Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пасса-пе

  • 1 Ladenstraße

    пасса́ж

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ladenstraße

  • 2 Passat

    пасса́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Passat

  • 3 alize

    пасса́т, пасса́тный ве́тер

    alizeler — пасса́ты

    ters alizeler — антипасса́ты

    Türkçe-rusça sözlük > alize

  • 4 Passatwind

    пасса́т, пасса́тный ве́тер. Passatwinde пасса́тные ве́тры

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Passatwind

  • 5 Passatwolke

    пасса́тное о́блако

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Passatwolke

  • 6 Piaffe

    пасса́ж на ме́сте

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Piaffe

  • 7 пассаж

    сущ.; в разн. знач.
    пасса́ж

    пассаж ишекләре — две́ри пасса́жа

    музыкаль пассаж — музыка́льный пасса́ж

    тексттан озын пассаж — дли́нный пасса́ж из те́кста

    Татарско-русский словарь > пассаж

  • 8 Passage

    Passáge [-Zq] f =, -n
    1. прохо́д, прое́зд
    2. кры́тая галере́я, пасса́ж
    3. уст. путеше́ствие, перелё́т (б. ч. через море, океан)
    4. ме́сто, пасса́ж ( в тексте)
    5. муз. пасса́ж
    6. пасса́ж ( конный спорт)

    Большой немецко-русский словарь > Passage

  • 9 pasaj

    1) пасса́ж

    çiçek pasajı — цвето́чный пасса́ж

    2) муз. пасса́ж
    3) лит. отры́вок, вы́держка

    Türkçe-rusça sözlük > pasaj

  • 10 пассат

    1. сущ.
    пасса́т (ветер постоянного направления, дующий в некоторых субтропических и тропических областях)
    2. прил.
    пасса́тный

    пассат җил — пасса́тный ве́тер

    Татарско-русский словарь > пассат

  • 11 passage

    m
    1. (action) перехо́д, прохо́д, прохожде́ние; прое́зд (transport); перепра́ва (rivière); перелёт (avion);

    le passage d'un col élevé. — перехо́д че́рез высокого́рный перева́л;

    le passage des Alpes par Hannibal — перехо́д Ганниба́ла че́рез А́льпы; le passage de la Berezina — перепра́ва че́рез Березину́: le passage d'un fleuve à gué — перепра́ва вброд че́рез ре́ку; le passage des hirondelles — перелёт ла́сточек; le passage d'un astre au méridien — прохожде́ние небе́сного свети́ла че́рез меридиа́н; attendre le passage de l'autobus — ждать <дожида́ться> ipf. прое́зда авто́буса; après le passage du train — по́сле прохожде́ния по́езда; le passage des vitesses — переключе́ние скоросте́й; le passage de la première à la seconde — переключе́ние с пе́рвой на втору́ю ско́рость; attendre qn. à son passage — ждать, когда́ кто-л. пройдёт; guetter le passage de qn. — сторожи́ть ipf. кого́-л.; поджида́ть ipf. чьего́-л. появле́ния; au passage — на ходу́, по доро́ге, мимохо́дом; попу́тно; arrêter qn. au passage — остана́вливать/останови́ть кого́-л. по доро́ге <на ходу́>); prendre au passage — брать/ взять на ходу́ <попу́тно>; noter qch. au passage — замеча́ть/заме́тить что-л. мимохо́дом; lors de mon passage à Paris — когда́ я был прое́здом в Пари́же; je suis seulement de passage — я то́лько прое́здом; un hôte de passage — зае́зжий гость; un oiseau de passage — перелётная пти́ца; un lieu de passage — прое́зжее ме́сто; un point de passage obligé — ме́сто обяза́тельного прохожде́ния <прое́зда>; les examens de passage — перехо́дные экза́мены; le passage dans la classe supérieure — перехо́д в ста́рший класс; le passage au socialisme — перехо́д к социа́лизму; le passage d'une idée à une autre (de l'enfance à l'adolescence) — перехо́д от одно́й мы́сли к друго́й (от де́тства к о́трочеству); ce n'est qu'un mauvais passage — э́то всего́ лишь неприя́тный моме́нт; ● le passage à tabac [— полице́йская] распра́ва, избие́ние полице́йскими

