-
61 ложный
••* * *1) ( содержащий обман) falso, erroneoло́жные показания — falsa testimonianza
стоять на ло́жном / идти по ло́жному пути — essere su una falsa strada; seguire una falsa strada
ло́жный шаг — passo falso
ло́жное положение — posizione ambigua
в ло́жном свете — sotto falsa luce
ло́жная тревога — falso allarme m
2) ( притворный) insincero, falsoло́жная скромность — falsa modestia
ло́жный стыд — falso pudore
* * *adj1) gener. fallace, fallente, mendace, spurio, falso, erroneo, finto, mentito, menzognero, sballato, simulato2) liter. torto3) milit. dimostrativo -
62 лунный
1) ( относящийся к луне) lunare, di luna2) ( освещённый луной) illuminato dalla luna, di luna* * *прил.lunare, di lunaлу́нная ночь — notte di luna
лу́нный свет — chiar di luna
лу́нный камень — selenite f
* * *adj1) gener. lunare2) poet. selenico -
63 мерцать
baluginare, sfarfallare, tremolare* * *несов.baluginare vi (e), tremolare vi (a), scintillare vi (a)* * *v1) gener. baluginare, sbaluginare, tremolare (о свете), balenare a secco (о зарницах), scintillare2) poet. pullulare (о звезде) -
64 мигание
-
65 невыгодный
1) ( убыточный) svantaggioso, non conveniente2) ( неблагоприятный) sfavorevole* * *прил.1) svantaggioso, affatto / poco vantaggioso; infruttuoso книжн.невы́годная сделка — un affare svantaggioso
2) ( неблагоприятный) sfavorevole; negativoпоказать себя с невы́годной стороны — lasciare un'impressione sfavorevole; far brutta figura
представить что-л. в невы́годном свете — presentare in una luce sfavorevole
* * *adj1) gener. disavvantaggioso, svantaggioso2) econ. antieconomico3) fin. in passivo -
66 негатоскоп
-
67 отбросить
1) ( бросить в сторону) buttare da parte••отбросить коньки — mettere le scarpe al sole, morire
2) ( заставить отступить) respingere, ributtare indietro3) (преодолеть, отвергнуть) lasciare da parte, abbandonare4) (создать - тень, свет) gettare* * *сов.1) В ( бросить в сторону) (ri)gettare da parteотбро́сить (подальше) от себя — ricacciare (lontano se da) тж. перен.
отбро́сить ненужную вещь — gettare via una cosa che non serve
2) перен. ( заставить отступить) respingere vt; ricacciare indietro; far tornare indietro; rigettare vtотбро́сить противника — respingere il nemico
3) перен. разг. ( отвергнуть) rigettare vt, lasciare da parte, respingere vt, (s)cacciare vtотбро́сить сомнения — scacciare / lasciare ogni dubbio
отбро́сить предрассудки — rigettare i pregiudizi
4) В (о свете, тени)фонарь отбросил луч света — la lanterna mandò / proiettò un raggio di luce
* * *vgener. (тень, свет) gettare, gettare via, mandare da parte, mettere in un cantone -
68 отражённый
adjgener. riflesso, ripercosso (о звуке, свете) -
69 отражаться
v -
70 представление
1) ( предъявление) presentazione ж., consegna ж.2) ( спектакль) rappresentazione ж., spettacolo м.3) (понимание, знание) idea ж., comprensione ж.4) ( наглядный образ) rappresentazione ж.5) ( официальная бумага) relazione ж.* * *с.1) ( понятие) comprensione f; idea f; concettoиметь ясное представле́ние о чём-л. — avere <un'idea chiara / un chiaro concetto> di qc
не иметь ни малейшего представле́ния о чём-л. — non avere <nessunissima / la minima> idea di qc
в моём представле́нии — secondo <la mia idea / me>
2) театр. rappresentazione f, spettacolo m, esibizione f, recita f3) филос. психол. rappresentazione f4) ( письменное заявление) proposta f, raccomandazione f5) ( предъявление) presentazione f; esibizione f, produzione fпредставле́ние доказательств — produzione di prove
* * *n1) gener. riproposizione (в каком-л. свете), concepimento, immogine, introduzione, percezione, teatro, concezione, concetto, idea, nozione, percezione intellettiva, presentazione (кого-л.), recita2) law. produzione3) econ. immagine, produzione (документа и пр.)4) theatre. rappresentazione, serata, spettacolo5) IT. vista -
71 преломляться
-
72 проникать
см. проникнуть* * *несов.см. проникнуть* * *v1) gener. affondarsi (вглубь), insinuarsi, permeare, sottentrare, addentrarsi, entrante (внутрь чего-л.), inserirsi (in), introdursi, intrufolarsi, passare (о свете, воде и т.п.), penetrare2) liter. scendere, bucare3) Internet. smanettare -
73 проходить насквозь
vgener. trapassare, penetrare, permeare (о свете, воздухе, воде и т.п.) -
74 радужный
1) ( многоцветный) iridescente, iridato••радужная оболочка — iride ж.
