-
41 kaksikymmentäviisivuotinen
kaksikymmentäviisivuotinen двадцатипятилетний (о сроке)
двадцатипятилетний (о сроке) -
42 kaksikymmenvuotinen
yks.nom. kaksikymmenvuotinen; yks.gen. kaksikymmenvuotisen; yks.part. kaksikymmenvuotista; yks.ill. kaksikymmenvuotiseen; mon.gen. kaksikymmenvuotisten kaksikymmenvuotisien; mon.part. kaksikymmenvuotisia; mon.ill. kaksikymmenvuotisiinkaksikymmenvuotinen двадцатилетний (о сроке)
двадцатилетний (о сроке) -
43 kuusivuotinen
yks.nom. kuusivuotinen; yks.gen. kuusivuotisen; yks.part. kuusivuotista; yks.ill. kuusivuotiseen; mon.gen. kuusivuotisten kuusivuotisien; mon.part. kuusivuotisia; mon.ill. kuusivuotisiinkuusivuotinen шестилетний (о сроке)
шестилетний (о сроке) -
44 lykkäyspyyntö
lykkäyspyyntö просьба об отсрочке, просьба о дополнительном сроке
просьба об отсрочке, просьба о дополнительном сроке -
45 add-on interest
фин. добавленный процент (сумма, рассчитанная как простой процент, который был бы начислен, если бы основная часть кредита не погашалась в течение срока кредита, а начисляемые проценты прибавлялись бы к основной сумме долга; величина периодического платежа рассчитывается путем деления суммы добавленного процента и первоначального кредита на число периодов в сроке кредита)See:
* * *
добавленный или включенный процент: прибавление процентов к первоначальной основной сумме долга; каждый платеж основной суммы также является платежом процентов; общая сумма процентов равна: (PхRхN): 12, где P - основная сумма кредита,R - процентная ставка, N - число месяцев в сроке кредита; общая сумма процентов делится на количество платежей в погашение долга и прибавляется к ним; действительная годовая ставка в этом случае больше, чем в нормальном кредите, т. к. не учитывается постепенное погашение основной суммы (чем чаще платежи основной суммы, тем выше действительная ставка); см. simple interest;* * ** * *проценты, начисляемые на всю сумму кредита (а не только на непогашенную часть). Interest that isn't paid by the debtor, but added to the principal amount. . Словарь экономических терминов . -
46 agreement among underwriters
фин. соглашение между андеррайтерами (соглашение между членами синдиката андеррайтеров о назначении менеджеров, распределении обязанностей и ответственности, назначении группы продаж, сроке действия синдиката и т. п.)Syn:See:
* * *
соглашение между андеррайтерами (участниками синдиката): контракт между членами синдиката о назначении менеджеров, распределении ответственности, назначении группы продаж, сроке действия синдиката (обычно 30 дней после завершения работы группы продаж или по взаимному согласию); см. также underwriting agreement; = purchase group agreement; syndicate agreement.* * *Англо-русский экономический словарь > agreement among underwriters
-
47 expire
гл.1) общ. оканчиваться, истекать ( о сроке)2) эк., юр. терять силу, прекращать действие (о законе, соглашении и т. п.)Approximately 4 weeks before your policy expires, we will send you by post a renewal invitation with details of how to renew and your new premium. — Примерно за 4 недели до истечения срока действия полиса мы вышлем вам предложение о возобновлении полиса с подробной информацией о том, как возобновить полис, и какова будет новая величина страховой премии.
See:
* * *
1) оканчиваться, истекать (о сроке); 2) терять силу (о законе, соглашении). -
48 mature
1. прил.1)а) общ. зрелый, взрослыйб) общ. зрелый; спелый (о фрукте и т. п.); выдержанный (о вине, бетоне и т. п.)2) эк. зрелый (о рынках, отраслях экономики и т. д., достигших высокого уровня развития и характеризующихся низким потенциалом для дальнейшего роста)See:3) общ. продуманный (о мнении, поступке и т. п.); зрелый, разумный (о решении и т. п.)mature scheme [plan\] — зрелый [хорошо обдуманный\] план
4) фин. подлежащий оплате ( в виду наступившего срока платежа)mature debt — подлежащий погашению [выплате\] долг
See:2. гл.1)а) общ. вырасти, достигнуть зрелости ( о человеке)б) общ. созреть (о плодах и т. п.); вызреть (о вине, сыре и т. п.)2) общ. доводить до состояния зрелости (в прямом смысле: о вине, плодах и т. п.; в переносном смысле: о характере, интеллектуальных способностях человека и т. п.)3) общ. прорабатывать, продумывать (план и т. п.)4) фин. наступать ( о сроке платежа); подлежать погашению [оплате\] (о долговой ценной бумаге и т. п.)T-bill which matures in 122 days — казначейский вексель, подлежащий оплате через 122 дня (казначейский вексель со сроком погашения в 122 дня)
The bill matures on the 5th July. — Срок платежа по векселю наступает 5 июля.
