, радощі, надії (Л. Укр.)]. Бурно проведенная -дость - бурхливо перебута молодість. В -сти - замолоду, за молодого віку, у молодому віку, молодого віку. [Коли й погуляти, як не замолоду та ще в неділлю? (Кониськ.). Чи ти хочеш замолоду м'ясо їсти, чи на старість кістки гризти? (Рудч.). І часто аж до сліз її доводив, як згадував про халепи страшенні, що дознавав за молодого віку (Куліш). Добре у молодому віку, а в старих віках… (Гуманщ.). Чиє серце стрепенеться од слова живого, що співав я, віщував я віку молодого? (Куліш)]. С ранней -сти - з перш[в]ого молоду, з первомолоду. [Старий мій ще з первого молоду та був такий, що як скаже слово або два, то так уже й буде (Харк.)]. Не первой -сти - не першої молодости, не перволіток. [Пані наша була не перволіток, та й не яка стара (М. Вовч.). Хоч вона не молода, та й я вже не перволіток, - будемо до пари (Звин.)]. Ошибки -сти - помилки молодости (молодого віку). -дость должна перебеситься - нехай молоде пиво переграє (перешумує).* * *мо́лодість, -дості; мо́лодощі, -щів; поэз. юнь, род. п. ю́нів мо́лодости — за́молоду, за молоди́х літ, в мо́лодості
-
112 felbőszül
беситься/взбеситься, побеситься, озл облиться/озлобиться, ожесточаться/ожесточиться, разъяриться/разъяриться, остервениться, разозлиться; приходить/прийти в бешенство; biz. стервенеть/остервенеть, сбеситься, nép. сатанеть/осатанеть;sorra \felbőszül — перебеситься
-
113 kibosszankodja
-
114 kiél
I1. pejor., nép. vkit \kiél vmijéből лишить кого-л. чего-л.;2.\kiéli szenvedélyeit — давать волю своим страстям;
3.II\kiéli a főidet — истощить почву;
fiatal korában \kiélte magát — в молодости он много пожил; abban éli ki magát, hogy — … он находит удовольствие в том, что …\kiéli magát — насладиться жизнью; перебеситься; много жить;
-
115 lehiggad
1. vegy., nép. устаиваться/у стоиться;2. átv. (miután kitombolta magát) перебеситься; 3. átv. (megkomolyodik) остепениться/остепениться, устаиваться/устойться, улечься;a szenvedélyek idővel \lehiggadnaíc — страсти со временем улягутсяmár \lehiggadt — он уже остепенился;
-
116 ablaufen
vt1.: jmdn. ablaufen lassen фам."отшить", "отбрить" кого-л. Du kannst ihn ja mal fragen, ob er dir sein Motorrad übers Wochenende gibt. Ich glaube, er wird dich bestimmt ablaufen lassen.2.: sich (Dat.) die Schuhsohlen [Absätze, Beine, Hacken] nach etw. ablaufen сбиться с ног, измучиться с хлопотами о ком/чём-л. Ich habe mir schon die Schuhsohlen nach der Broschüre abgelaufen. Nirgends war sie zu haben.3.: das habe ich mir (schon längst) an den Schuhsohlen abgelaufen для меня это (давно) не новость. Daß man dieses Schloß am leichtesten mit dem Flaschenöffner aufkriegt, das habe ich mir auch schon an den Schuhsohlen abgelaufen.4.: sich (Dat.) die Hörner ablaufen перебеситься, остепениться. См. тж. Hörn3.5. устать от беготни. In der Ausstellung habe ich mich abgelaufen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ablaufen
-
117 abstoßen
vf1. быстро разделаться с чём-л., отделаться от чего-л. Ich werde versuchen, meine Schulden in diesem Jahr abzustoßen.Wir müssen diese Ware (um jeden Preis) noch in dieser Woche abstoßen, sonst werden wir sie nachher nicht mehr los.2.: sich (Dat.) die Hörner abstoßen пообломаться, перебеситься, утихомириться, взяться за ум. См. тж. Нот3.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abstoßen
-
118 austoben
vr перебеситься. So schnell heirate er nicht. Er will sich vor der Ehe erst mal richtig austoben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > austoben
-
119 Horn
п: den Stier bei den Hörnern fassen [packen] брать быка за рога. См. тж. Stier. jmdm. die Hörner bieten [zeigen] показать кому-л. sich (Dat.) die Hörner abstoßen [ablaufen] перебеситься, остепениться, пообломаться, взяться за ум. Er soll sich lieber erst die Hörner ablaufen, bevor er heiratet.Wenn du unter fremden Menschen bist, wirst du dir schon die Hörner ablaufen.Laß ihn noch streiten. Er wird sich noch die Hörner ablaufen.Reg dich nicht über seine Unbeherrschtheit auf, er wird sich noch allein die Hörner abstoßen, jmdm. (dem Ehemann) die Hörner aufsetzen наставлять рога кому-л. Er vergöttert immer noch seine Frau, sie setzt ihm aber Hörner auf. jmd. hat ein Hörn шутл. у кого-л. шишка. Er hatte seit seiner Kindheit ein Hörn an der Stirn, sich (Dat.) ein Hörn stoßenein Hörn bekommen набить себе шишку. Das Kind hatte sich ein Hörn gestoßen.Ich fiel um und bekam ein Hörn, mit jmdm. in das gleiche [in dasselbe, in ein] Hörn blasen [stoßen, tuten] дуть в одну дуд(к)у, спеться с кем-л. Er stößt [tutet] mit ihr in das gleiche [dasselbe] Hörn.Es ist doch klar, daß die beiden in das gleiche Hörn stoßen, sie sind doch verwandt. /'/ Er muß doch in das gleiche Hörn blasen, sonst darf er nicht sein Freund sein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Horn
-
120 Jugend
/: über die erste Jugend hinaussein быть не первой молодости. Jugend kennt [hat] keine Tugend молодо-зелено. Jugend will sich austoben молодёжь должна перебеситься, die reifere Jugend шутл. люди зрелого возраста. die Jugend von heute! ох уж эта современная молодёжь!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Jugend
См. также в других словарях:
перебеситься — войти в разум, войти в рассудок, схватиться за ум, прийти в рассудок, остепениться, осмирнеть, прийти в разум, дурь соскочила, поумнеть, выбросить дурь из головы, хватиться за ум, взяться за ум, угомониться, успокоиться, образумиться, выкинуть… … Словарь синонимов
ПЕРЕБЕСИТЬСЯ — ПЕРЕБЕСИТЬСЯ, перебешусь, перебесишься, совер. 1. Взбеситься, стать бешеным (о многих). Собаки перебесились. 2. перен. Взбудоражиться, прийти в неистовство (о многих; разг. фам.). «Все в доме перебесились.» Даль. 3. Успокоиться, стать степенным,… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕБЕСИТЬСЯ — ПЕРЕБЕСИТЬСЯ, ешусь, есишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Взбеситься (о многих). Все словно перебесились (ведут себя необузданно, как бешеные). 2. После легкомысленной, бурной жизни успокоиться, стать благоразумным (разг.). С… … Толковый словарь Ожегова
перебеситься — перебеситься, перебешусь, перебесится и устарелое перебесится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
перебеситься — (иноск.) перестать вести бешеную (безобразную) жизнь Ср. Наперед перебесится, а там уж и женится . Ср. И думал: ветреный певец, Перебесилась наконец Твоя проказливая лира; И сердцем охладев навек, Ты видно стал в угоду мира Благоразумный человек … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Перебеситься — Перебѣситься (иноск.) перестать вести бѣшеную (безобразную) жизнь. Ср. «Напередъ перебѣсится, а тамъ ужъ и женится». Ср. И думалъ: вѣтряный пѣвецъ? Перебѣсилась наконецъ Твоя проказливая лира; И сердцемъ охладѣвъ на вѣкъ, Ты видно сталъ въ угоду… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
перебеситься — (разг.), успокоиться, стать благоразумным после периода легкомысленной, разгульной жизни. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Перебеситься — сов. 1. Взбеситься, стать бешеным (обо всех или многих). отт. перен. разг. сниж. Прийти в неистовство, исступление (обо всех или многих). 2. перен. разг. сниж. Стать степенным, благоразумным после разгульной, бурной жизни. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перебеситься — перебеситься, перебешусь, перебесимся, перебесишься, перебеситесь, перебесится, перебесятся, перебесясь, перебесился, перебесилась, перебесилось, перебесились, перебесись, перебеситесь, перебесившийся, перебесившаяся, перебесившееся,… … Формы слов
перебеситься — перебес иться, еш усь, есится … Русский орфографический словарь
перебеситься — (II), перебешу/сь, бе/сишься, сятся … Орфографический словарь русского языка