-
81 нуой
слабый, вялый (о человеке). -
82 ньамык
ньамык курдук вялый (о человеке). -
83 кажыгыр
1. (о человеке) слабый, вялый;кажыгыр куйөө кайынсаак, төжүгүр катын төркүнсөөк погов. слабый муж льнёт к родне жены, непоседливая жена льнёт к своей родне;2. брань по адресу стариков. -
84 мышмый-
(о человеке) быть вялым, рохлей, растяпой (в словах, поведении, движениях, облике);мышмыйган вялый, квёлый, рохля, беспомощный, несмелый;эски турмушта кыргыз кыздары, мышмыйып, укугун коргой алчу эмес в старом быту киргизские девушки, чувствуя себя беспомощными, не могли защищать свои права. -
85 шөлбүрө-
болтаться (напр. о широком платье на худом человеке или о промокшей одежде);анын костюму шөлбүрөп, жарашпай турат костюм сидит на нём мешком и имеет неприглядный вид;жазгы нөшөрдө шөлбүрөп промокнув до нитки от весеннего ливня (он в болтающейся мокрой одежде имел вид мокрой курицы);шөлбүрөгөн киши вялый человек. -
86 мозглый
1) - а) (об овощах, плодах) пригнилий, гнилий, (дряблый) морхлий, трухлий, трухлявий, плюсклий, (вялый) в'ялий, прив'ялий, зів'ялий; б) (о прочих съестных припасах) притхлий, тухлий; в) (о дереве) трухлий, тряхлий, трухлявий, порохнявий, струпішілий;2) (о воздухе) вогкий; гнилий, затухлий. -лая погода - см. Мокредь 3;3) (о человеке) - см. Мозглявый 1.* * *во́гкий, гнили́й, сири́й -
87 соловый
I (о масти лошади) буланы II прост.1) (мутный, посовелый — о глазах) асалавелы, асавелы, пасавелы2) (вялый, сонный — о человеке) асалавелыасавелы, вялы, сонны -
88 Tasse
/. eine alte Tasse старая кляча (о человеке), старый хрыч. Schämst du dich nicht, deinen Lehrer alte Tasse zu nennen? eine dämliche Tasse недалёкий, глупый человек. Erika, diese dämliche Tasse, schwatzt so viel, daß man ihr nichts anvertrauen darf, müde Tasse усталый, вялый, пассивный человек. Diese müde Tasse von Abteilungsleiter schadet den Arbeitern. trübe Tasse зануда, тоска зелёнаяскучный человек. Den Petersen einladen? Diese trübe Tasse? Ein langweiligerer Kerl ist dir wohl nicht eingefallen? jmd. hat nicht alle Tassen im Schrank [Spind] у кого-л. не все дома, винтиков не хватает. Obwohl er gelernter Friseur ist, arbeitet er als Hilfsarbeiter? Er hat wohl nicht alle Tassen im Schrank! jmds. Tasse hat einen Sprung у кого-л. не все дома. Was redest du zusammen, deine Tasse hat wohl einen Sprung! hoch die Tassen! выпьем!, поднимем' бокалы! Hoch die Tassen! prosteten sie sich zu.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tasse
-
89 dilatory
adjective1) медленный2) медлительный; оттягивающий (время)3) запоздалыйSyn:slow* * *(a) отсрочивающий* * *медлящий, выжидательный, оттягивающий* * *[dil·a·to·ry || 'dɪlətərɪ] adj. оттягивающий, медленный, запоздалый* * *вялыйзапоздалыймедленмедленныймедлителенмедлительныйотсрочивающийоттягивающий* * *1) медлящий, выжидательный, оттягивающий (время) 2) медленный, неторопливый, тихий; нерасторопный (о человеке) 3) запоздалый -
90 deslavado
I adj1) см. descarado2) выцветший, полинялый3) застиранный; плохо промытый4) безвкусный, пресный, неинтересныйII adj1) обмякший, провисающий2) вялый ( о человеке)3) см. deshilvanado -
91 pachacho
-
92 poncho
I m1) Ю. Ам. пончоponcho capa Арг. — пончо круглой формы
poncho cari, poncho pampa Арг., Чили — пончо из овечьей шерсти тёмно-серого цвета
poncho patrio Арг., poncho patria Ур. — пончо из толстой ткани голубого цвета ( часть обмундирования кавалеристов)
3) верхняя одежда с пелериной, рукавами и поясом ( часть одежды военных)- estar a poncho
- tirar del poncho a uno
- como lista de poncho••andar con el poncho a la rastra Чили — искать повод для ссоры, цепляться из-за пустяков
perder el poncho Арг. — стараться; лезть из кожи вон
perder el poncho ( por una mujer) Арг. — влюбиться без памяти, потерять голову
perder hasta el poncho Арг. — потерять всё, остаться без гроша
pisar el poncho Арг., Ур., Чили — нарываться на ссору (драку)
pisarse el poncho Арг., Бол. — потерпеть неудачу, обанкротиться
sacudir su poncho el diablo Бол. — раскрыться, всплыть (о каких-либо делах, махинациях)
II adjdonde el diablo perdió el poncho Ю. Ам. ≈≈ куда ворон костей не занесёт; у чёрта на куличках
1) вялый; медлительный, неповоротливый2) Кол. коренастый3) Вен. короткий ( об одежде)4) Вен. куцый; бесхвостый ( о курице) -
93 лывыжге
1) увядший, поблекший (о листьях зелени);2) вялый (о человеке).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лывыжге
-
94 vetelä, vetelä-
топкий (о земле), вялый (о человеке)Finnish-Russian dictionary with conjugations > vetelä, vetelä-
-
95 dead
[ded] 1. прил.1) мёртвый; умерший; дохлыйto shoot smb. dead — застрелить кого-л.
to play / sham dead — притворяться мёртвым
If there's danger, the animal will sham dead. — В случае опасности это животное притворяется мёртвым.
The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. — Когда его доставили в больницу, врач констатировал смерть.
Pale and unconscious, he looked more dead than alive. — Он лежал без сознания; его бледное лицо казалось безжизненным.
Ant:2) изживший себя, погибший, кончившийсяThe old custom is dead. — Этот старый обычай уже не соблюдают.
3) сухой; высохший, увядший ( о растениях)4) отмерший ( о частях или органах)5) связанный с умершим, связанный со смертьюdead house — мертвецкая, морг
6) потерявший чувствительность, онемевшийMy fingers are dead. — У меня онемели пальцы.
7) разг. смертельно усталый, измотанныйto be (half) dead — быть измотанным, без сил
to be dead on one's feet — валиться с ног от усталости.
Syn:8) тупой, непрерывный (о боли - в отличие от резкой, внезапной)Syn:9) безжизненный, вялый, безразличный ( о человеке)10) юр. лишённый прав, поражённый в правах11) неживой, безжизненный; неодушевлённыйScientists believe that Mercury is a dead planet. — Учёные полагают, что Меркурий - мёртвая планета.
Syn:12) бесплодный; неплодородный ( о почве)Syn:13) горн. пустой, не содержащий полезных ископаемых15) потухший, погасшийSyn:16) эл. неподсоединённый17) тусклый, бесцветныйSyn:18) заглушённый, приглушённый, без обертоновSyn:19) неподвижный; стоячийThe town is dead in the winter. — Зимой жизнь в городе замирает.
Syn:20) горн. непроветриваемый, невентилируемый, с застойным воздухом21) неисправный, недействующий, неработающийThe battery was dead and the car wouldn't start. — Аккумулятор сел, и машина никак не заводилась.
Syn:22) неэффективный, непродуктивный; неиспользуемыйSyn:23) разг. необитаемый, нежилой ( о доме)I dislike dead places and would rather look at a prosperous mill than a beautiful ruin. — Мне не нравятся заброшенные здания, вид процветающей фабрики обрадовал бы меня больше, чем прекрасные руины.
24) воен. мёртвый, непростреливаемый25) полный, абсолютный; резкий, внезапныйdead faint — полная потеря сознания, глубокий обморок
There was a dead pause. — Наступило гробовое молчание.
dead loss — чистый убыток; неудачник
Syn:26) разг. обречённыйIf the boss finds out about it, I am dead. — Если босс об этом узнает, мне конец.
Syn:27) тех. мёртвый, неподвижныйdead point / centre — мёртвая точка ( крайнее положение поршня в цилиндре поршневой машины)
28) уверенный, точный, безошибочныйThe arrow hit the dead centre of the target. — Стрела попала точно в яблочко.
Syn:29) спорт.а) вышедший из игры ( о мяче)б) расположенный настолько близко от лунки, что может быть точно загнан в неё последующим ударом ( о мяче в гольфе)30) полигр. использованный, ненужный••dead air — тлв. тишина, молчание диктора ( во время трансляции в эфир)
dead leaf — авиа падение листом
dead marines, dead men — разг. пустые винные бутылки
dead presidents — амер.; разг. банкноты
over my dead body — только через мой труп; ни за что на свете
as dead as a doornail (as mutton, as a nit) — без каких-л. признаков жизни
dead above the ears — амер.; разг. тупой, глупый
wouldn't be caught / seen dead — разг. ни за что на свете
to be dead and buried / gone — лежать в могиле; оставаться в (далёком) прошлом
to be dead to the world — находиться без сознания; крепко спать; быть мертвецки, в стельку пьяным
to flog / beat a dead horse — заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, напрасно стараться
- be dead in the water- dead meat
- dead season 2. сущ.1)а) покойник, мертвецб) ( the dead) употр. с гл. во мн. умершие, покойники2) глухая пора (время полной тишины, темноты, холода)dead of night — глубокая ночь, глухая полночь
3) горн. пустая порода ( особенно выброшенная или наваленная в процессе работы)4) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо••3. нареч.1) абсолютно, полностьюto be dead sure / certain — быть абсолютно уверенным
Syn:2) точно, ровно; прямоdead on time — вовремя, с точностью до секунды
dead ahead — мор. прямо по носу, по курсу
Syn:3) брит.; разг. очень, чрезвычайноYou were dead lucky to get that job. — Тебе чертовски повезло, что тебя взяли на эту работу.
