Перевод: с русского на французский

с французского на русский

параллельные+тексты+en-ru

  • 101 секция (в НКУ)

    1. colonne

     

    секция
    Часть НКУ между двумя последовательными вертикальными перегородками.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

    EN

    section
    constructional unit of an assembly between two successive vertical delineations
    <>colonne   <>unité de construction d'un ensemble entre deux séparations verticales successives
    <>[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    colonne
    unité de construction d'un ensemble entre deux séparations verticales successives
    [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

    0070

    Часто открытые НКУ и НКУ, защищенные с передней стороны, а также многошкафные НКУ изготавливают в виде "длинной" конструкции.
    В этом случае говорят о многосекционном НКУ или о том, что НКУ состоит из секций.

    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    5648

    Figure 1 – Enclosed assembly, built by three sections; each section is in its turn subdivided into more compartments
    Рис. 1 – Защищенное НКУ, состоящее из трех секций, каждая из которых разделена на отсеки

    The section is a constructional unit limited between two adjacent vertical planes, whereas the term compartment is used to define a completely enclosed part of a section (sub-section), excepted for the openings necessary for interconnection, control and ventilation (Figure 1).
    [ABB]

    Секция – часть НКУ между двумя последовательно расположенными перегородками. Термин отсек означает полностью отгороженную часть секции или подсекции за исключением отверстий, необходимых для выполнения электрических соединений, контроля состояния и вентиляции (см. рис. 1).
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > секция (в НКУ)

  • 102 селективность по сверхтокам

    1. sélectivité lors d'une surintensité

     

    селективность по сверхтокам
    Координация рабочих характеристик двух или нескольких устройств для защиты от сверхтоков с таким расчетом, чтобы в случае возникновения сверхтоков в пределах указанного диапазона срабатывало только устройство, предназначенное для оперирования в данном диапазоне, а прочие не срабатывали.
    Примечание. Различаются последовательная селективность, когда через различные устройства для защиты от сверхтоков проходит практически одинаковый сверхток, и параллельная селективность, когда через тождественные защитные устройства проходят различные доли сверхтока.
    МЭК 60050(441-17-15).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    селективность при сверхтоке
    Координация соответствующих характеристик двух или более устройств для защиты от сверхтоков с таким расчетом, чтобы при появлении сверхтоков в установленных пределах срабатывало устройство, рассчитанное на эти пределы, в то время как другое (ие) устройство (а) не срабатывало (и).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    селективность при сверхтоке предохранителей

    Координация соответствующих характеристик двух или нескольких предохранителей, или предохранителей и других защитных устройств, обеспечивающая при появлении сверхтоков, находящихся в данных пределах, состояние срабатывания предохранителя, предусмотренного для срабатывания в этих пределах, тогда как другие предохранители не срабатывают.
    [ ГОСТ 17242-86]

    EN

    over-current discrimination
    co-ordination of the operating characteristics of two or more over-current protective devices such that, on the incidence of over-currents within stated limits, the device intended to operate within these limits does so, while the other(s) does (do) not
    NOTE Distinction is made between series discrimination involving different over-current protective devices passing substantially the same over-current and network discrimination involving identical protective devices passing different proportions of the over-current.
    [IEV 441-17-15]

    FR

    sélectivité lors d'une surintensité
    coordination entre les caractéristiques de fonctionnement de plusieurs dispositifs de protection à maximum de courant de telle façon qu'à l'apparition de surintensités comprises dans des limites données, le dispositif prévu pour fonctionner entre ces limites fonctionne, tandis que le ou les autres ne fonctionnent pas
    NOTE On distingue la sélectivité série réalisée par différents dispositifs de protection à maximum de courant soumis pratiquement à la même surintensité et la sélectivité de réseau réalisée par des dispositifs de protection à maximum de courant identiques soumis à des fractions différentes de la surintensité
    [IEV 441-17-15]

    Параллельные тексты EN-RU

    Discrimination Method

    Appropriate when downstream CB is capable of 100% fault current break within the entire range of protection.


    [LS Industrial Systems]

    Селективность по сверхтокам

    Данный метод применяется в том случае, когда автоматический выключатель, расположенный со стороны нагрузки, может
    в течение времени срабатывания выдержать 100 % тока короткого замыкания.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > селективность по сверхтокам

  • 103 система кабельных коробов

    1. système de goulottes

     

    система кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек, состоящих из основания (корпуса) и съемной крышки, предназначенная для полного заключения в себя прокладки внутри неё изолированных проводов, кабелей, шнуров и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    система кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек, состоящих из корпуса со съемной или открывающейся крышкой, предназначенная для прокладки внутри нее изолированных проводов, кабелей и шнуров и/или для размещения другого электрооборудования.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]

    кабельнесущая система
    Система закрытых оболочек, допускающая размещение изолированных проводов на базе подвижных поверхностей и предназначенная для полной защиты изолированных проводов, кабелей, шнуров, а также для размещения другого электрооборудования.

    система кабельных коробов
    Система закрываемых полых конструкций, состоящая из основания (корпуса) и съемной крышки, предназначенная для  прокладки внутри них и защиты от механических повреждений
    кабелей, шнуров, изолированных проводов и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    Примечание. Синим цветом обозначен вариант, предлагаемый автором карточки.

    EN

    cable trunking system
    a system of closed enclosures comprising a base with a removable cover, intended for the complete surrounding of insulated conductors, cables, cords and/or for the accommodation of other electrical accessories
    Source: 826-06-04 MOD
    [IEV number 442-02-34]

    cable trunking system
    system of closed enclosures comprising a base with a removable cover, intended for the complete surrounding of insulated conductors, cables, cords and/or for the accommodation of other electric equipment including information technology equipment
    Source: 442-02-34 MOD
    [IEV number 826-15-04]
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    système de goulottes
    ensemble d'enveloppes fermées munies d'un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection complète de conducteurs isolés et de câbles, ou au logement d'autre petit appareillage électrique
    Source: 826-06-04 MOD
    [IEV number 442-02-34]

    système de goulottes, m
    ensemble d'enveloppes fermées, munies d'un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection complète des conducteurs isolés et des câbles et/ou au logement d'autres matériels électriques y compris des matériels de traitement de l'information
    Source: 442-02-34 MOD
    [IEV number 826-15-04]

    Обратите внимание!
    Различают два вида систем кабельных коробов:
    1) (просто) система кабельных коробов (cable trunking system) - система любого сечения, но обязательно с крышкой;
    2) система специальных кабельных коробов (cable ducting system) - система некруглого сечения и без крышек.

    Примечание. В ПУЭ короб без крышки называется глухой короб (см. кабельный короб)
    [Автор карточки]
     

    Параллельные тексты EN-RU

    Raceways shall be one- or two-piece design with base and snap-on cover, or three-piece design with base and two snap-on covers which snap side by side on a common base.
    [Legrand/Wiremold. SECTION 16130 RACEWAY AND BOXES]

    В состав поставки входят специальные (глухие) кабельные короба, а также кабельные короба, состоящие из основания и защелкивающейся крышки, или из основания и двух защелкивающихся крышек.
    [Перевод Интент]

     

    4403_1

    1 - Система кабельных коробов


    4402
    Система кабельных коробов

    4401
    Система кабельных коробов


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1) - мнение автора карточки

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система кабельных коробов

  • 104 система телемеханики

    1. système de téléconduite

     

    телемеханическая система
    Совокупность устройств пунктов управления и контролируемых пунктов, периферийного оборудования, необходимых линий и каналов связи, предназначенных для совместного выполнения телемеханических функций.
    [ ГОСТ 26.005-82]

    система телемеханики

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Системы телемеханики служат для контроля и управления территориально распределенными технологическими процессами. Они включают в себя оборудование, предназначенное для выполнения функций сбора, передачи, обработки и отображения необходимых данных о течении технологического процесса.
    Характеристики систем телемеханики обуславливаются в основном:

    • достоверностью информации, передаваемой от источника к месту назначения;
    • скоростью передачи информации к месту назначения.

    Достоверность данных определяется как неизменность содержания информации на пути от источника к месту назначения, а скорость передачи информации определяется полным временем передачи.

    [ ГОСТ Р МЭК 870-1-1-93 Устройства и системы телемеханики.]


    Параллельные тексты EN-RU

    This application-based standard (companion standard) specifies parameter sets and other options from which subsets are to be selected in order to implement specific telecontrol systems.
    [IEC 60870-5-101]

    В настоящем стандарте приведены наборы параметров и вариантов, из которых могут быть выбраны поднаборы для реализации конкретной системы телемеханики.
    [ ГОСТ Р МЭК 60870-5-101-2006]

    Тематики

    • телемеханика, телеметрия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > система телемеханики

  • 105 собственное время включения

    1. durée de fermeture

     

    собственное время включения
    Интервал времени между моментом подачи команды на включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом, когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
    Нормированное собственное время включения принимается равным измеренному при отсутствии высокого напряжения в главной цепи.
    Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении сжатого воздуха, а для выключателей с пружинным приводом - при нормированном усилии (статическом моменте) пружин.
    Примечание - Собственное время включения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для включения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    собственное время включения

    Собственным временем включения называется интервал времени между моментом подачи команды на включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом, когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
    [IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]


    собственное время включения контактного аппарата
    Интервалы времени с момента подачи команды на включение контактного аппарата до момента соприкосновения заданного контакта.
    [ ГОСТ 17703-72]

    EN

    closing time
    the interval of time between the initiation of the closing operation and the instant when the contacts touch in all poles
    [IEV number 441-17-41]

    FR

    durée de fermeture
    intervalle de temps entre le début de la manoeuvre de fermeture et l'instant où les contacts se touchent dans tous les pôles
    [IEV number 441-17-41]

    См. также вермя включения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...
    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > собственное время включения

  • 106 собственное время отключения

    1. durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)

     

    собственное время отключения
    Собственным временем отключения называется интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкос-
    новения основных дугогасительных контактов и то же – для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
    Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
    Собственное время отключения заключает в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
    [IX Симпозиум «ЭЛЕКТРОТЕХНИКА 2030», доклад 4.53. 29 – 31 мая 2007 года]

    собственное время отключения
    to.c
    Интервал времени от момента подачи команды на отключение до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов (для выключателей с шунтирующими резисторами следует различать время до момента прекращения соприкосновения основных дугогасительных контактов и то же - для дугогасительных контактов шунтирующей цепи).
    Собственное время отключения выключателя определяется в соответствии со способом отключения, как установлено ниже, и с любым устройством выдержки времени, являющимся неотъемлемой частью выключателя, установленным на свою минимальную регулировку:
    а) для выключателей, отключающих с помощью любой формы вспомогательной энергии, собственное время отключения представляет интервал времени между моментом подачи команды на катушку отключения или расцепитель выключателя, находящегося во включенном положении, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах;
    б) для самоотключающегося выключателя собственное время отключения представляет интервал времени между моментом, при котором ток в главной цепи выключателя, находящегося во включенном положении, достигает значения срабатывания расцепителя максимального тока, и моментом, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах.
    Нормированное собственное время отключения выключателя принимается равным измеренному при отсутствии токовой нагрузки в главной цепи выключателя и при номинальном напряжении питания цепи управления.
    Для воздушных выключателей и для выключателей других видов с пневматическими приводами это время принимается равным измеренному при номинальном давлении воздуха.
    Примечания
    1 Собственное время отключения может изменяться в зависимости от значения отключаемого тока.
    2 Для многоразрывных выключателей момент, когда дугогасительные контакты разомкнутся во всех полюсах, определяется как момент размыкания контактов первого (по времени) разрыва полюса, размыкающегося последним.
    3 Собственное время отключения содержит в себе время оперирования любого вспомогательного оборудования, необходимого для отключения выключателя и являющегося его неотъемлемой частью.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    EN

    opening time (of a mechanical switching device)
    the interval of time between the specified instant of initiation of the opening operation and the instant when the arcing contacts have separated in all poles
    NOTE – The instant of initiation of the opening operation, i.e. the application of the opening command (e.g. energizing the release, etc.) is given in the relevant specifications.
    [IEV number 441-17-36]

