-
61 быть какого-либо мнения
vgener. halten vonУниверсальный русско-немецкий словарь > быть какого-либо мнения
-
62 быть кому-либо полезным
vcolloq. j-m zur Hand gehenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть кому-либо полезным
-
63 быть лишенным чего-либо
vgener. gebracht sein um AkkУниверсальный русско-немецкий словарь > быть лишенным чего-либо
-
64 быть оснащённым чем-либо
vgerman.lang. über etwas verfügen (Ïðèìåð: " Immer mehr Busse verfügen über Videokameras." - Âñå áîëüøå àâòîáóñîâ îñíàùåíû âèäåîêàìåðàìè.)Универсальный русско-немецкий словарь > быть оснащённым чем-либо
-
65 быть посвящённым в чью-либо тайну
vgener. mitwissenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть посвящённым в чью-либо тайну
-
66 быть с кем-либо в контакте
vgener. zu jemandem Kontakt habenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть с кем-либо в контакте
-
67 быть с кем-либо на связи
vgener. zu jemandem Kontakt habenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть с кем-либо на связи
-
68 быть успешным в чем либо
vidiom. auf die Reihe kriegen/bekomen/bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть успешным в чем либо
-
69 в каком-либо другом месте
1. advgener. anderenorts, andernorts, anderswo
2. prepos.gener. an einem anderen Ort, anderorts, irgendwo andersУниверсальный русско-немецкий словарь > в каком-либо другом месте
-
70 в каком-либо ином месте
1. advgener. anderenorts, andernorts, anderswo
2. prepos.gener. an einem anderen Ort, anderorts, irgendwo andersУниверсальный русско-немецкий словарь > в каком-либо ином месте
-
71 в отношении чего-либо
prepos.gener. im Falle vonУниверсальный русско-немецкий словарь > в отношении чего-либо
-
72 в присутствии к.-либо
prepos.gener. in Gegenwart vonУниверсальный русско-немецкий словарь > в присутствии к.-либо
-
73 в случае чего-либо
prepos.math. im Falle von -
74 в течение чего-либо
-
75 в установленных законом либо оговоренных случаях
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в установленных законом либо оговоренных случаях
-
76 варить вместе с чем-либо
vgener. mitkochenУниверсальный русско-немецкий словарь > варить вместе с чем-либо
-
77 ввести к.-либо не умышленно в неловкое положение
vgener. ins Fettnäpfchen tretenУниверсальный русско-немецкий словарь > ввести к.-либо не умышленно в неловкое положение
-
78 вести скрытую борьбу вокруг чего-либо
vcolloq. (um etw. pokern) pokernУниверсальный русско-немецкий словарь > вести скрытую борьбу вокруг чего-либо
-
79 взять кого-либо в качестве заложника
vgener. jmdn. als Geisel nehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > взять кого-либо в качестве заложника
-
80 возвращение к чему-либо
ngener. Rückbesinnung (к старым ценностям, традициям, старому мировоззрению)Универсальный русско-немецкий словарь > возвращение к чему-либо
См. также в других словарях:
-либо — (без удар.), частица. Ставится после вопросительных мест. и нареч. для придания им значения неопределенности; то же, что нибудь: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо. «Он объявил, что главное дело в… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… … Толковый словарь Ушакова
Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. — Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-либо — частица. (в сочет. с вопросит. относит. местоим. и местоим. нареч.) Вносит зн. неопределённости: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо … Энциклопедический словарь
либо — либо, союз (либо он, либо я) либо, частица с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса (кто либо, какой либо, что либо, куда либо) … Орфографический словарь-справочник
Либо рыбу съесть, либо на мель сесть — Либо рыбу съѣсть, либо на мель сѣсть. Ср. Охъ, баринъ, берегись, говорили ему его хозяева: дѣло берешь трудное: съ нимъ либо рыбку съѣсть, либо на мель сѣсть. Данилевскій. Девятый валъ. 3, 27. См. Пан или пропал. См. Либо сена клок, либо вилы в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо сена клок, либо вилы в бок — Либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ. Ср. Наши доходишки, сами знаете, либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.... Я вонъ въ пятницу натрескался пирога... да съ тѣхъ поръ день не ѣлъ, другой погодилъ, а на третій опять не ѣлъ... Достоевскій. Бѣсы. 2, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо дождь, либо снег, Либо будет, либо нет — Либо дождь, либо снѣгъ, Либо будетъ, либо нѣтъ. Поясн. (Одинъ изъ древнѣйшихъ способовъ предсказывать погоду, теперь на эту же тему книжки печатаются.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. — Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа