Перевод: с русского на крымскотатарский

с крымскотатарского на русский

о+чём-либо

  • 1 либо

    1) ya, ya da, yoqsa
    либо ты, либо я - ya sen, ya men
    либо сегодня, либо завтра - olsun bugün, olsun yarın; bugün-yarın
    2) bir şey, bir kimse
    кто-либо - bir kimse, kimdir
    что-либо - bir şey

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > либо

  • 2 либо

    1) я, я да, ёкъса
    либо ты, либо я - я сен, я мен
    либо сегодня, либо завтра - олсун бугунь, олсун ярын; бугунь-ярын
    2) бир шей, бир кимсе
    кто-либо - бир кимсе, кимдир
    что-либо - бир шей

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > либо

  • 3 какой-либо

    nasıldır bir, kimdir (кто-либо)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > какой-либо

  • 4 какой-либо

    насылдыр бир, кимдир (кто-либо)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > какой-либо

  • 5 на

    1) (указывает на поверхность, куда направлено действие или где сверху находится кто-либо, что-либо) -da, -de, -ta, -te; -ğa, -ge, -qa, -ke, üstünde, üzerinde, üzerine
    книга лежит на столе - kitap masa üstünde yata
    положить книгу на стол - kitapnı masağa qoymaq
    2) (обозначает место действия) -da, -de, -ta, -te
    быть на работе - işte olmaq
    работать на заводе - zavodda işlemek
    3) (обозначает время действия) -da, -de, -ta, -te; -ğa, -ge, -qa, -ke, vaqtında
    на каникулах - tatil vaqtında
    4) (в значении по направлению к чему-либо, в сторону чего-либо) -ğa, -ge, -qa, -ke (doğru)
    поезд идёт на Симферополь - tren Aqmescitke kete
    5) (при указании на срок, время) içün, -lıq, -lik, -luq, -lük; -ğa, -ge, -qa, -ke
    взять журнал на два дня - mecmuanı eki künge almaq
    6) (говорить, читать, писать на каком-либо языке) -nda, -nde, -ca, -ce, -ça, -çe
    говорить на крымскотатарском языке - qırımtatar tilinde laf etmek; qırımtatarca laf etmek
    7) (возьми) ma! al! alsa!

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > на

  • 6 на

    1) (указывает на поверхность, куда направлено действие или где сверху находится кто-либо, что-либо) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, усьтюнде, узеринде, узерине
    книга лежит на столе - китап маса усьтюнде ята
    положить книгу на стол - китапны масагъа къоймакъ
    2) (обозначает место действия) -да, -де, -та, -те
    быть на работе - иште олмакъ
    работать на заводе - заводда ишлемек
    3) (обозначает время действия) -да, -де, -та, -те; -гъа, -ге, -къа, -ке, вакътында
    на каникулах - татиль вакътында
    4) (в значении по направлению к чему-либо, в сторону чего-либо) -гъа, -ге, -къа, -ке (догъру)
    поезд идёт на Симферополь - трен Акъмесджитке кете
    5) (при указании на срок, время) ичюн, -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк; -гъа, -ге, -къа, -ке
    взять журнал на два дня - меджмуаны эки куньге алмакъ
    6) (говорить, читать, писать на каком-либо языке) -нда, -нде, -джа, -дже, -ча, -че
    говорить на крымскотатарском языке - къырымтатар тилинде лаф этмек; къырымтатарджа лаф этмек
    7) (возьми) ма! ал! алса!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > на

  • 7 бороться

    1) (с кем-либо, чем-либо) küreşmek, tartışmaq
    2) (против кого-либо, чего-либо) küreşmek, areket etmek, tırışmaq
    бороться против войны - cenkke qarşı küreşmek

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > бороться

  • 8 бороться

    1) (с кем-либо, чем-либо) курешмек, тартышмакъ
    2) (против кого-либо, чего-либо) курешмек, арекет этмек, тырышмакъ
    бороться против войны - дженкке къаршы курешмек