Syn: -
96 easy
['iːzɪ] 1. прил.1)а) лёгкий, нетрудный, незатруднительныйThe colours and scents make the flowers more easy to find. — Цвета и запахи помогают легче отыскивать цветы.
You mount by six easy steps. — Подымаешься по шести невысоким ступенькам.
- easy of accessIt is easy to make a solitude and call it peace. — Очень легко создать себе одиночество и называть его "благодатью".
- easy time
- as easy as falling off a log
- as easy as ABCб) естественный, свободный, непринуждённый (о стиле, манерах)The light, elegant, and easy prose of his novels. — Лёгкая, элегантная, гладкая проза его романов.
Syn:2) удобный; лёгкий, не вызывающий неприятных ощущенийIt was a green and easy world as she took it. — Она смотрела на мир сквозь розовые очки.
Syn:3)а) излишне уступчивый, чересчур податливый, покладистый; доверчивый ( о человеке)You are too easy on the children. — Ты слишком потакаешь детям.
Syn:б) беспечный, безрассудныйThey mark out for their prey the easy colonists. — Добычей они себе выбирают беспечных колонистов.
Syn:4)а) спокойный; уравновешенный; стабильныйI made her easy on that point. — Я успокоил её на этот счёт.
After an opiate he became easier. — После введения морфия ему стало легче.
б) спокойный, расслабленный; неторопливый, лёгкий (о шаге, ветре)to travel by easy stages — продвигаться не спеша, с перерывами, часто останавливаясь на отдых
- be easy!Ant:5) терпимый, снисходительныйto be easy on smb. / smth. — относиться снисходительно к кому-л. / чему-л.
6) эк.а) вялый, застойный ( о рынке)б) плохо идущий, плохо продающийся, не ходкий ( о товаре)7) обеспеченный, состоятельный- easy moneyThe easy classes will contrive to furnish the governing classes of the country. — Богатые люди будут пытаться занимать руководящие посты в стране.
- easy street8) пологий (о склоне, спуске и т. п.)Syn:Ant:9) дешёвый, недорогойAn easy fee of one shilling. — И стоит всего-то один шиллинг.
10) свободный, не в обтяжку ( об одежде)•- easy on the eyeGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]easy[/ref]2. нареч.1) легко, без труда- easy to get on withAll the easier led away by bad example. — Всегда легче поддаться дурному примеру.
- easy to pronounce2) спокойно; аккуратно, не спеша, неторопливо3) свободно, имея некую степень свободы4) удобно5) легко, несурово- let smb. off easy•- easy ahead!
- stand easy••Easy does it. посл. — Тише едешь - дальше будешь.; Поспешишь - людей насмешишь.
Easy come, easy go. посл. — Как нажито, так и прожито.
Easier said than done. посл. — Легче сказать, чем сделать.
-
97 nerveless
['nɜːvləs]прил.1) слабый, бессильный; вялый ( о человеке или органах его тела)As an old soldier he despised the nerveless mob of the streets. — Будучи старым солдатом, он ненавидел вялую уличную толпу.
Syn:2) спокойный, неспешный (о стиле жизни, манере писать)3) анат. не имеющий нервной системы4) бот. не имеющий жилок -
98 poky
['pəukɪ]прил.; = pokey1)а) тесный, убогий (о месте, местонахождении)a poky hole of a place — захолустье, дыра
б) мелкий, незначительный; серый; занимающийся незначительными вещами (о человеке, его образе жизни)I laughed at myself for being so soft as to choose a hard-working poky kind of life. — Я посмеялся над тем, что оказался настолько мягок, что выбрал серый, рутинный образ жизни.
2) неряшливый, неопрятный ( об одежде)Syn:3) амер.; разг. вялый, медлительный -
99 tame
[teɪm] 1. прил.1)а) приручённый, одомашненный; укрощённый ( о животных)Syn:б) шутл. укрощённый, ручной ( о мужчине)Syn:domestic 1., domesticated2) амер.; с.-х. культурный, культивируемый (о растениях, о земле)3)а) послушный, податливый, уступчивый (о животном, человеке)Syn:б) покорённый, неопасный (о стихии, энергии)4)а) безвольный, робкий, малодушный; покорный, послушный (о поведении, мнении)Syn:б) послушный чьим-л. указаниямв) пишущий на заказ ( о писателе)•Syn:5)а) скучный, банальный; пресный, неинтересный (о рассказе, картине, фильме)tame words — пресная, скучная речь
tame campaign — вялая, плохо организованная кампания
tame match — вялый, неинтересный матч
б) неяркий, неброский, унылый (о пейзаже, виде)tame scenery — унылый, невыразительный пейзаж
•Syn:••2. гл.tame cat — тряпка; мягкотелый, несамостоятельный человек
1)а) приручать; дрессировать, укрощать; одомашниватьSyn:б) смирять, покорять; укрощать, обуздывать (чей-л. крутой нрав, стихию)to tame smb.'s spirit — сломить чей-л. дух
to tame smb.'s tongue — заставить кого-л. замолчать
Syn:в) культивировать (какую-л. с.-х. культуру); возделывать, обрабатывать ( землю)Syn:2)а) = tame down поддаваться дрессировке; делаться ручным ( о животном)His horse didn't tame that easily. — Его лошадку не так-то легко было объездить.
б) смиряться; становиться покорным, послушнымShe had tamed down into what gave the promise of a sensible woman. — Она смирилась и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной.
•Syn:3)а) = tame down ослаблять, смягчать (эффект чего-л.)The first editors had tamed down some of the more startling statements of Pascal. — Первые издатели смягчили наиболее шокирующие заявления Паскаля.
The author tamed the language in the play — Автор "причесал" язык пьесы.
б) лишать живости, красок, делать скучнымв) терять силу, живость, делаться скучнымThe story tamed from almost the very beginning. — Рассказ практически с самого начала был скучным и неинтересным.
Syn: -
100 мæтъæл
1. сущ.скорбь, печаль, грусть2. прил.1) грустный, унылый, печальный (о человеке)2) слабый, теплый (о воде)3) удрученный, подавленный4) перен. вялый, слабый
См. также в других словарях:
вялый — Безжизненный, бесстрастный, апатичный, инертный, дряблый, медлительный, мешкотный, неповоротливый, неподвижный, нерасторопный, сонливый, сонный, флегматический, тяжелый на подъем; ворона, мямля, разиня, соня, байбак, мокрая курица. Прот. слабый.… … Словарь синонимов
Вялый — прил. 1. Потерявший свежесть, увядший (о растениях). отт. перен. разг. Лишённый живости, яркости; неинтересный, скучный. 2. перен. Медлительный от усталости, слабости, болезни и т.п. (о человеке). отт. Свойственный такому человеку или животному.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поганик веретельный (вялый, кустовой, подкустовный, рябой, рябый, ясный) — Пск. Бран. О человеке, вызывающем отрицательные эмоции, неприязнь. СПП 2001, 61 … Большой словарь русских поговорок
ВАЛИТЬ — ВАЛИТЬ, валять, вальнуть, валивать что; повергать, опрокидывать боком, ронять, бросать лежмя; | наклонять на бок, приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное; | сбрасывать, скидывать долой; скидывать или бросать в кучу; | архан.… … Толковый словарь Даля
Битюков — битюк крепкий, плотный, здоровый, сильный (Даль), о сердитом, угрюмом человеке, вялый, апатичный человек Перм. (СРНГ) (Бражникова Н.В.) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) … Русские фамилии
апатичный — ая, ое. apathique adj. Находящийся в состоянии апатии, склонный к апатии (о человеке), вялый, равнодушный. БАС 2. Штольц сказал про него <Обломова>, что он апатичен, что ничто его не занимает. Гонч. Обломов. Лекс. Даль: апати/чный … Исторический словарь галлицизмов русского языка
неживой — квелый, мертвый, омертвелый, равнодушный, безжизненный, апатический, жухлый, вялый, палый, помертвелый, малоподвижный, покойницкий, никлый, неодушевленный, бездыханный, мертвенный, безразличный, дохлый, заторможенный, безучастный, ленивый, снулый … Словарь синонимов
апатичный — См. вялый … Словарь синонимов
сонный — См. ленивый … Словарь синонимов
ВОРОНА — Ловить ворон. Прост. Неодобр. Быть невнимательным, ротозейничать. ПОС 4, 155; Глухов 1988, 82; Ф 1, 282. Пугать ворон. Разг. Шутл. ирон. Вызывать насмешки нелепой, вычурной одеждой, внешним видом. БТС, 150. Стрелять ворон. Волг. Неодобр. То же,… … Большой словарь русских поговорок
безжизненный — См. ленивый … Словарь синонимов