    FR

    durée d'ouverture (d'un appareil mécanique de connexion)
    intervalle de temps entre l'instant spécifié de début de la manoeuvre d'ouverture et l'instant de la séparation des contacts d'arc sur tous les pôles
    NOTE – L'instant de début de la manoeuvre d'ouverture, c'est-à-dire l'émission de l'ordre d'ouverture (par exemple l'alimentation d'un déclencheur, etc.) est donné dans les spécifications particulières.
    [IEV number 441-17-36]

    См. также полное время отключения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > собственное время отключения

  • 107 температура окружающей среды

    1. température ambiante, f

     

    температура окружающей среды
    Средняя температура воздуха или другой среды около оборудования.
    Примечание - В процессе измерения температуры окружающей среды измерительный прибор (зонд) должен быть экранирован от сквозняков и нагрева излучением.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    температура окружающей среды
    Температура воздуха или другой среды в непосредственной близости от оборудования или компонента.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    температура окружающей среды
    Предполагают, что под температурой окружающей среды понимают воздействующие факторы со стороны всего другого оборудования, установленного в том же помещении.
    Температура окружающей среды, которую следует учитывать применительно к оборудованию, - это температура в том месте, где оно должно быть установлено, с учетом влияния другого оборудования и источников тепла в том же месте в процессе работы без учета тепла от устанавливаемого оборудования
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    температура окружающей среды
    Температура воздуха или среды в том месте, где должно быть использовано оборудование.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    ambient temperature
    average temperature of air or another medium in the vicinity of the equipment
    NOTE – During the measurement of the ambient temperature the measuring instrument/probe should be shielded from draughts and radiant heating.
    [IEV number 826-10-03]

    ambient temperature

    temperature of the air or other medium where the equipment is to be used
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    température ambiante, f
    température moyenne de l'air ou du milieu au voisinage du matériel
    NOTE – Pendant la mesure de la température ambiante il est recommandé que l'instrument/la sonde de mesure soit protégée des courants d'air et de la chaleur rayonnée.
    [IEV number 826-10-03]

    Параллельные тексты EN-RU

    The temperate of each module of a Molded Case Circuit Breaker is the sum of temperature increase by conduction and ambient temperature and if the ambient temperature exceeds 40°C the passing current needs to be reduced so that the temperature of such element as internal insulator of MCCB exceed the maximum allowable temperature.
    [LS Industrial Systems]

    Температура частей автоматического выключателя в литом корпусе равна температуре окружающей среды плюс температура, определяемая количеством теплоты, выделяемой при протекании электрического тока. Если автоматический выключатель эксплуатируется при температуре окружающей среды, превышающей 40 °C, то следует учитывать, что номинальный ток такого выключателя будет немного меньше. Учет этого обстоятельства позволит избежать недопустимого нагрева частей автоматического выключателя, выполненных из изоляционного материала.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    • Umgebungstemperatur, f

    FR

    • température ambiante, f

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > температура окружающей среды

  • 108 тепловое реле

    1. relais électrique thermique

     

    тепловое реле
    -

    [Интент]

    электротепловое реле
    Электрическое реле, работа которого основана на тепловом действии электрического тока
    [ ГОСТ 16022-83]

    EN

    thermal electrical relay
    dependent-time measuring relay which is intended to protect an equipment from electrical thermal damage by the measurement of the current flowing in the protected equipment and by a characteristic curve simulating its thermal behaviour
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    FR

    relais électrique thermique
    relais de mesure à temps dépendant destiné à protéger un équipement contre les dommages thermiques d'origine électrique par la mesure du courant circulant dans l'équipement protégé et par une courbe caractéristique simulant son comportement thermique
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    Параллельные тексты EN-RU

    Meanwhile, EMPR (Electronic Motor Protection Relay), also called as ‘Electronic Overcurrent Relay’ or ‘Electronic Overload Relay) may replace TOR to protect a low voltage motor.
    [LS Industrial Systems]

    При этом, для зашиты низковольтного электродвигателя, тепловое реле (TOR) можно заменить на электронное реле защиты электродвигателя (EMPR), которое также называют "электронное реле защиты от сверхтока" или электронное реле защиты от перегрузки.
    [Перевод Интент]

    It is better to use a fan with thermal switches.
    In this case the positioning of the fans should be taken care so as to not place the fan’s thermal switch close to heat dissipating devices so as to avoid any malfunctioning of thermal switch.
    [Schneider Electric]


    Лучше использовать вентиляторы с тепловым реле.
    В этом случае вентиляторы следует разместить таким образом, чтобы рядом с тепловым реле не было аппаратов с сильным выделением тепла. Это позволит избежать неправильного срабатывания теплового реле.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > тепловое реле

  • 109 ток замыкания на землю

    1. courant de défaut à la terre

     

    ток замыкания на землю
    Ток повреждения, проходящий в землю через место замыкания.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    ток замыкания на землю
    Электрический ток, протекающий в Землю, открытую и стороннюю проводящие части и защитный проводник при повреждении изоляции токоведущей части.
    Примечание – В Международном электротехническом словаре используют термин «ток повреждения на землю».
    При повреждении изоляции токоведущей части резко уменьшается сопротивление между этой токоведущей частью, с одной стороны, и Землёй, открытыми, сторонними проводящими частями и защитными проводниками, с другой стороны. В результате этого резко увеличивается величина электрического тока, стекающего с токоведущей части в Землю, а также в проводящие части, соединённые защитными проводниками с заземляющим устройством электроустановки здания и с заземлённой токоведущей частью источника питания. Подобный электрический ток аварийного режима электроустановки здания в нормативной и правовой документации называют током замыкания на землю.
    Путь, по которому может протекать ток замыкания на землю, зависит от типа заземления системы. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части электрооборудования класса I и возникло её замыкание на открытую проводящую часть, то в электроустановке здания, соответствующей типам заземления системы TT и IT, ток замыкания на землю через повреждённую изоляцию протекает из токоведущей части в открытую проводящую часть. Далее из открытой проводящей части по защитному проводнику, главной заземляющей шине, заземляющим проводникам и заземлителю электрический ток протекает в локальную землю. Если электроустановка здания соответствует типам заземления системы TN, преобладающая часть тока замыкания на землю протекает не в локальную землю, а по защитным проводникам и по PEN-проводникам электроустановки здания и низковольтной распределительной электрической сети протекает к заземлённой токоведущей части источника питания.
    [] http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/81/

    EN

    earth fault current
    current flowing to earth due to an insulation fault
    [IEV number 442-01-23]

    FR

    courant de défaut à la terre
    courant qui s'écoule à la terre lors d'un défaut d'isolement
    [IEV number 442-01-23]

    Параллельные тексты EN-RU

    The earth fault current starts as a localized arc at the point where the insulation has failed; this arc is characterized by a rather modest current level of the order of tens of milliamps. Subsequently, the fault evolves, more or less rapidly, to become a true earth-phase fault. If not rapidly interrupted by protection devices, this fault may end up affecting all the phases, creating a three-phase shortcircuit with earth contact.
    [ABB]

    Ток замыкания на землю возникает в зоне повреждения изоляции в виде локальной дуги. Эта дуга характеризуется относительно небольшим значением тока порядка десятков миллиампер. Со временем зона повреждения изоляции постепенно увеличивается, и образуется однофазное замыкание на землю. Если ток не будет своевременно отключен устройством защиты, то эта неисправность в итоге может затронуть все фазные проводники и привести к трехфазному короткому замыканию на землю.
    [Перевод Интент]

    Therefore, the first consequence of the earth fault current is the damage caused to the plant, whether due to the modest initial arc currents which, because of the difficulty in detection by the overcurrent releases may continue for long periods of time and start a fire, or due to the shortcircuit that develops after the integrity of the entire plant has been jeopardized.
    [ABB]

    Таким образом, ток замыкания на землю может повредить электроустановку. Сначала возникает электрическая дуга с небольшим током, который максимальный расцепитель тока обнаружить не в состоянии, вследствие чего этот ток может протекать длительное время и привести к пожару. Кроме того, может возникнуть короткое замыкание, способное полностью вывести электроустановку из строя.
    [Перевод Интент]

    Another important consequence of the earth fault current involves the danger to persons caused by indirect contact, i.e. following the contact with exposed-conductive-parts that have been energized accidentally due to a decay in the insulation.
    [ABB]

    Другим последствием тока замыкания на землю является опасность косвенного прикосновения, т. е. прикосновения человека к открытым проводящим частям, оказавшимся вследствие повреждения изоляции под напряжением.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток замыкания на землю

  • 110 ток короткого замыкания

    1. courant de court-circuit

     

    ток короткого замыкания
    Сверхток, появляющийся в результате короткого замыкания, вызываемого повреждением или неправильным соединением в электрической цепи.
    МЭК 60050(441-11-07)
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    ток короткого замыкания
    Сверхток, обусловленный замыканием с ничтожно малым полным сопротивлением между точками, которые в нормальных условиях эксплуатации должны иметь различный потенциал.
    Примечание — Ток короткого замыкания может явиться результатом повреждения или неправильного соединения
    (МЭС 441—11—07)
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    ток короткого замыкания
    Электрический ток в данной короткозамкнутой цепи.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

    ток короткого замыкания (Ic)
    Сверхток, появляющийся в результате короткого замыкания, вследствие повреждения или неправильного соединения в электрической цепи
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    ток короткого замыкания
    Электрический ток при данном коротком замыкании.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    ток короткого замыкания
    Сверхток, возникающий в результате короткого замыкания из-за дефекта или неправильного подключения в электрической цепи.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    short-circuit current
    an over-current resulting from a short circuit due to a fault or an incorrect connection in an electric circuit
    [IEV number 441-11-07]

    short-circuit current
    electric current in a given short-circuit
    Source: 603-02-28 MOD
    [IEV number 195-05-18]
    [IEV number 826-11-16]

    FR

    courant de court-circuit
    surintensité résultant d'un court-circuit dû un défaut ou à un branchement incorrect dans un circuit électrique
    [IEV number 441-11-07

    courant de court-circuit
    courant électrique dans un court-circuit déterminé
    Source: 603-02-28 MOD
    [IEV number 195-05-18]
    [IEV number 826-11-16]

    0636_1
    Рис. 7 (Рис. ABB)
    Контур тока короткого замыкания при замыкании на землю в системе ТТ
    1 - Вторичная обмотка трансформатора;
    2 - Линейный проводник;
    3 - Сопротивление в месте замыкания;
    4 - Проводник защитного заземления;
    5 - Зазеамляющий электрод электроустановки;
    6 - Заземляющий электрод нейтрали вторичной обмотки тарнсформатора

    Параллельные тексты EN-RU

    An earth fault in a TT system originates the circuit represented in Figure 7.
    The fault current flows through the secondary winding of the transformer, the line conductor, the fault resistance, the protective conductor, and the earth electrode resistances (RA, of the user’s plant, and RB, of the neutral).

    [ABB]

    Замыкание на землю в системе TT образует цепь, представленную на рисунке 7.
    Ток короткого замыкания протекает через вторичную обмотку трансформатора, линейный проводник, сопротивление в месте замыкания, проводник защитного заземления, заземляющие электроды (RA электроустановки и RB нейтрали вторичной обмотки трансформатора).

    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток короткого замыкания

  • 111 ток мгновенного расцепления

    1. courant de déclenchement instantané (d'un disjoncteur)

     

    ток мгновенного расцепления Ii
    Значение тока, выше которого автоматический выключатель для электрооборудования должен автоматически сработать (без намеренной выдержки времени) в течение менее 0,1 с.
    [ ГОСТ Р 50031-99( МЭК 60934-93)]

    ток мгновенного расцепления
    Минимальное значение тока, вызывающее срабатывание выключателя без выдержки времени
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    EN

    instantaneous tripping current (of a circuit-breaker)
    the value of current above which the circuit-breaker will operate automatically without intentional time-delay
    [IEV number 442-05-46]

    FR

    courant de déclenchement instantané (d'un disjoncteur)
    valeur du courant au-dessus de laquelle le fonctionnement automatique d'un disjoncteur a lieu sans temporisation intentionnelle
    [IEV number 442-05-46]

    Примечание
    Более подробно о токе мгновенного расцепления см. " защитная характеристика автоматического выключателя"

    Параллельные тексты EN-RU

    In addition, the core loss decreases attractive force, which leads to increase of instantaneous trip current.
    [LS Industrial Systems]

    Кроме того, потери в магнитной системе уменьшают силу притяжения, что приводит к увеличению тока мгновенного расцепления.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    • Ii

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток мгновенного расцепления

  • 112 ток нагрузки

    1. courant de charge

     

    ток нагрузки
    -

    EN

    load current
    current flowing through the line conductor/s
    [IEC 61557-13, ed. 1.0 (2011-07)]

    load current
    the r.m.s. value of the current in any winding under service conditions
    [IEC 60076-1, ed. 3.0 (2011-04)]

    load current
    current to which the devices are subjected to produce power loss P
    [IEC 60749-34, ed. 2.0 (2010-10)]

    FR

    courant de charge
    courant circulant à travers le (les) conducteur(s) de ligne
    [IEC 61557-13, ed. 1.0 (2011-07)]

    courant de charge
    <>la valeur efficace vraie (r.m.s.) du courant dans tout enroulement en conditions de service
    [IEC 60076-1, ed. 3.0 (2011-04)]

    courant de charge
    courant auquel sont soumis les dispositifs pour produire la perte de puissance P
    [IEC 60749-34, ed. 2.0 (2010-10)]

    Параллельные тексты EN-RU

    If it is left ON or OFF for a long time, it is recommended to switch load current on a regular basis.
    [LS Industrial Systems]

    Если (автоматический выключатель) продолжительное время находится во включенном или отключенном состоянии, то рекомендуется периодически коммутировать этим выключателем ток нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток нагрузки

  • 113 ток отключения

    1. courant coupé (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)

     

    ток отключения
    Принятое значение ожидаемого тока в цепи, отключенной аппаратом, в заданный момент времени.
    [ ГОСТ 17703-72]

    ток отключения
    Ток в полюсе выключателя в момент возникновения дуги при отключении
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    ток отключения
    Iоткл, А

    Номинальный ток, отключаемый разъединителем (заземлителем).
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    ток отключения (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
    Ток в одном полюсе коммутационного аппарата или в плавком предохранителе в момент возникновения дуги в процессе отключения.
    МЭК 60050(441-17-07).
    Примечание. Для переменного тока это симметричное действующее значение периодической составляющей.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    breaking current (of a switching device or a fuse)
    the current in a pole of a switching device or in a fuse at the instant of initiation of the arc during a breaking process
    [IEV number 441-17-07]

    FR

    courant coupé (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)
    courant dans un pôle d'un appareil de connexion ou dans un fusible évalué à l'instant de l'amorçage de l'arc au cours d'une coupure
    [IEV number 441-17-07]

    Параллельные тексты EN-RU

    Current flow monitoring

    This function is used to detect a break in current flow safely, immediately and pole selectively.


    [Schneider Electric]

    Контроль тока

    Данная функция используется для безопасного мгновенного обнаружения тока отключения, протекающего через каждый полюс выключателя.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток отключения

  • 114 трансформатор тока

    1. transformateur de courant
    2. transformateur d'intensité
    3. réducteur de courant
    4. réducteur d'intensité

     

    трансформатор тока
    Трансформатор, в котором при нормальных условиях применения вторичный ток практически пропорционален первичному току и при правильном включении сдвинут относительно него по фазе на угол, близкий к нулю.
    [ ГОСТ 18685-73]

    трансформатор тока
    Трансформатор, сигнал на выходе которого пропорционален входному току. [МЭС 321-02-01, измененный ]
    Примечание
    Катушка Роговского с интегрирующей цепью представляет собой широкополосный трансформатор тока.
    [МЭК 60-2]

    EN

    current transformer
    an instrument transformer in which the secondary current, in normal conditions of use, is substantially proportional to the primary current and differs in phase from it by an angle which is approximately zero for an appropriate direction of the connections
    [IEV number 321-02-01]

    FR

    transformateur de courant
    transformateur de mesure dans lequel le courant secondaire est, dans les conditions normales d'emploi, pratiquement proportionnel au courant primaire et déphasé par rapport à celui-ci d'un angle approximativement nul pour un sens approprié des connexions
    [IEV number 321-02-01]