If interest rates rise, you'll lose money on your longer-term bonds, but you'll most likely make it back when you buy new bonds at the higher rate using the proceeds from your maturing bonds. — Если процентные ставки вырастут, вы понесете убыток по вашим долгосрочным облигациям, но вы, скорее всего, вернете потерянную сумму, когда на поступления от облигаций с истекающими сроками купите новые облигации с более высокой ставкой.
See:
* * *
подлежащий оплате в виду наступившего срока.* * *. Прекратить существование; истекать (о сроке) . Инвестиционная деятельность . -
49 probationary
прил.упр. проходящий испытательный срок, связанный с испытательным сроком [испытаниями\]probationary employees — сотрудники, находящиеся на испытательном сроке
Probationary employees will be evaluated at 6 weeks, 6 months and 11 months. — Сотрудники, находящиеся на испытательном сроке, оцениваются через 6 недель, 6 месяцев и 11 месяцев.
See: -
50 yield to average life
сокр. YTAL фин. доходность при среднем сроке погашения* (доходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока ее погашения; используется в случаях, когда происходит систематическое погашение облигаций в течение срока выпуска, напр., в случае погашения облигаций за счет резервного фонда)See:
* * *
доходность при среднем сроке: доходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока ее погашения, т. е. в случае погашения облигаций равными партиями в течение всего срока займа; показатель используется для ипотечных облигаций и облигаций с фондами погашения.* * *доходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока погашения -
51 long-life operating data
результаты длительной эксплуатации; данные о сроке службы при длительной работе* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > long-life operating data
-
52 operating life data
данные об эксплуатационной долговечности; данные о сроке службы* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > operating life data
-
53 Notification of the Lapsed Term of Payment
Универсальный англо-русский словарь > Notification of the Lapsed Term of Payment
-
54 date of expiration
Патенты: дата истечения, дата прекращения действия с истечением срока, дата истечения (о сроке), дата окончания (о сроке) -
55 determine
[dɪ'tɜːmɪn]1) Общая лексика: выявлять, детерминировать, заставить, заставлять, кончаться (о сроке, аренде и т. п.), назначать (дату и т.п.), направлять (внимание и т.п.), обуславливать, обусловить, обусловливать, ограничивать, ограничить, определить, определять, определять границы, побудить, побуждать, решать, решаться, решить, решиться (determine upon a course of action - решить, как действовать), устанавливать, установить2) Техника: вычислять, идентифицировать, измерять (точно), исчислять3) История: участвовать в схоластическом диспуте (о соискателе степени бакалавра искусств в средневековом университете)4) Математика: выяснить, выяснять, доказывать, доопределить, доопределять, измерить, находить, показывать, предрешать, предрешить, расшифровать, расшифровывать, узнавать, узнать, указать, указывать, по обоим соображениям (...) (...)5) Железнодорожный термин: выбирать6) Юридический термин: истекать, истечь, кончать, кончиться, прекращать, прекращаться, разрешать (спор), истекать (о сроке действия), распоряжаться7) Бухгалтерия: прекращать действие (напр. контракта)8) Дипломатический термин: прекращать действие (контракта и т.п.)9) Логика: ограничивать (понятие)10) Алгебра: задавать11) Деловая лексика: делать выбор, заканчивать, оканчивать, прекращать действие, принимать решение12) Программирование: охарактеризовывать, оценивать кого (что) (переходный)13) юр.Н.П. найти, разрешить14) Международное право: рассматривать (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека)15) Макаров: обнаруживать, оценивать, оценить, подталкивать, толкать, определять (измерять, находить измерением), устанавливать (находить), определять (оказывать влияние на характер, величину, поведение), устанавливать (определять, оценивать, измерять), обусловливать (см. обуславливать), удостоверяться (т. е. убеждаться в чем.-л.) -
56 dying
['daɪɪŋ]1) Общая лексика: гибнущий, затухание, погибающий, предсмертный, разрушающийся, смерть, угасание, угасающий, умирание, умирающий2) Медицина: находящийся при смерти3) Математика: вымирание4) Лесоводство: высушивание, высыхание, гибель, засыхающий на корню5) Физика: затухающий6) Вычислительная техника: крашение, окрашивание7) Макаров: безнадежный, вялый, гиблый, смертный, томный, истекающий (о сроке, времени), кончающийся (о сроке, времени) -
57 expiration date