    2. (lieu) прохо́д (à travers qch.); перехо́д; перее́зд; доро́га, путь* [сле́дования];

    passage clouté — пешехо́дный перехо́д «зе́бра»;

    passage pour piétons — перехо́д, пешехо́дная доро́жка; passage à niveau — железнодоро́жный перее́зд; passage protégé — ограждённый перехо́д (перее́зд); passage supérieur (inférieur) — путепрово́д <перее́зд> над (под) железнодоро́жными путя́ми; passage souterrain — подзе́мный перехо́д; passage interdit — прое́зд запрещён; un passage pour accéder à... — прохо́д к...; barrer (obstruer) le passage — прегражда́ть/прегради́ть <закрыва́ть/закры́ть, зава́ливать/завали́ть (de pierres, etc.)) — прохо́д; dégager le passage — расчища́ть/расчи́стить <освобожда́ть/освободи́ть> прохо́д; laisser le passage à qn. — дава́ть/дать доро́гу кому́-л.; сторони́ться/по=; céder le passage à qn. — уступа́ть/уступи́ть доро́гу кому́-л.; livrer passage à... — пропуска́ть/пропусти́ть (+ A); se trouver (se frayer) un passage — пробива́ться/проби́ться, пролага́ть/проложи́ть себе́ путь (доро́гу); il était sur mon passage — он попа́лся <встре́тился> мне на доро́ге; sur le passage des coureurs — на пути́ сле́дования велого́нщиков

    3. (galerie) пасса́ж; кры́тый прохо́д;

    les boutiques du passage — ма́ленькие магази́нчики в пасса́же

    4. (piste) доро́жка ◄е►;

    un passage en moquette — ковро́вая доро́жка

    5. (fragment) отры́вок, ме́сто pl. -а►; Пасса́ж mus.;

    le passage d'un livre — отры́вок из кни́ги; ме́сто в кни́ге;

    le passage d'un discours (d'une symphonie) — ме́сто в ре́чи (в симфо́нии)

    Dictionnaire français-russe de type actif > passage

  • 12 alize

    метео пасса́т, пасса́тный ве́тер

    alizeler — пасса́ты

    ters alizeler — антипасса́ты

    Büyük Türk-Rus Sözlük > alize

  • 13 Basar

    Basar m -s, -e ры́нок, база́р (восто́чный)
    Basar торго́вая у́лица; пасса́ж
    Basar (универса́льный) магази́н
    Basar база́р (благотвори́тельный), распрода́жа (с благотвори́тельной це́лью)
    Basar m база́р; пасса́ж; ры́нок (база́р); торго́вые ряды́; торго́вый пасса́ж

    Allgemeines Lexikon > Basar

  • 14 Passage

    Passage f =, -n прохо́д, прое́зд; перехо́д, перее́зд; доро́га
    Passage f =, -n пасса́ж, кры́тая галере́я
    Passage f =, -n муз. пасса́ж; рула́да (в пе́нии)
    Passage f =, -n пасса́ж, равноме́рная по́ступь (верхово́й ло́шади)
    Passage f =, -n текст. пробо́рка (осно́вы)

    Allgemeines Lexikon > Passage

  • 15 passage

    passage [ˊpæsɪdʒ]
    1. n
    1) прохожде́ние; прохо́д, прое́зд, перехо́д
    2) перее́зд; рейс ( морской или воздушный); пое́здка ( по морю);

    a rough passage перее́зд, перехо́д по бу́рному мо́рю

    ;

    to book ( или to pay, to take) one's passage взять биле́т на парохо́д

    3) перелёт ( птиц);

    bird of passage перелётная пти́ца (тж. перен.)

    4) путь, доро́га, прохо́д, перева́л, перепра́ва
    5) коридо́р, пасса́ж; галере́я; пере́дняя
    6) вход, вы́ход; пра́во прохо́да;

    no passage прое́зд закры́т, прохо́да нет ( надпись)

    ;

    he was refused a passage его́ не пропусти́ли

    7) перехо́д, превраще́ние
    8) ме́сто, отры́вок ( из книги и т.п.)
    9) муз. пасса́ж
    10) проведе́ние, утвержде́ние ( закона)
    11) pl разгово́р; сты́чка;

    to have stormy passages with smb. име́ть кру́пный разгово́р с кем-л.

    12) анат. прохо́д, прото́к
    13) ход, тече́ние (событий, времени)
    14) происше́ствие, собы́тие, эпизо́д
    15) attr.:

    passage days мор. дни, проведённые в мо́ре

    passage of ( или at) arms сты́чка, столкнове́ние

    2. v соверша́ть перее́зд; пересека́ть (море, канал и т.п.)
    passage [ˊpæsɪdʒ] v
    1) принима́ть впра́во или вле́во, дви́гаться бо́ком ( о лошади или всаднике)
    2) заставля́ть ( лошадь) принима́ть впра́во или вле́во

    Англо-русский словарь Мюллера > passage

  • 16 пасаж

    I -у; муз., спорт.
    пасса́ж
    II
    пасса́ж

    Українсько-російський словник > пасаж

  • 17 пасажний

    I муз., спорт.
    пасса́жный
    II
    пасса́жный

    Українсько-російський словник > пасажний

  • 18 alizé

    adj.:

    un vent alizé — пасса́т

    m pl. пасса́ты

    Dictionnaire français-russe de type actif > alizé

  • 19 travailler

    vi.
    1. рабо́тать/по= (un peu); про= dur.; труди́ться ◄-'дит-►/ по-;

    il travaillere à l'usine (dans son jardin) — он рабо́тает на заво́де (у себя́ в саду́);

    il a travailleré 10 ans à l'usine — он прора́ботал <отрабо́тал> на заво́де де́сять лет; il travaillere aux pièces — он рабо́тает сде́льно; il travaillere de ses mains — он за́нят ручны́м трудо́м; il est en âge de travailler — он по во́зрасту уже́ мо́жет рабо́тать; il se tue à travailler — он надрыва́ется на рабо́те; il travaillere comme un nègre (un galérien, une bête de somme) — он рабо́тает как ка́торжный (как прокля́тый, как вол); il travaillere pour son patron (pour son compte) — он рабо́тает на хозя́ина (на себя́); le temps travaillere pour nous — вре́мя рабо́тает на нас; il travaillere à un projet (à un roman) — он рабо́тает <тру́дится> над [одни́м] прое́ктом (над рома́ном); il travaillere à sa ruine — он гото́вит себе́ ги́бель; il travaillere à préparer un examen — он гото́вится к сда́че экза́мена; faire travailler ses muscles — заставля́ть/заста́вить свои́ мы́шцы порабо́тать, задава́ть/зада́ть рабо́ту мы́шцам; son imagination travaillere — его́ воображе́ние рабо́тает; ● les esprits travaillerent ci — идёт броже́ние умо́в; лю́ди возбуждены́; faire travailler sa matière grise — шевели́ть/по= <пораски́нуть pf.> мозга́ми; faire travailler son argent — пуска́ть/пусти́ть де́ньги в оборо́т; il travaillere du chapeau ∑ — у него́ не все до́ма

    2. (se déformer) деформи́роваться ipf. et pf., коро́биться/по=;

    ce panneau a travailleré — э́та пане́ль покоро́билась

    3. (fermenter) броди́ть ◄-'дит-►/за=;

    le vin travaillere au printemps — вино́ весно́й бро́дит

    vt.
    1. обраба́тывать/обрабо́тать, отде́лывать/отде́лать; отраба́тывать/отрабо́тать, занима́ться ipf. (+), упражня́ться ipf. (в + P);

    travailler le métal (le bois, la terre) — обраба́тывать мета́лл (де́рево, зе́млю);

    travailler la pâte — меси́ть <выме́шивать> ipf. те́сто; travailler l'opinion — обраба́тывать обще́ственное мне́ние

    travailler son style (un morceau de musique) — отде́лывать стиль (музыка́лън|ый пасса́ж), рабо́тать ipf. над сти́лем (-ым пасса́жем);

    travailler son revers — отраба́тывать уда́р наотма́шь; travailler son piano — упражня́ться ipf. в игре́ на пиани́но; travailler les math. — занима́ться ipf. матема́тикой

    2. fig. терза́ть ipf., му́чить ipf.;

    cette idée me travaillere — э́та мысль. ! терза́ет меня́ <не даёт мне поко́я>;

    la maladie (la peur> le travaillere — его́ терза́ет <му́чает> боле́знь (страх)

    vpr.
    - se travailler
    - travaillé

    Dictionnaire français-russe de type actif > travailler

  • 20 Lauf

    1) das Laufen, schnelle Gangart бег. ( mitten) im Lauf на бегу́. im vollen Lauf на (по́лном) бегу́. in schnellem < eiligem> Lauf бего́м. etw. hemmt jds. Lauf что-н. меша́ет кому́-н. бежа́ть
    2) Sport бег. konkreter Lauf забе́г. v. Motorrad, Rennrad, Auto зае́зд. bei Schwimmsport заплы́в. zum (dritten) Lauf antreten выходи́ть вы́йти на (тре́тий) забе́г. Laufe austragen проводи́ть /-вести́ забе́ги
    3) Flußlauf тече́ние реки́. dem Lauf des Flusses folgen сле́довать по тече́нию реки́
    4) Bahn v. Gestirn движе́ние
    5) Verlauf v. Zeitabschnitt тече́ние. im Laufe des Tages [Jahres/Lebens] в тече́ние дня [го́да жи́зни] | im Laufe der Zeit с тече́нием вре́мени
    6) Ablauf v. Vorgängen ход. der Lauf der Dinge [Ereignisse] ход веще́й [собы́тий] | etw. nimmt seinen Lauf что-н. идёт свои́м чередо́м. die Dinge nehmen ihren Lauf собы́тия иду́т свои́м чередо́м. den Dingen ihren Lauf lassen предоставля́ть /-ста́вить собы́тия их со́бственному тече́нию. der Gerechtigkeit ihren Lauf lassen дава́ть дать сверши́ться правосу́дию. einer Sache freien Lauf lassen дава́ть /- во́лю чему́-н. das ist der Lauf der Welt так уж устро́ен свет < мир>
    7) Rohr v. Handfeuerwaffe ствол. jd. hat eine Kugel im Lauf у кого́-н. ружьё заря́жено
    8) Bein v. Tier нога́
    9) Folge v. Tönen пасса́ж. perlende Laufe блиста́тельные пасса́жи

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lauf

См. также в других словарях:

  • пасса́ж — пассаж, а, ем …   Русское словесное ударение

  • пасса́т — пассат …   Русское словесное ударение

  • пасса́ты — ов, мн. (ед. пассат, а, м.). Устойчивые на протяжении года воздушные течения в тропических широтах океанов. По русски приличнее было бы назвать пассат вечным ветром. Он от века дует одинаково, поднимая умеренную зыбь. И. Гончаров, Фрегат… …   Малый академический словарь

  • пасса́тный — пассатный …   Русское словесное ударение

  • пасса́ж — а, м. 1. Крытая галерея с торговыми помещениями по обеим сторонам, имеющая выходы на параллельные улицы. В галантерейном магазине «Парижские новости», что в одном из пассажей, торговля в разгаре. Чехов, Поленька. К этому времени [к девяностым… …   Малый академический словарь

  • пасса́тный — ая, ое. прил. к пассаты; являющийся пассатом. Пассатная область. || Вызываемый пассатами. Пассатная зыбь …   Малый академический словарь

  • Бой у Хэд-оф-Пасса — Гражданская война в Америке Дата 12 октября 1861 Место Хед оф Пасс, недалеко от устья Миссисипи Итог сомни …   Википедия

  • пассаж — пассаж/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • пассажный — пассаж/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • пассат — пассат/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • пассатный — пассат/н/ый …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»