    ... электромагнитные трансформаторы тока (далее — трансформаторы) на номинальное напряжение от 0,66 до 750 кВ включительно, предназначенные для передачи сигнала измерительной информации приборам измерения, защиты, автоматики, сигнализации и управления в электрических цепях переменного тока частотой 50 или 60 Гц.
    [ ГОСТ 7746-2001]

    Параллельные тексты EN-RU

    Inductive current transformers (CT) step the operating currents and short-circuit currents down to values which are suitable for measuring instruments and protective devices connected.
    [Siemens]

    Электромагнитные трансформаторы тока понижают значение рабочих токов и токов короткого замыкания до значений, приемлемых для измерительных приборов и устройств защиты.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    • ТТ

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > трансформатор тока

  • 115 трехфазная четырехпроводная система переменного тока

    1. distribution en triphasé à trois fils

     

    трехфазная четырехпроводная система переменного тока
    -

    [Интент]

    EN

    three-phase four-wire a.c. system
    system comprising four conductors of which three are connected to a three-phase supply and the fourth to a neutral point in the source of supply
    [IEC 60092-507, ed. 2.0 (2008-01)]

    FR

    distribution en triphasé à trois fils
    réseau à courant alternatif comprenant quatre conducteurs dont trois sont raccordés à une source triphasée et le quatrième au point neutre de la source de l’alimentation
    [IEC 60092-507, ed. 2.0 (2008-01)]

    0346

    Трехфазная четырехпроводная сеть с глухозаземленной нейтралью

    Параллельные тексты EN-RU

    Ground-fault protection in 3P+N system is activated by installing a external sensor(CT) in the neutral conductor and connecting to ET Trip System.
    [Schneider Electric]

    Защита от замыкания на землю в 3-фазной четырехпроводной сети осуществляется с помощью внешнего трансформатора тока (ТТ), установленного на нулевом рабочем проводнике и подключенного к расцепителю ET.
    [Перевод Интент]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > трехфазная четырехпроводная система переменного тока

  • 116 устройство дифференциального тока

    1. dispositif (de coupure) différentiel
    2. dispositif (à courant) différentiel résiduel
    3. DDR (abréviation)

     

    устройство дифференциального тока
    УДТ

    Механическое коммутационное устройство, предназначенное включать, проводить и отключать токи в нормальных рабочих условиях и вызывать размыкание контактов, когда дифференциальный ток достигает заданного значения в определенных условиях.
    Примечание - Устройство дифференциального тока может быть комбинацией различных отдельных элементов, предназначенных обнаруживать и оценивать дифференциальный ток, а также включать и отключать электрический ток.
    Примечание - В национальной нормативной документации вместо термина «устройство дифференциального тока» применяют термин « устройство защитного отключения».
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    устройство дифференциального тока
    УДТ

    Механическое коммутационное устройство или комплекс устройств, которые вызывают размыкание контактов, когда дифференциальный или несбалансированный ток достигнет заданного значения в заданных условиях.
    [ ГОСТ Р 51992-2011( МЭК 61643-1: 2005)]

    EN

    residual current device
    RCD, (abbreviation)

    a mechanical switching device designed to make, carry and break currents under normal service conditions and to cause the opening of the contacts when the residual current attains a given value under specified conditions
    NOTE – A residual current device can be a combination of various separate elements designed to detect and evaluate the residual current and to make and break current.
    [IEV number 442-05-02]

    FR

    dispositif (de coupure) différentiel
    dispositif (à courant) différentiel résiduel
    DDR (abréviation)

    dispositif mécanique de coupure destiné à établir, supporter et couper des courants dans les conditions de service normales et à provoquer l'ouverture des contacts quand le courant différentiel atteint, dans des conditions spécifiées, une valeur donnée
    NOTE – Un dispositif de coupure différentiel peut être une combinaison de divers éléments séparés conçus pour détecter et mesurer le courant différentiel et pour établir ou interrompre le courant.
    [IEV number 442-05-02]

    Параллельные тексты EN-RU

    Operating principle of residual current devices

    The operating principle of residual current devices consists in the detection of an earth fault current by means of a toroidal transformer which encloses all the live conductors, included the neutral, if distributed.
    In absence of an earth fault the vectorial sum of the currents IΔ is equal to zero; in case of an earth fault, if the value of IΔ exceeds the value of the trip threshold, called IΔ n, the circuit at the secondary of the toroid sends a command signal to a dedicated opening device causing the circuit-breaker tripping.

    [ABB]

    Принцип действия устройств дифференциального тока

    Принцип действия устройств дифференциального тока заключается в обнаружении тока замыкания на землю с помощью тороидального трансформатора, который охватывает все токоведущие, в том числе и нейтральный проводник, если он используется для распределения электроэнергии.
    При отсутствии замыкания на землю векторная сумма токов IΔ равна нулю. Если при возникновении замыкания на землю значение IΔ превысит уставку срабатывания, обозначаемую как IΔn, то во вторичной обмотке тороидального трансформатора будет наведена ЭДС, достаточная для включения специального устройства, вызывающего срабатывание автоматического выключателя

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > устройство дифференциального тока

  • 117 фазный проводник

    1. conducteur de phase

     

    фазный проводник
    L

    Линейный проводник, используемый в электрической цепи переменного тока.
    [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

    фазный проводник
    L

    Линейный проводник, используемый в электрической цепи переменного тока.
    Термин «фазный проводник» признан недопустимым Международным электротехническим словарем (МЭС). Вместо него МЭС предписывает применять термин «линейный проводник». Однако рассматриваемый термин целесообразно использовать в национальной нормативной и правовой документации.
    Фазный проводник представляет собой частный случай линейного проводника, применяемого в электрической цепи переменного тока. Фазные проводники совместно с нейтральными проводниками и PEN-проводниками используют в электроустановках зданий для обеспечения электроэнергией применяемого в них электрооборудования переменного тока.
    [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D4/view/87/]

    EN

    line conductor
    phase conductor (in AC systems) (deprecated)
    pole conductor (in DC systems) (deprecated)

    conductor which is energized in normal operation and capable of contributing to the transmission or distribution of electric energy but which is not a neutral or mid-point conductor
    [IEV number 195-02-08]

    FR

    conducteur de ligne
    conducteur de phase (déconseillé)

    conducteur sous tension en service normal et capable de participer au transport ou à la distribution de l'énergie électrique, mais qui n'est ni un conducteur de neutre ni un conducteur de point milieu
    [IEV number 195-02-08]

    Параллельные тексты EN-RU

     

    Ensure in the installation that the Neutral will never be disconnected before the supplying AC lines.
    [Delta Energy Systems]

    Электроустановка должна быть устроена таким образом, чтобы отключение нулевого рабочего проводника происходило только после того, как будут отключены фазные проводники.
    [Перевод Интент]

    If the phase currents are connected correctly...
    [Schneider Electric]

    Если  фазные проводники подключены правильно...
    [Перевод Интент]

    Phases must at least be marked L1, L2, L3, at the end and at connection points.
    [Schneider Electric]

    Фазные проводники должны иметь маркировку L1, L2, L3 по крайней мере на концах и в точках присоединения.
    [Перевод Интент]

    6.6.28. В трех- или двухпроводных однофазных линиях сетей с заземленной нейтралью могут использоваться однополюсные выключатели, которые должны устанавливаться в цепи фазного провода, или двухполюсные, при этом должна исключаться возможность отключения одного нулевого рабочего проводника без отключения фазного.
    [ПУЭ]

    ОПН (или РВ) на ВЛИ должны быть присоединены к фазному проводу посредством прокалывающих зажимов
    [Методические указания по защите распределительных электрических сетей]

    2.4.19. На опорах допускается любое расположение фазных проводов независимо от района климатических условий. Нулевой провод, как правило, следует располагать ниже фазных проводов. Провода наружного освещения, прокладываемые на опорах совместно с проводами ВЛ, должны располагаться, как правило, над нулевым проводом.
    [ПУЭ]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > фазный проводник

  • 118 фокусное расстояние съемочного объектива

    1. longueur focale

     

    фокусное расстояние съемочного объектива
    фокусное расстояние

    Заднее фокусное расстояние съемочного фотографического объектива.
    Примечание
    Номинальное фокусное расстояние в миллиметрах, маркируют на съемочном фотографическом объективе.
    [ ГОСТ 25205-82

    фокусное расстояние объектива
    Определяет угловые поля зрения телевизионной камеры (горизонтальный и вертикальный углы зрения), которые также зависят от формата камеры. Широкому углу зрения соответствуют небольшие фокусные расстояния (2,8-5 мм), узкому углу зрения соответствуют большие фокусные расстояния (25-75 мм и более). "Нормальный" угол зрения соответствует фокусному расстоянию равному диагональному размеру ПЗС матрицы и эквивалентен углу зрения человеческого глаза. При выборе объектива его формат должен быть равен формату камеры (ПЗС матрицы камеры) или превосходить его.
    [ http://datasheet.do.am/forum/22-4-1]

    фокусное расстояние
    Расстояние между оптическим центром линзы и главной фокусной точкой.
    [ http://www.vidimost.com/glossary.html]

    EN


    Параллельные тексты EN-RU

    focal length
    This refers directly to the visual angle, and is measured in millimetres. Short focal lengths provide wide shooting angles, while long focal lengths provide telephoto lens functions with narrow viewing angles.

    [Legrand]

    фокусное расстояние
    Фокусное расстояние выражается в миллиметрах и непосредственно связано с углом обзора. Короткофокусные объективы имеют широкий угол обзора, длиннофокусные – являются телеобъективами с малым углом обзора.

    [Интент]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > фокусное расстояние съемочного объектива

  • 119 шинопровод

    1. canalisation préfabriquée

     

    система сборных шин
    шинопровод
    Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
    Устройство может состоять из следующих элементов:
    - прямые секции с узлами ответвления или без них;
    - секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
    - секции ответвленные.
    Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
    (МЭС 441-12-07, с изменением)
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    шинопровод
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ПУЭ]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
    [ОСТ 36-115-85]

    шинопровод
    Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
    [ ГОСТ Р 53310-2012]

    EN

    busway
    A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
    [ http://www.answers.com/topic/busway]

    busway
    Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    КЛАССИФИКАЦИЯ [ ГОСТ 6815-79]

    1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:

    • распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
    • магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.

    1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:

    • трехфазные;
    • трехфазные с нулевым рабочим проводником;
    • трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.

    2. Основные параметры и размеры

    2.1. Основные элементы шинопроводов

    2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
    б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
    в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
    д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
    е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
    з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
    и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
    к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;

    2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:

    а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
    б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
    г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
    д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
    е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
    ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
    з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
    и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
    к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
    л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
    м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
    н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.


    2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
    Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.

    В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:

    1. магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
    2. распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
    3. троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
    4. осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.

    [ПУЭ, часть 2]


     


    4468
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]


    4470


    4471
    [ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
    Конструкция шинопровода на среднее напряжение

    Параллельные тексты EN-RU

    A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.

    Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.

    It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.

    Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.

    Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.

    Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.

    4504

    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.

    In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.

    The switchboard serves as the main disconnecting means.

    Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.

    В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).

    ГРЩ является главным коммутационным устройством.

    The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.

    Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
    Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.

    The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.

    Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
    Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.

    The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.

    Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.

    Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
    [ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]

    Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.

    [Перевод Интент]

     

    Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
    [Legrand]

    Выбор шинопровода по падению напряжения.
    [Перевод Интент]


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    Близкие понятия

    • электропроводки, выполненные шинопроводами

    Действия

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > шинопровод

  • 120 штыревой линейный изолятор

    1. isolateur rigide à tige

     

    штыревой линейный изолятор
    Линейный изолятор, состоящий из изоляционной части с арматурой в виде штыря или крюка.
    Примечание. Изоляционная часть может состоять из одной или нескольких соединенных вместе деталей.
    [ ГОСТ 27744-88]

    EN

    pin insulator
    rigid insulator consisting of an insulating component intended to be mounted rigidly on a supporting structure by means of a pin passing up inside the insulating component which consists of one or more pieces of insulating material permanently connected together
    [IEV number 471-03-06]

    FR

    isolateur rigide à tige
    isolateur rigide composé d’une partie isolante destinée à être montée de façon rigide sur un support au moyen d’une tige pénétrant à l’intérieur de la partie isolante; il est constitué d’une ou plusieurs pièces isolantes assemblées de façon permanente
    [IEV number 471-03-06]

    0845

    17 - Ребро изолятора
    21 - Вылет ребра изолятора
    23 - Головка изолятора
    24 - Паз изолятора
    25 - Шейка изолятора
    72 - Штырь изолятора

    4378

    Штыревые изоляторы высокого напряжения состоят из двух фарфоровых деталей. Последние жестко соединяются друг с другом с помощью цементо-песчаного состава. Штыревые изоляторы армируются на металлических штырях, закрепляемых на траверсах опор. Все штыревые изоляторы обеспечивают жесткое крепление проводов на опорах.

    [ http://sfel.narod.ru/Database/Izolators/Stirevie_lv_hv.htm]


    Параллельные тексты EN-RU

    Pin Insulator

    The pin insulator gets its name from the fact that it is supported on a pin.

    The pin holds the insulator, and the insulator has the conductor tied to it.

    Pin insulators are made of either glass or porcelain.

    The glass insulator is always one solid piece.

    The porcelain insulator is also a one-piece insulator when used with low-voltage lines but will consist of two, three, or four layers cemented together to form a rigid unit when used on higher voltages.


    [ http://constructionmanuals.tpub.com/14026/css/14026_100.htm]

    Штыревой линейный изолятор

    Данный изолятор называют штыревым потому что он крепится на штыре.

    Штырь удерживает изоляционную часть, к которой прикрепляют провод.

    Изоляционную часть изготовляют из стекла или фарфора.

    Стеклянная изоляционная часть всегда состоит из одной детали.

    Фарфоровая изоляционная часть штыревого изолятора, применяемого в низковольтной линии электропередачи, также состоит из одной детали. В высоковольтных линиях применяют фарфоровые изоляционные части, состоящие из двух, трех или четырех жестко скрепленных деталей.


    [Перевод Интент]



     

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > штыревой линейный изолятор

См. также в других словарях:

  • Параллельные миры в фантастике — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. У это …   Википедия

  • Битекст — Параллельный текст (битекст) текст на одном языке вместе с его переводом на другой язык. «Выравнивание параллельного текста» это идентификация соответствующих друг другу предложений в обеих половинах параллельного текста. Большие собрания… …   Википедия

  • ГРУЗИНСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ. ЧАСТЬ II — Предстоятели ГПЦ Епископы Картли (Мцхетские): Иоанн I (20 60 е гг. IV в.); Иаков (60 70 е гг. IV в.); Иов (70 90 е гг. IV в.); Илия I (90 е гг. IV в.); Симеон I (нач. V 20 е гг. V в.); Моисей (20 е гг. V в.); Иона (20 е гг. V в.); Иеремия (20 е… …   Православная энциклопедия

  • Алиса в Стране чудес — У этого термина существуют и другие значения, см. Алиса в Стране чудес (значения). Алиса в Стране чудес Alice’s Adventures in Wonderland …   Википедия

  • ГАРМОНИЗАЦИЯ ЕВАНГЕЛЬСКАЯ — лит. жанр согласования евангельских сообщений о жизни Господа Иисуса Христа. Термин впервые использован А. Осиандером в качестве названия его соч. «Harmonia evangelica» (1537). Древняя Церковь Гармонизация как решение проблемы различий между… …   Православная энциклопедия

  • ГЕРМАНИЯ. Часть III — Объединенная Германия «Мы один народ!» Плакат. Осень 1989 г. «Мы один народ!» Плакат. Осень 1989 г. Первоначально, особенно осенью 1989 г., когда рухнула Берлинская стена, Г. охватила всеобщая эйфория. Однако интеграция 2 различных гос в… …   Православная энциклопедия

  • Божественное Писание — Библия Гутенберга Библия (греч. βιβλία мн. ч. от βιβλίον «книга, сочинение») собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет (Танах) является священным текстом для иудеев. Ветхий З …   Википедия

  • Святое Писание — Библия Гутенберга Библия (греч. βιβλία мн. ч. от βιβλίον «книга, сочинение») собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Завета. Ветхий Завет (Танах) является священным текстом для иудеев. Ветхий З …   Википедия

  • Колаксай — Липоксай, Арпоксай и Колаксай в скифской мифологии герои этногенетического мифа, три сына Таргитая, младший из которых получил верховную власть. Содержание 1 Сообщения античных авторов 1.1 Геродот 1.2 Параллельные тексты …   Википедия

  • Параллельный текст (методика обучения) — У этого термина существуют и другие значения, см. Параллельный текст. Параллельный текст методика обучения иностранному языку путем чтения текста на изучаемом языке с параллельным переводом на родной язык. Сти …   Википедия

  • Липоксай — Липоксай, Арпоксай и Колаксай Липоксай, Арпоксай и Колаксай  в скифской мифологии герои этногенетического мифа, три сына Таргитая, младший из которых получил верховную власть. Содержание 1 Сообщения античных авторов 1.1 Геродот …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»