1) Общая лексика: дата истечения срока опциона2) Медицина: срок годности (лекарственного средства), срок годности лекарственного средства3) Военный термин: (time of service) дата истечения срока службы по контракту, срок действия4) Техника: дата истечения срока (напр. хранения данных)5) Экономика: дата истечения срока (действия, обращения и т.д.), дата окончания срока6) Бухгалтерия: конечный срок действия (напр. контракта)7) Финансы: дата окончания срока (действия опциона)8) Страхование: дата истечения срока действия9) Вычислительная техника: срок истечения10) Нефть: (or expiry date) дата истечения срока (действия)11) Специальный термин: срок хранения12) Банковское дело: истечение срока действия контракта, истечение срока опциона, дата истечения срока действия (банковской карточки)13) Пищевая промышленность: конечная дата14) Реклама: срок окончания действия (например, контракта)15) Патенты: дата прекращения действия с истечением срока, дата истечения (о сроке), дата окончания (о сроке)16) Деловая лексика: дата истечения срока, дата окончания, конечный срок17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (or expiry date) дата истечения срока действия18) Американский английский: срок годности, срок хранения19) Инвестиции: дата истечения срока действия контракта20) ЕБРР: дата истечения срока действия21) Сахалин Р: дата истечения срока (действия; or expiry date)22) Безопасность: дата окончания срока действия (напр. пароля) -
58 expire
[ɪk'spaɪə]1) Общая лексика: выдохнуть, выдыхать, испустить дух, испустить последний вздох, истекать, кончаться (о сроке), кончиться, отойти, потерять силу, просрочивать, скончаться, терять силу (о законе и т. п.), угасать, угаснуть, умереть, умирать, истечь, отходить, приказать долго жить2) Медицина: делать выдох3) Юридический термин: прекращаться с истечением срока5) Деловая лексика: оканчиваться, терять силу (о законе)6) Программирование: "угасание", окончание функционирования (эта функция закладывается, например, в оценочные версии ПО и включается при истечении срока бесплатного пользования или выполнении других условий)7) Макаров: истекать (о времени), истекать (о действии документа) -
59 misbirth
[ˌmɪs'bɜːθ] -
60 miscarriage
[ˌmɪs'kærɪdʒ]1) Общая лексика: аборт, выкидыш, недоставка по адресу, неудача, ошибка2) Медицина: самопроизвольный аборт (при сроке беременности до 20 недель), выкидыш (самопроизвольный аборт при сроке беременности до 20 недель)3) Юридический термин: недоставка по месту назначения, неправомерное поведение, правонарушение, преждевременные роды, естественный аборт4) Гинекология: невынашивание5) Деловая лексика: недопоставка по адресу6) юр.Н.П. изгнание плода, изгнание плода у беременной женщины (in this sense)7) Макаров: прерывание беременности
См. также в других словарях:
Media Sapiens. Повесть о третьем сроке — Жанр: повесть Автор: Сергей Минаев Издательство: АСТ, Астрель ISBN: 978 5 17 042955 4 Media Sapiens. Повесть о третье … Википедия
положение о сроке истечения, прекращения действия закона — Условие, включенное в закон или правило, которое определяет дату прекращения действия закона, если она не указана особо в самом законе. Например, положение о сроке прекращения действия в Законе о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act of 1986) … Финансово-инвестиционный толковый словарь
данные о сроке службы — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN life performance … Справочник технического переводчика
данные о сроке службы при длительной работе — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN long life operating data … Справочник технического переводчика
БэйРоу-Ди — Действующее вещество ›› Иммуноглобулин человека антирезус Rho (D) (Immune globulin human antirhesus Rho[D]) Латинское название BayRho D АТХ: ›› J06BB01 Иммуноглобулин человека антирезус Rho(D) Фармакологическая группа: Иммуноглобулины… … Словарь медицинских препаратов
ГиперРОУ С/Д — Действующее вещество ›› Иммуноглобулин человека антирезус Rho (D) (Immune globulin human antirhesus Rho[D]) Латинское название HyperRHO S/D АТХ: ›› J06BB01 Иммуноглобулин человека антирезус Rho(D) Фармакологическая группа: Иммуноглобулины… … Словарь медицинских препаратов
Беременность — I Беременность Беременность (graviditas) физиологический процесс развития в женском организме оплодотворенной яйцеклетки, в результате которого формируется плод, способный к внеутробному существованию. Возможно одновременное развитие двух и более … Медицинская энциклопедия
Преждевременное излитие околоплодных вод — Преждевременный разрыв плодных оболочек (ПРПО) – это осложнение беременности, характеризующееся нарушением целостности оболочек плодного пузыря и излитием околоплодных вод (до начала родовой деятельности) на любом сроке беременности. Часто воды… … Википедия
Аборт — Запрос «Аборт» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эта статья об искусственном прерывании беременности. О самопроизвольном прерывании см. Выкидыш. Медицинский аборт … Википедия
Патологическая анатомия перинатального периода — Перинатальный период период с 22 полной недели (154 го дня) внутриутробной жизни плода [в это время в норме масса тела составляет 500 г.] по 7 ой день включительно (168 часов) внеутробной жизни. Перинатальный период подразделяется на три… … Википедия
БЕРЕМЕННОСТЬ — – физиологический процесс, во время которого в организме женщины из оплодотворенной яйцеклетки развивается плод, способный к внеутробной жизни. Чаще наблюдается беременность одним плодом, возможно одновременное развитие двух и более плодов (см.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике