Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

па-над

  • 21 душа

    ж
    1. ҷон, рӯҳ, дил; душа и тёло ҷону (рӯҳу) тан
    2. табиат, фитрат, сиришт; человек открытой душй одами кушодадил; низкая душа одами паст-фитрат; рбокая душа одами тарсончак; чуткая душа одами ҳассос (меҳрубон); душа -человек одами хуб, ҷони одам, одами тилло
    3. шавқу завқ, рағбат, ҳавсала; с душой бо шавқу завқ, аз таҳти дил, бо ғайрат; раббтать с душой бо шавқ кор кардан; с душой исполнить песню сурудро бо шавқу завқ хондан; без душибе шавқу завқ, бе ҳавас, бе рағбат, бе ҳавсала; работать без душй бе ҳавсала кор кардан; в егб игре нет души вай бе рагбат бозӣ мекунад
    4. перен. усгп. (сущность) моҳият, ҷавҳар
    5. перен. ҷону дил; душа общества ҷону дили маърака
    6. разг. кас, одам, ҷонзод; ҷон; на улице ни душй дар кӯча ҷонзоде нест; по сколько с душй? сари касе чандӣ?; ни одна душа не узнает ягон кас намефаҳмад; в семье пять душ дар оила панҷ сар хӯранда ҳаст; реальный доход на душу населения даромади реалӣ (ҳақиқӣ) ба ҳар сари аҳолӣ
    7. ист. (крепостной) деҳкони крепостной // мн. души (подати, налоги) андоз, хироҷ
    8. обращ. разг. (обычно со сл. «моя») ҷон, ҷони ҷан, ҷонакам; душа моя! ҷони ман!, ҷонакам! <> бумажная душ-а бюрократ, коғазбоз; коғазпараст; заячья душа одами тарсончак (буздил); мёртвые души ист. ҷонҳои мурда; чернильная душк бюрократ, коғазбоз, расмиятчй; душа нараспашку одами кушодадил; душой и телом бо ҷону дил; ни душой ни телом не виноват заррае гуноҳ надорад; в душ ё 1) (мысленно) ботинан, -дар дили худ 2) (по склонностям) табиатан; в глубинё душ-й дар замири дил; для душй барои дилхушй; до [глубины] душй то пардаи дил; рассказ взволновал меня до глубины душй ҳикоя то замири дил таъсир кард; за милую душу 1) (охотно) бо ҷону дил, аз таҳти дил 2) (не задумываясь) даррав; зур, дар як лаҳза; он и обманет за милую душу ӯ дар як лаҳза фиреб ҳам медиҳад; на душ е дар дил; на душ е у меня стало вёсело и спокбйно дилам шоду хотирам ҷамъ шуд; на душё кошки скребут у кого-л. дили касеро гургон тала мекунанд; от [всей] душй аз таҳти дил, аз дилу ҷон, аз сидқи дил; по душ ам поговорить (разговориться и т. п.) самимона (аз таҳти дил) гап задан; разговор по душам сӯҳбати самимӣ; по -ё кому дилҳоҳ, дилписанд, маъқул; не по душ ё кому номаъқул, маъқул не; от глубины (полноты) душ-й аз самими қалб, бо камоли майл; душа болйт у кого-л. дили кас месӯзад; душа надрывается дил пор.а мешавад, дил торс мекафад; душа не лежит к кому-чему-л. ба касе, чизе дил об намехӯрад; душа не на месте дил беқарор аст; душ а не принимает прост. дил намекашад; душа переболела дил сӯхт, ҷигар кабоб шуд; душа разрывается [на части] дил реш (об)мешавад; душа ушла (ухбдит) в пятки у кого талхакаф (гурдакаф, дил-каф) шудан; душй не чаять в ком-л. аз ҷон азизтар донистан; болеть -душой за кого-что, о ком-чём аз дилу ҷон ғам хурдан, дилсӯзӣ кардан; брать (хватать) за душу кого ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кар-дан; вдохнуть душу во что рӯҳ бахшидан, ҷон дамондан; брать грех на душу гуноҳро ба гардан гирифтан; висёть над душой безор кардан, ба ҷсзн расондан, шилқин шудан; влезть (залезть) в душу кому-л. 1) роздони касе шудан 2) ақли касеро рабудан 3) бо ҳар роҳ ба мағзи пӯсти касе даромадан; вложить душу во что-л. бо майлу рағбат (меҳр монда) коре кардан; войтй в душу к кому-л. дили касеро дуздидан; вывернуть душу кого, чью безобита (мушавваш) кардан; вывернуть душу [наизнанку] перед кем дили худро кушодан, дилро холӣ кардан; вымотать [всю] душу кому аз ҷон безор кардан, ба ҷон расондан; вынуть душу уст. рӯҳан азоб додан, дил хун кардан; вытрясти душу из кого дӯғ зада тарсондан; вытянуть [всю] душу безор кардан, аз ҷон сер кардан; вышибить дӯшу изкого груб. прост. зада куштан; жить душа в душу дӯстона зиндагӣ кардан; заглянуть в душу кому-л. рози касеро фаҳмида гирифтан; излить (открыть) душу кому дил холӣ кардан, рози дил гуфтан; кривить душой дурӯғ гуфтан, бевиҷдонӣ кардан; отвестй душу 1) мурод ҳосил кардан 2) дил холй кардан, дарди дил гуфтан; отдать богу душу аз олам гузаштан, ба худо амонатиро супурдан; отдохнуть -душ ой (сердцем) дами беғам задан; отпустй душу на покаяние уст. 1) (пощади) омурзиш мехоҳам (металабам) 2) (оставь в покое) ба ҳолам гузор;
    II
    переболеть душой хуни дил (ҷигар) шудан; перевернуть [всю] душу кого, чью, кому хуни дил (ҷигар) кардан; положить душу за кого-что ҷон додан, фидо шудан; положить душу на что бо дилуҷон кардан; стоять над душ-ой чьей, у кого мехи ҷафо барин ба сарн касе истодан; в чём [только] душ а держится ҷонаш ба лаб омадааст; за душой есть (имеется) у кого дар бисоташ ягон чиз дорад; за душой нет чего-л. у кого дар бисоташ чизе надорад; за душой у него нет ни копейки (ни гроша) вай ягон тин ҳам надорад; как бог на душу положит пеш омад, хуш омад; с душй ворбтит прост. дил беҳузур мешавад, нафрати кас меояд, дили кас беҷо мешавад; сколько \душае угодно бы кадри дилхоҳ

    Русско-таджикский словарь > душа

  • 22 зло

    қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «зарар», «бад», «талх»: зловредный зараровар
    II
    с
    1. бадӣ, шар(р); торжество добра над злом тантанаи некӣ бар бадӣ; причинить зло кому-л. ба касе бадӣ кардан
    2. бадбахтӣ, фалокат, офат, бало; из двух зол выбрать меньшее аз ду бало хурдтарашро савоб дидан
    3. прост. қаҳр, хашм, ғазаб; меня зло берёт (разбирает) қаҳрам меояд, алам мекунад корень зла асли бадӣ, решаи офат, неши касофат; сорвать зло на ком-л. алами Исоро аз Мусо гирифтан; употребить во зло что-л. чизеро ба қасди бад истифода кардан
    II
    нареч.
    1. хашмгинона, бадқаҳрона, ғазаболудона, бо кина, бо хашм, бо ғазаб; зло посмеяться над кем заҳрханда кардан; он зло посмотрел на меня ӯ ба ман хашмгинона нигоҳ кард
    2. (свирепо, яростно) сахт
    3. прост. (горячо, ретиво) ғаюрона

    Русско-таджикский словарь > зло

  • 23 насмеяться

    сов.
    1. разг. хуб хандидан, аз ханда сер шудан
    2. над кем-чем масхара (тамасхур, истеҳзо, мазоҳ) кардан; насмеяться над кем-л. касеро тамасхур кардан

    Русско-таджикский словарь > насмеяться

  • 24 издеваться

    несов. над кем-чем масхара (тамасхур, таҳқир, писханд) кардан; издеваться над кем-л. касеро масхара кардан

    Русско-таджикский словарь > издеваться

  • 25 измываться

    несов. над кем разг. масхара (тамасхур, таҳқир хор) кардан; бай измывался над крестьянами бой деҳқононро таҳқир мекард

    Русско-таджикский словарь > измываться

  • 26 капать

    несов.
    1. чакидан; слёзы капали у неё из глаз аз чашмони вай ашк қатра-қатра мерехт; с крыши капало безл. об аз бом қатра-қатра мечакид
    2. что, чем и без доп. чаккондан, чак-чак (катра-қатра) чакидан; капать лекарство дору чаккондан
    3. что чаккондан, чакконда резондан; не капай на скатерть ба болои дастурхон начаккон <> капать на мозги кому прост. дилбазан шудан; не каплет над кем, над нами не каплет ҳоҷати шитоб не

    Русско-таджикский словарь > капать

  • 27 колдовать

    несов. ҷоду (сехр, асрсуп) кардан // над кем-чем и без доп. перен. щутл. кори асроромез кардан; над чем вы колдуете? шумо чӣ кори асроромезе карда истодаед?

    Русско-таджикский словарь > колдовать

  • 28 корпеть

    несов. над чем разг. майдакорона ва бо диққат ба коре машғул шудан, ҷон коҳондан, заҳмат кашидан; корпеть над книгой бо диққат китоб хондан

    Русско-таджикский словарь > корпеть

  • 29 надъ

    приставка префиксе, ки пеш аз садоиокхои йотбарсар ба чои «над» кор фармуда мешавад: надъесть андаке хӯрдан; см. над

    Русско-таджикский словарь > надъ

  • 30 побиться

    сов.
    1. зада (кӯфта, пӯла) шудан, зарб хӯрдан; яблоки побились себҳо пӯла шуданд
    2. (о всём, многом) шикастан, майда-майда шудан; посуда побилась зарфҳо шикастанд
    3. над чем, с кем-чем и без доп. перен. разг. бисёр фикр кардан; меҳнат сарф кардан; калла кафондан, майна об кардан; побиться над задачей барои ҳалли масъа-ла бисёр фикр кардан <> побиться об заклад гарав бастан, шарт бастан (кар-дан)

    Русско-таджикский словарь > побиться

  • 31 пошутить

    сов.
    1. ҳазл (шӯхи, мазоҳ) кардан, базла гуфтан
    2. над кем-чем тамасхур (мазоҳ) кардан; пошутить над приятелем рафиқи. худро мазох кардан
    3. муддате ҳазл (шӯхӣ, мазоҳ) кардан

    Русско-таджикский словарь > пошутить

  • 32 париться

    несов.
    1. дар буғ пухта шудан, буғ дода шудан; овощи парятся сабзавот дар буғ мепазад
    2. ҷӯшонда шудан
    3. (в бане) худро буғ додан; париться веником худро бо ҷорӯб зада шустан
    4. разг. аз гармӣ беҳол шудан;
    5. над чем и без доп. перен. арақи ҷабин рехтан, зӯр зада кор кардан; париться над трудной задачей дар болои ҳалли масъалаи душвор зӯр задан о. страд. буғ дода шудан

    Русско-таджикский словарь > париться

  • 33 повозиться

    сов.
    1. муддате аз паҳлу ба паҳлу гаштан, ноором будан
    2. с кем-чем, над кем-чем разг. овора будан (шудан), саргардон шудан, ташвиш кардан; повозиться над трудной задачей бо ҳалли масъалаи мушкил овора шудан
    3. с кем-чем и без доп. муддате бозӣ кардан, як чанд вақт гузарондан (машғул будан); повозиться с детьми бо бачагон машғул будан

    Русско-таджикский словарь > повозиться

  • 34 подтрунить

    сов. над кем-чем писханд (ҳазл) кардан, рипгханд (таъна) задан; подтрунить над товарищем ба рафиқ ришханд задан

    Русско-таджикский словарь > подтрунить

  • 35 подшутить

    сов. над кем-чем ҳазл (шӯхӣ) кардан, мазоҳ кардан; подшутить над приятелем ба ҷӯраи худ ҳазл кардан

    Русско-таджикский словарь > подшутить

  • 36 попыхтеть

    сов.
    1. муддате уф-уф (пуф-пуф, фаш-фаш) кардан, ба зӯр нафас кашидан // над чем и без доп. зӯр задан, арак рехтан; попыхтеть над задачей дар ҳалли масъала зӯр задан
    2. (о машине) ғур-ғур (фиш-фиш) кардан

    Русско-таджикский словарь > попыхтеть

  • 37 посмеиваться

    несов. гоҳ-гоҳ ханди-дан, андаке табассум (лабханд) кар-дан; он поглядывал на детей и посмеивался вай ба бачаҳо назар андохта табассум мекард // над кем-чем писханд (ришханд, тамасхур) кардан, зери лаб (кинояомез) хандидан; он посмеивался над всеми ӯ ҳамаро тамасхур мекард

    Русско-таджикский словарь > посмеиваться

  • 38 потеть

    несов.
    1. арак кардан (баровардан) // над чем и без доп. перен. разг.
    2. арақи ҷабин рехтан, ҷон коҳондан, майна об кардан; потеть над задачей дар болои ҳалли масъала ҷон коҳондан
    3. арақ кардан, тар шудан

    Русско-таджикский словарь > потеть

  • 39 пробиться

    сов.
    1. ба зӯр (илоҷе кар­да) гузаштан, зада гузаштан, ба зӯр роҳ кушодан, ба зӯр даромадан; я едва пробилея сквозь толпу ман аз байни издиҳом ба зӯр гузаштам; ручей пробился сквозь камни ҷӯйча аз миёни сангҳо ҷорй шуда омад
    2. неш задан, дамидан, рӯидан, баромадан; пробилась молодая травка сабзаи навхез дамид, алафи нав дамид
    3. (о сердце и т. п.) муддате тапидан (задан)
    4. над чем и без доп. разг. муддате зӯр задан, муддате ҷидду ҷахд (ҷаҳду ҷадал) кардан; кушидан, саъй кардан, майна об кардан; он пробился два часа над решением задачи ӯ барои ҳалли ин масъала ду соат зӯр зад
    5. разг. як навъ рӯз гузарондан; пробиться до весны то баҳор коре карда рӯз гуза­рондан; то баҳор нӯг ба нӯг расондан <> пробиться в люди одам шудан, ба ка­тори мардум даромадан

    Русско-таджикский словарь > пробиться

  • 40 работать

    несов.
    1. кор (меҳнат) кар­дан; работать в две смены ду смена кор кардан; работать по ночам шабҳо кор кардан; быстро работать тез кор кардан; работать как вол хар барин кор кардан; работать редактором муҳаррир шуда кор кардан
    2. омӯхтан, тадқиқ кардан; кор кардан; работать над книгой китоб навиштан; работать с кадрами кадрҳоро тарбия кардан; работать с микро­скопом бо микроскоп кор кардан
    3. кор кардан, ҳаракат кардан; мотор работает исправно мотор нағз кор мекунад; телеграф работает круглосу­точно телеграф шабу рӯз кор мекунад <> работать над собой савияи дониш ва малакаи худро баланд кардан

    Русско-таджикский словарь > работать

См. также в других словарях:

  • надёванный — надёванный, надёванная, надёванное, надёванные, надёванного, надёванной, надёванного, надёванных, надёванному, надёванной, надёванному, надёванным, надёванный, надёванную, надёванное, надёванные, надёванного, надёванную, надёванное, надёванных,… …   Формы слов

  • надёжный — надёжный, надёжная, надёжное, надёжные, надёжного, надёжной, надёжного, надёжных, надёжному, надёжной, надёжному, надёжным, надёжный, надёжную, надёжное, надёжные, надёжного, надёжную, надёжное, надёжных, надёжным, надёжной, надёжною, надёжным,… …   Формы слов

  • надёргать — надёргать, надёргаю, надёргаем, надёргаешь, надёргаете, надёргает, надёргают, надёргая, надёргал, надёргала, надёргало, надёргали, надёргай, надёргайте, надёргавший, надёргавшая, надёргавшее, надёргавшие, надёргавшего, надёргавшей, надёргавшего,… …   Формы слов

  • надёрнуть — надёрнуть, надёрну, надёрнем, надёрнешь, надёрнете, надёрнет, надёрнут, надёрнул, надёрнула, надёрнуло, надёрнули, надёрни, надёрните, надёрнувший, надёрнувшая, надёрнувшее, надёрнувшие, надёрнувшего, надёрнувшей, надёрнувшего, надёрнувших,… …   Формы слов

  • надѣ˫атисѧ — НАДѢ|˫АТИСѦ (299), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. 1.Полагаться на кого л., что л., надеяться: Бо˫аштеи сѧ г҃а. надѣите сѧ на блага˫а (ἐλπίσατε) Изб 1076, 186 об.; ваю мл҃твы надѣющес˫а къ сп҃сѹ възъпиѥмъ СкБГ XII, 17г; на||дѣюсѧ на б҃а ЖФП XII, 50б–в; тобѣ бо… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • надёжнейший — надёжнейший, надёжнейшая, надёжнейшее, надёжнейшие, надёжнейшего, надёжнейшей, надёжнейшего, надёжнейших, надёжнейшему, надёжнейшей, надёжнейшему, надёжнейшим, надёжнейший, надёжнейшую, надёжнейшее, надёжнейшие, надёжнейшего, надёжнейшую,… …   Формы слов

  • Над пропастью во ржи — The Catcher in the Rye Обложка первого американского издания, 1951 г …   Википедия

  • надёжный — прил., употр. сравн. часто Морфология: надёжен, надёжна, надёжно, надёжны; надёжнее; нар. надёжно 1. Вы называете человека надёжным, если вы доверяете ему. Сергей надёжный человек, и я ему доверяю, как самому себе. | Эта компания наш самый… …   Толковый словарь Дмитриева

  • над — НАД, НАДО (в сочетании: надо мной, а также наряду с над перед словами, начинающимися с двух или более согласных, из которых первой является р или л : надо лбом, надо ртом), предлог. кем чем. 1. Обозначает лица, предметы, места, пространства и т.п …   Энциклопедический словарь

  • над — и надо, предлог с твор. п 1. Употр. при обозначении расположения, пребывания, появления кого чего н. поверх, выше кого чего н. Над городом пролетал аэроплан. Лампа висит над столом. Над самой головой раздался удар грома. Крепость возвышается над… …   Толковый словарь Ушакова

  • над — и надо, предлог с твор. п 1. Употр. при обозначении расположения, пребывания, появления кого чего н. поверх, выше кого чего н. Над городом пролетал аэроплан. Лампа висит над столом. Над самой головой раздался удар грома. Крепость возвышается над… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»