2) ( сулящий счастье) lieto, che promette felicità* * *прил.1) ( цвета радуги) dei colori dell'arcobaleno; iridescente, iridato2) ( радостный) lieto, allegro; raggianteра́дужное настроение — stato d'animo lieto / appagato
ра́дужные мечты — sogni d'oro
он был в ра́дужном настроении — raggiava di era contento come una pasqua; contentezza / gioia
видеть всё в ра́дужном свете — vedere tutto (color) rosa
ра́дужная оболочка анат. — iride f
* * *adjgener. iridato, iridescente, roseo -
75 разлитый вокруг
adjgener. circonfuso (о свете) -
76 рассеяться
1) (исчезнуть, разойтись) dileguarsi, disperdersi••2) ( отвлечься) distrarsi, divertirsiпоехать за границу, чтобы рассеяться — andare all'estero per distrarsi
* * *1) ( постепенно исчезнуть) dissiparsi, dileguarsi, diradarsi; svanire vt тж. перен.туман рассе́ялся — la nebbia si è dissipata
дым рассе́ялся — il fumo si è diradato
тучи рассе́ялись — le nuvole si sono dissipate / sciolte
сомнения рассе́ялись — i dubbi si sono dissipati
рассе́яться как сон — svanire come un sogno
2) ( разместиться на большом пространстве) sparpagliarsi, spargersi; disseminarsiдети рассе́ялись по лесу — i bambini si sono sparpagliati per il bosco
3) (стать рассеянным - о свете и т.п.) disperdersi, infiacchirsi4) ( разбежаться) sbandarsi, sparpagliarsi5) ( развлечься) distrarsi, svagarsiон уехал, чтобы немного рассе́яться — è partito per distrarsi / svagarsi un poco
* * *vgener. prendere un po' di ricreazione, prendersi un po'di riposo, ricrearsi un po' -
77 угасать
см. угаснуть* * ** * *v1) gener. andare giu, andare giù, spegnere, deperire, morire (о солнце, дне, свете), oseurarsi2) liter. estinguersi, svampare (о злобе, гневе и т.п.), svaporare -
78 чёрный
••* * *прил.чёрная ночь — notte nera / buia
2) ( о работе) manuale, materiale, non qualificato3) ( служебный) di / per servizioчёрный ход — entrata di servizio / sicurezza
4) в знач. сущ. м. ne(g)ro5) мн. чёрные шахм. il Neroчёрное дерево — ebano m
••чёрный хлеб — pane nero / integrale
чёрный как уголь / смоль — nero come <il carbone / la pece>
чёрные дни — giorni neri / cupi
чёрные мысли — pensieri neri / tristi
чёрная меланхолия — umor nero, malumore m, bile nera
чёрный рынок — mercato nero, borsa nera
чёрная смерть уст. — peste
чёрная сотня ист. — cento-neri m pl
чёрный список — lista <nera / di proscrizione>
держать кого-л. в чёрном теле — tenere qd a stecchetto
* * *adjgener. atro, moro, morato, morello, nero (также перен.), nero come un calabrone -
79 чрезмерная яркость
adjgener. sfacciatezza (о свете, о цвете) -
80 блаженный
[blažénnyj] agg. (блажен, блаженна, блаженно, блаженны)1) beato, felice"Блажен, кто верует. Тепло ему на свете" (А. Грибоедов) — "Beato chi crede. La vita gli sorride" (A. Griboedov)
2) ( solo forma lunga o dim. блаженненький) povero di spirito, un po' scemo3) santo; beatoблаженной памяти... — la buon'anima di...
См. также в других словарях:
Свете — Характеристика Длина 123 км Площадь бассейна … Википедия
свете́ц — светец, светца … Русское словесное ударение
Свете тихий — «Свете тихий» одно из неизменяемых молитвословий православной вечерни, одно из древнейших христианских песнопений небиблейского происхождения. Содержание 1 Текст 2 Версии происхождения … Википедия
свете́ц — тца, м. Подставка для лучины, освещающей жилье, а также старинное осветительное устройство из подставки и укрепленной в ней лучины. [Бабушка] зажгла лучину, сунула ее в светец, стоявший над лоханью. Изба осветилась неверным, блуждающим светом.… … Малый академический словарь
НА БЕЛОМ, ЭТОМ СВЕТЕ — существовать; происходить, делаться В окружающем мире, в земной жизни во всех её проявлениях. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) живёт, предмет (Z) имеет место в реальности или что событие (p) происходит в земной жизни. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
НА СВЕТЕ — существовать; происходить, делаться В окружающем мире, в земной жизни во всех её проявлениях. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) живёт, предмет (Z) имеет место в реальности или что событие (p) происходит в земной жизни. реч. стандарт. ✦… … Фразеологический словарь русского языка
НА ТОМ СВЕТЕ — кто, {реже }что быть; делать что л.; происходить В потустороннем мире, в посмертной жизни. Подразумевается загробный мир, куда человек (или его душа) попадает после смерти. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) продолжает своё существование … Фразеологический словарь русского языка
Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия — «Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия» пятитомное издание источников по истории Древней Руси, изданное в 2009 2010 гг. Русским фондом содействия образованию и науке. Дополнение к учебному пособию «Древняя Русь в… … Википедия
На том свете (фильм) — На том свете Kingdom Come Жанр комедия Реж … Википедия
На том свете — Kingdom Come Жанр … Википедия
на белом свете — быть, иметься; остаться и т. п. Во всех возможных местах земли. Подразумеваются уникальные, единственные в своём роде лица или предметы или полное отсутствие такого типа лиц, предметов. Часто в констр. с отриц. Разбиватель сердец это только… … Фразеологический словарь русского языка