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > бороться

  • 9 без

    (безо)
    1) (указывает на отсутствие кого-либо, чего-либо) -siz, -sız, -suz, -süz, -mayıp, -meyip
    без сахара - şekersiz
    без ответа - cevapsız
    работать без отдыха - raatlanmayıp çalışmaq
    2) (в отсутствии кого-либо) -siz, -sız, -suz, -süz
    без нас - bizsiz
    без свидетеля - şaatsız
    это сделано без моего ведома - bu menim haberim olmadan yapılğan
    без сомнения - şübesiz
    без причины - sebepsiz

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > без

  • 10 без

    (безо)
    1) (указывает на отсутствие кого-либо, чего-либо) -сиз, -сыз, -суз, -сюз, -майып, -мейип
    без сахара - шекерсиз
    без ответа - джевапсыз
    работать без отдыха - раатланмайып чалышмакъ
    2) (в отсутствии кого-либо) -сиз, -сыз, -суз, -сюз
    без нас - бизсиз
    без свидетеля - шаатсыз
    это сделано без моего ведома - бу меним хаберим олмадан япылгъан
    без сомнения - шубесиз
    без причины - себепсиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > без

  • 11 вкус

    1) lezet, dam, dat
    пробовать на вкус - lezetini (dadını, damını) baqmaq
    2) (чувство прекрасного) zevq, dad, mot
    одеваться со вкусом - mot kiyinmek
    у него нет вкуса - datsız bir adamdır
    3) (склонность, интерес к чему-либо) aves, meraq
    иметь вкус к чему-либо - bir şeyge aves olmaq
    4) (манера, стиль) üslüp, tarz
    войти во вкус - dadına barmaq, zevqını añlamaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > вкус

  • 12 восстановить

    1) ğayrıdan tiklemek, ğayrıdan qurmaq (воссоздать), tüzetmek (починить, исправить)
    восстановить разрушенный город - viran olğan şeerni ğayrıdan qurmaq
    2) (перен. восстановить в памяти, вспомнить) hatırlamaq
    3) (настоить против кого-либо, чего-либо) aranı bozmaq, qarşı etip qoymaq
    восстановить на работе - tekrar işke almaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > восстановить

  • 13 вывести

    1) (откуда-либо) alıp çıqmaq, çıqarmaq
    2) (куда-либо) çıqarmaq, ketirmek, alıp çıqmaq
    вывести больного в сад - hastanı bağçağa alıp çıqmaq
    3) (вырастить) östürmek, yetiştirmek
    вывести новую породу скота - yañı cınıs ayvan yetiştirmek
    4) (пятна и т. п.) çıqarmaq, yoq etmek
    вывести пятна - lekelerni yoq etmek
    5) (сделать вывод) çıqarmaq
    вывести заключение - hulâsa çıqarmaq
    6) (изобразить) canlandırmaq, tasvir etmek
    вывести из себя - açuvını çıqarmaq, qanını qaynatmaq
    вывести в люди - adam etmek
    вывести из терпения - sabırını tüketmek, açuvlandırmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > вывести

  • 14 запрос

    1) (просьба сообщить какие-либо сведения) (malümat) soratma, istek
    2) (запросы - духовные, материальные и т.п. потребности в чем-либо) ihtiyaclar

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > запрос

  • 15 лазить

    1) (пробираться куда-либо обычно с целью воровства) izinsiz kirmek
    2) (цепляясь, передвигаться по чему-либо) tırmaşıp yürmek, tırmaşmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > лазить

  • 16 мириться

    1) (помириться с кем-либо) barışmaq, uzlaşmaq
    2) (примириться с чем-либо) razı olmaq; boyun egmek, çıdamaq, dayanmaq, qatlanmaq (терпеть)

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > мириться

  • 17 перед

    1) (напротив, впереди) qarşısında, ögünde
    перед домом - ev ögünde (qarşısında)
    2) (прежде, раньше) evel, ögüne, aldın
    перед отъездом - ketmezden evel (ögüne)
    3) (по отношению к кому-либо, чему-либо) qarşısında, ögünde
    долг перед народом - halq ögündeki borc

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > перед

  • 18 вкус

    1) лезет, дам, дат
    пробовать на вкус - лезетини (дадыны, дамыны) бакъмакъ
    2) (чувство прекрасного) зевкъ, дад, мот
    одеваться со вкусом - мот кийинмек
    у него нет вкуса - датсыз бир адамдыр
    3) (склонность, интерес к чему-либо) авес, меракъ
    иметь вкус к чему-либо - бир шейге авес олмакъ
    4) (манера, стиль) услюп, тарз
    войти во вкус - дадына бармакъ, зевкъыны анъламакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вкус

  • 19 восстановить

    1) гъайрыдан тиклемек, гъайрыдан къурмакъ (воссоздать), тюзетмек (починить, исправить)
    восстановить разрушенный город - виран олгъан шеэрни гъайрыдан къурмакъ
    2) (перен. восстановить в памяти, вспомнить) хатырламакъ
    3) (настоить против кого-либо, чего-либо) араны бозмакъ, къаршы этип къоймакъ
    восстановить на работе - текрар ишке алмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > восстановить

  • 20 вывести

    1) (откуда-либо) алып чыкъмакъ, чыкъармакъ
    2) (куда-либо) чыкъармакъ, кетирмек, алып чыкъмакъ
    вывести больного в сад - хастаны багъчагъа алып чыкъмакъ
    3) (вырастить) осьтюрмек, етиштирмек
    вывести новую породу скота - янъы джыныс айван етиштирмек
    4) (пятна и т. п.) чыкъармакъ, ёкъ этмек
    вывести пятна - лекелерни ёкъ этмек
    5) (сделать вывод) чыкъармакъ
    вывести заключение - хуляса чыкъармакъ
    6) (изобразить) джанландырмакъ, тасвир этмек
    вывести из себя - ачувыны чыкъармакъ, къаныны къайнатмакъ
    вывести в люди - адам этмек
    вывести из терпения - сабырыны тюкетмек, ачувландырмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вывести

См. также в других словарях:

  • -либо — (без удар.), частица. Ставится после вопросительных мест. и нареч. для придания им значения неопределенности; то же, что нибудь: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо. «Он объявил, что главное дело в… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИБО — ЛИБО, разделительный союз. Или. Поеду на Кавказ либо в Крым. || то же с повторением: либо либо. Или или. «Либо пан, либо пропал.» погов. «Старое общество было основано на таком принципе, что либо ты грабишь другого, либо другой грабит тебя, либо… …   Толковый словарь Ушакова

  • Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. — Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • -либо — частица. (в сочет. с вопросит. относит. местоим. и местоим. нареч.) Вносит зн. неопределённости: кто либо, что либо, чей либо, какой либо, где либо, куда либо, когда либо, как либо …   Энциклопедический словарь

  • либо — либо, союз (либо он, либо я) либо, частица с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса (кто либо, какой либо, что либо, куда либо) …   Орфографический словарь-справочник

  • Либо рыбу съесть, либо на мель сесть — Либо рыбу съѣсть, либо на мель сѣсть. Ср. Охъ, баринъ, берегись, говорили ему его хозяева: дѣло берешь трудное: съ нимъ либо рыбку съѣсть, либо на мель сѣсть. Данилевскій. Девятый валъ. 3, 27. См. Пан или пропал. См. Либо сена клок, либо вилы в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Либо сена клок, либо вилы в бок — Либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ. Ср. Наши доходишки, сами знаете, либо сѣна клокъ, либо вилы въ бокъ.... Я вонъ въ пятницу натрескался пирога... да съ тѣхъ поръ день не ѣлъ, другой погодилъ, а на третій опять не ѣлъ... Достоевскій. Бѣсы. 2, 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Либо дождь, либо снег, Либо будет, либо нет — Либо дождь, либо снѣгъ, Либо будетъ, либо нѣтъ. Поясн. (Одинъ изъ древнѣйшихъ способовъ предсказывать погоду, теперь на эту же тему книжки печатаются.) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. — Либо дупеля, либо пуделя. Либо утку хлоп, либо парня в лоб. См. ИГРЫ ЗАБАВЫ ЛОВЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»